background image

25

Ø

KIT TINTE

2

2 h.

KIT

TINTE

550    2 x  2,5 lts.

460    1 x  3,8 lts.

350

300

240

Tool necessary  

(not included)

Herramienta necesaria  

(no incluida)

Outil nécessaire  

(non compris)

Erforderliches werkzeug  

(nicht eingeschlossen)

Utensile necessario  

(non compreso)

Benodigd gereedschap  

(niet inbegrepen).

Ferramenta necessária  

(não éstá incluída)

Podrá seguir con el llenado de la piscina hasta el nivel que marca el skimmer (mitad de la boca del skimmer). Se recomienda lijar la madera antes de aplicar el tinte. Puede ahora

aplicar con una brocha (se recomiendan 2 brochas de diferentes anchuras - no incluidas en el kit) el tinte que se adjunta con el KIT de la piscina, para que se proteja la madera de

la intemperie y coja el tono oscuro apropiado. El tiempo aproximado de aplicación del tinte/ pintura  entre 2 personas es de 2 horas. Una vez aplicado el tinte, coloque los

embellecedores metálicos sobre los TRIÁNGULOS, tapando los posibles huecos entre playas y triángulos. Fije los emellecedores con los TFC (8 por cada embellecedor) (8º).

PINTURA-TINTE

 Caracteristicas: Es un impregnante al agua, idóneo para la preservación de la madera al exterior contra el ataque de los hongos cromógenos y marcescentes.

Para el coloreado de los impregnantes se han empleado óxidos de hierro transparentes que además de tener una elevada resistencia a la luz absorben las radiaciones U.V. y

protegen la madera de la destrucción de la lignina. El tinte presenta las siguientes ventajas: Drástica reducción de la emisión de disolventes, uniformidad del color, proceso rápido y

disolución con agua. La identificación del color RENNER (caoba): (código YM-M049/..T15) es el equivalente de la carta de colores internacional NCS, Natural Color System: (código.

S 4040-Y50R).

You may proceed to fill the swimming pool up to the level defined by the skimmer (half-way on the skimmer mouth). It is recommended that you sand the wood before applying the

woodstain.  You may now use a brush (use is recommended of 2 brushes of different widths – not included in the kit) to apply the woodstain that is supplied with the swimming pool

KIT, to protect the wood against exposure to the elements and in order for it to acquire a suitable dark colouring.It takes approximately 2 hours for 2 people to apply the woodstain/

paint. After applying the Woodstain, attach the Curved Metal Covers (TMC) to the Triangles (TRG), covering any gaps there may be between the triangles and the playa finishing

pieces. Fix the Curved Metal Covers (TMC) into place with short Screws (TFC), using 8 per trim (8º).

PAINT-WOODSTAIN

 Characteristics: It is a water-based impregnating substance, designed to protect wood outside against chromogenic and marcescent fungi. The colouring of

the impregnating substances has been achieved using transparent iron oxides that besides providing major resistance to sunlight absorb UV radiation and protect the wood against

the destruction of the lignin. Woodstain has the following advantages: Drastic reduction in the emission of solvents, uniformity of colour, quick drying and solubility with water. The

identifying notation of colour RENNER (mahogany) YM-M049/..T15 is equivalent to the notation S 4040-Y50R under the international NCS (Natural Colour System) colour chart.

Potrà continuare a riempire la piscina fino al livello indicato dallo skimmer (metà della bocca dello skimmer). Si consiglia di lisciare il legno prima di applicare la vernice-colore. A

questo punto è possibile applicare con un pennello (si consigliano 2 pennelli di diversa larghezza – non compresi nel kit) la vernice/colore fornita con il KIT della piscina, per proteggere

il legno dalle intemperie e fargli acquisire una tonalità scura adeguata.Il tempo approssimativo di applicazione della vernice in 2 persone è di 2 ore. Dopo aver applicato la Verniciatura,

montare i Coperchi Metallici Curvi (TMC) sui Triangoli (TRG), coprendo gli eventuali vuoti fra spiagge e triangoli. Fissare i Coperchi Metallici Curvi (TMC) con i Tirafondi corti

(TFC ), 8 per ogni tappo elemento (8º).

VERNICE-COLORE

 Caratteristiche: è un fondo idrico, idoneo per la protezione del legno da esterni contro l’azione dei funghi cromogeni e marcescenti. Per la colorazione dei fondi

sono stati utilizzati ossidi di ferro trasparenti, che oltre ad avere un’alta resistenza alla luce assorbono le radiazioni U.V. e proteggono il legno dalla distruzione della lignina. Le colore

presenta i seguenti vantaggi: drastica riduzione dell’emissione di solventi, uniformità del colore, processo rapido e solubilità in acqua. L’identificazione del colore RENNER (caoba):

(codice YM-M049/..T15 ) è l’equivalente della carta colori internazionale NCS, Natural Color System: (codice. S 4040-Y50R).

Poderá continuar a encher a piscina até ao nível que marca o skimmer (metade da boca do skimmer).Recomenda-se lixar a madeira antes de aplicar a tinta. Pode agora aplicar

com um pincel (recomenda-se utilizar e pincéis de larguras diferentes (não incluídos no kit)) a tinta que vai junta com o KIT da piscina para proteger a madeira da intempérie e para

ter um tom mais escuro. O tempo aproximado de aplicação da tinta / pintura, realizada por 2 pessoas é de 2 horas. Uma vez aplicada a tinta, colocar as tampas metálicas curvas

(TMC) sobre os Triângulos (TRG), tapando os eventuais espaços entre praias e triângulos. Fixar as Tampas Metálicas Curvas (TMC) com os Tira-fundos curtos (TFC ), 8 por

cada tampão (8º).

PINTURA TINTA

: Características: é uma impregnação com água, idónea para a preservação da madeira no exterior contra o ataque dos fungos cromogénios e marcescentes.

Para a coloração dos produtos de impregnação utilizaram-se óxidos de ferro transparentes, que além de terem uma elevada resistência à luz absorvem as radiações U.V. e protegem

a madeira contra a destruição da lignina. O tinta apresenta as seguintes vantagens: drástica redução da emissão de dissolventes, uniformidade da cor, processo rápido e dissolução

com água. A identificação da cor RENNER (acaju): (código YM-M049/..T15) é equivalente à da tabela internacional de cores NCS, Natural Color System:(código. S 4040-Y50R).

KIT TINTE

Kann das Schwimmbad bis zur Skimmerhöhe (ca. bis zur Hälfte der Skimmeröffnung) gefüllt werden. Vor dem Färben wird das Schleifen des Holzes empfohlen. Nun kann mit einem

Pinsel (empfohlen werden 2 Pinsel unterschiedlicher Breite – nicht im Kit enthalten) der im Pool-KIT  enthaltene Farbstoff aufgebracht werden; damit wird das Holz gegen

Witterungseinflüsse geschützt und die geeignete dunkle Tönung erzielt wird. 2 Personen benötigen zum Aufbringen der Farbe ca. 2 Stunden. Nach dem Färben verlegen Sie die

gewölbten Metallabdeckungen (TMC) auf den Dreiecken (TRG), indem Sie zwischen Playas und Dreiecken eventuell vorhandene Hohlräume abdecken. Befestigen Sie die

gewölbten Metallabdeckungen (TMC) mit den kurzen Holzschrauben (TFC), und zwar mit je 8 Stück pro Zierleiste (8º).

ANSTRICHFARBE:

 Eigenschaften: Dabei handelt es sich um ein wasserlösliches Imprägniermittel zum äußeren Schutz des Holzes gegen Befall durch farbstofftötende und absterbende

Pilze. Als Farbstoff der Imprägniermittel wurden transparente Eisenoxide eingesetzt, die nicht nur sehr lichtunem pfindlich sind, sondern auch UV-Strahlen absorbieren und das Holz

gegen Lignin-Zerstörung schützen.  Der Anstrich hat folgende Vorteile: er bewirkt eine drastische Reduzierung der Lösungsmittelemissionen, sorgt für einheitliche Farbgebung, einen

raschen Prozessablauf und ist in Wasser löslich. Die Kennzeichnung des Farbtons RENNER (Mahoganibraun): Farbcode YM-M049/..T15) entspricht der internationalen Farbenkarte

(Farbcode: S 4040-Y50R) des NCS (Natural Color System) – Internationalen Farbbezeichnungssystems.

Continuez à remplir la piscine jusqu’au niveau marqué par le skimmer (la moitié de l’ouverture du skimmer). Il est recommandé de poncer le bois avant d'appliquer la couleur. Appliquer

ensuite avec un pinceau (il est recommandé d’utiliser 2 pinceaux de largeurs différentes ; non livrés avec le  kit ), la teinture livrée avec le KIT de la piscine, pour protéger le bois

contre les intempéries et lui donner un ton foncé. Le temps d’application de la teinture/peinture, par 2 personnes, est de 2 heures environ. Après avoir appliqué la teinture, mettre

les Couvercles métalliques courbes, (TMC) sur les Triangles (TRG), et boucher les creux éventuels entre les plages et les triangles. Fixer les Couvercles Métalliques courbes

(TMC) avec les Tire-fonds courts (TFC ), 8 par enjoliveur (8º).

PEINTURE - TEINTURE

 Caractéristiques : imprégnation à l’eau, idoine pour la protection du bois à l’extérieur contre les champignons chromogènes et marcescents. Pour la coloration

des imprégnants on a utilisé des oxydes de fer transparents qui ont une grande résistance à la lumière, ils absorbent les radiations  U.V. et protègent le bois contre la destruction de

la lignine. Le teinture a les avantages suivants : réduction importante de l’émission de dissolvants, uniformité de la couleur, processus rapide et dissolution à l’eau. L'identification

de la couleur RENNER (acajou): (code YM-M049/..T15)est l'équivalent de la charte internationale des couleurs NCS, Natural Color System (code S 4040-Y50R).

Kan worden begonnen met het vullen van het zwembad tot op het niveaudat de skimmer aangeeft (tot aan de helft van de skimmeropening). Aanbevolen wordt het hout, vóór het

aanbrengen van de verf, te schuren. Nu kan met een kwast (aangeraden wordt 2 kwasten te gebruiken van verschillende breedte – niet bijgesloten in de kit) de verf worden aangebracht

die in de kit van het zwembad is bijgesloten, opdat het hout bestand zal zijn tegen weer en wind en de geschikte donkere kleur zal verkrijgen. De geschatte tijd die 2 personen nodig

zullen hebben voor het aanbrengen van de verf is 2 uur. Plaats, wanneer de verf reeds is aangebracht de schuingeknipte metalen afsluitplaten (TMC) op de driehoekige onderdelen

(TRG) zodat de mogelijke ruimten tussen de afwerkingsplaten en de driehoekige onderdelen worden bedekt. Bevestig  de  schuingeknipte metalen afsluitplaten (TMC) met de

korte houtschroeven (TFC), 8 voor iedere sierrand (8º).

KARAKTERISTIEKEN VAN DE VERF:

 Het gaat hier om een in water oplosbaar impregneermiddel, geschikt voor de behandeling van hout aan de buitenkant tegen een aanval

van kleurstofdodende en afterving-producerende schimmel. Voor de kleurstof van het impregneermiddel wordt transparent ijzeroxide gebruikt dat niet alleen een hoge weerstand

biedt tegen lichtstralen maar ook UV-stralen absorbeert en het hout beschermt tegen lignine-vernietiging. De verf biedt de volgende voordelen: Drastische vermindering van het gebruik

van oplosmiddelen, uniformiteit van de kleur, snelle methode en oplosbaar in water.  De identificatie van de kleur RENNER (mahoniekleur) : (code: YM-M049/..T15) is het equivalent

van de internationale kleurenkaart NCS, Natural Color System; (code: S 4040-Y50R).

12

1 x  2,5 lts.

Summary of Contents for NATURE POOL

Page 1: ...webs www gre es www starpool es i TM HIMNP 08 FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ BIDEA 57 TROBIKA AUZOTEGIA APARTADO 69 48100 MUNGUIA VIZCAYA ESPA A N REG IND 48 06762 MADE IN SPAIN FABRIQUE EN...

Page 2: ...S COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES PREPARATION OF THE SITE PREPARACION DEL TERRENO PR PARATION DU TERRAIN VORBEREITUNG DES BODENS PREPARAZIONE DEL TERRENO BEREIDING...

Page 3: ...INUNDATION DANGER SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURAN A INSTRUCTIONS 1 PA R T E...

Page 4: ...r y actuar Vigile los ni os de cerca y constantemente Escoja a un responsable para la seguridad y aumente la vigilancia cuando son muchos ba istas en la piscina Disponga de un equipo de flotaci n para...

Page 5: ...e queste istruzioni per future consultazioni PER OGNI VOSTRA EVENTUALE OCCORRENZA INTERPELLA TECI PERINFORMAZIONITELEFONO Italia Tel 800 781 592 Fax 33 4 92 28 03 33 Suizzera numero verde 0 800 563 82...

Page 6: ...PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E I N P...

Page 7: ...auszuheben brauchen um den Boden zu planieren Der Bereich darf bei Regen nicht berschwemmt werden Durch den Untergrund darf keine unterirdische Leitung f hren Wasser Gas Strom Installieren Sie das Po...

Page 8: ...ch Ihnen zwei Optionen Die Vorbereitung einer Betonplatte aus Zement usw in den notwendigen Abmessungen f r das Schwimmbad Aufstellung direkt auf dem Boden Boden mit Hilfe von Holzpflocks Schraubenzie...

Page 9: ...votre piscine soit parfaitement install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le terrain en...

Page 10: ...arroser et le compacter avec un rouleau de jardin V rifier qu il soit bien nivel Ne pas utiliser le sable pour niveler le terrain La finition doit tre parfaite Nous vous conseillons de mettre sur le...

Page 11: ...lagen PLYME PLYMI senkrechte Profile PVM Leiter Sp testens 15 Tage nach dem Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden Andernfalls wird die Garantie unwir...

Page 12: ...32 1 1 1 20 9 1 10 10 92 57 108 10 1 10 32 2 x 2 5 lts 1 x 3 8 lts 1 x 2 5 lts 1 x 2 5 lts 1 x 2 5 lts COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES LINER PVC T P V C...

Page 13: ...2 3 2 3 5 h 4 h 4 h 5 50 m 3 50 m 4 60 m COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES 3 00 m 2 40 m TFM TFC PLAYA TMC L CH TT PI SF TPVC PIPC PI P M N PCF TCM PVM T2...

Page 14: ...talen trap de instructies op de verpakking COMPONENTES DA ESCADA DE MADEIRA Para a escada de a o inoxid vel leia as instru es que v o na embalagem 1 32 m 1 20 m A B C D E TF1 M4x40 TF2 M4x50 TF3 M5x80...

Page 15: ...r peuvent l g rement varier Wichtig Die zur Herstellung unserer Becken eingesetzte Folie ist langfristig w rme und UV best ndig Jedoch sind unter b e s t i m m t e r W i t t e r u n g s u n d Einsatzb...

Page 16: ...N OHNE WIND VERWENDEN SIE VORSICHTSHALBER HANDSCHUHE SIE SIND ZUM MONTIEREN DER STAHLWAND UNBEDINGT ERFORDERLICH MONTAGE DER UNTERENPROFILEN PI UNTERPROFILE PI F R RUNDE POOLS HINWEIS DIESE GEBOGENEN...

Page 17: ...ch CH mit den Schrauben TT wobei der Schraubenkopf innen im Pool die Unterlegscheibe und die Blindmutter jedoch au en liegen m ssen Ziehen Sie die Schrauben an ohne das Material zu verformen F r diese...

Page 18: ...le Schraubenk pfe zu decken Decke bodendecke Zu Beachtung Es wird dringend empfohlen Wand und Boden des Schwimmbads mit einem Staubsauger von jeglichem Schmutz zu befreien bevor die Decke bodendecke v...

Page 19: ...IEREN UND DIE LINER SEITEN GEGEN DIE STAHLWAND ZIEHEN DIE UNTERE RUNDE SCHWEI N HTE DES LINERS MUSS BER DEN GESAMTEN UMFANG DES BECKENS M GLICHST SATT UND OHNE FALTEN AN DEN UNTEREN PROFILEN DER BECKE...

Page 20: ...icht gleichm ig bedecken so deutet dies darauf hin da der Untergrund nicht einwandfrei nivelliert ist Nehmen Sie dann das Becken Liner wieder ab und nivellieren Sie den Untergrund PART 2 PASO 2 HINWEI...

Page 21: ...onder dat het nodig is de profielen met elkaar te verbinden De een wordt na de andere geplaatst en aan het einde van de perimeter wordt het overblijvende stuk profiel afgesneden De referenties NP3521...

Page 22: ...il y ait des arbres plus grands suivant leur emplacement Le bois s che rapidement et sans d fauts IMPORTANT LA VIE DU BOIS Lorsque le bois est sec il est normal qu il gonfle et que de petites fissures...

Page 23: ...to il pannello dello skimmer che ha due tasselli in legno e il pannello sul quale poggia la scaletta che non ne ha nessuno Il tassello in legno si avvita con tre tirafondi TFM A24050 dalla parte inter...

Page 24: ...chbohren Sie vorsichtig den Liner Bitte beachten Sie die Skimmeranweisungen HINWEIS Wenn die Pooltreppe an einem bestimmten Punkt angebracht werden soll dann muss am gew hlten Ort die Holzplatte f r d...

Page 25: ...l and the wooden block in the same direction as the inside play a finishing pieces and push them up against the inside playa pieces Screw them on with the screws TFM 2 TFM for each inside playa finish...

Page 26: ...avoir branch la soupape de retour continuer remplir la piscine et arr ter 4 cm de la pi ce perc e du skimmer NOTA Au moment du montage de la soupape de retour il faudra mettre galement l enjoliveur de...

Page 27: ...as Tampas Met licas Curvas TMC com os Tira fundos curtos TFC 8 por cada tamp o 8 PINTURA TINTA Caracter sticas uma impregna o com gua id nea para a preserva o da madeira no exterior contra o ataque do...

Page 28: ...ares sem esperar que se deteriore Manuten o a manuten o ptima da sua piscina de madeira depende do lugar aonde se instale e das condi es ambientais Por isso aconselha se aplicar a pintura tinta KIT TI...

Page 29: ...D per mezzo degli agganci E con tirafondi TF4 che consentano di rimuovere e montare la scala Montare la scala in acciaio inox come indicato dalle istruzioni Situarla all interno della piscina per pote...

Page 30: ...e descer 2 ou 3 mil metros a pe a enganche E2 Isto permitir que a fun o do enganche seja mais forte Con cuidado de no mover de su posici n 2 3 mm por debajo de la marca deber hacer las marcas de los a...

Page 31: ...29 INSTRUCTIONS PA R T E 5 5 MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O...

Page 32: ...ay 2h in the afternoon PLEASE RESPECT THE CONTINUOUS WORKING PERIOD INDICATED IN THE FILTER MANUALS Bottom cleaner for exhaustion manual or automatic Only for pools with skimmer Connect an hose extrem...

Page 33: ...ich in diesem Bereich leicht Schmutz ansammeln kann Geringf gige L cher die im Liner entstehen k nnten lassen sich mit unseren Flicken AR202 instandsetzen Nicht ins Pool springen oder den oberen Poolr...

Page 34: ...nden Stel het filtratiesysteem eenmaal per dag in werking om van een volledige verversing van het watervolume verzekerd te zijn en doe dit altijd wanneer het zwembad niet voor het bad in gebruik is zi...

Page 35: ...33 INSTRUCTIONS WINTERING INVIERNO HIVERNAGE WINTER INVERNO WINTER INVERNO PA R T E 6...

Page 36: ...them with soft water and tidy them away TO RUN THE POOL AGAIN Remove the winter cover install the filter change at least 1 3 of water and realize a chlorine treatment Switch on the filter for at least...

Page 37: ...a elasticit NUOVO AVVIO Leggere di nuovo le Istruzioni del presente manuale dall inizio WINTER A INDIEN WE NIET DE VOORKEUR GEVEN AAN DEMONTAGE VAN HET ZWEMBAD 1 De bodem en de wanden van de Liner rei...

Page 38: ...36 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 7 7...

Page 39: ...37 AR20820 AR20810 AR2068 AR208201...

Page 40: ...38 AR20750 AR2094 AR2095 AR2096 AR2097 AR2069 AR2000 AR2091...

Page 41: ...39 CIPR CPR AR2084 AR2085 AR1020 AR1030...

Page 42: ...APITAL SAT MADRID 91 323 18 83 MADRID SUM SANTAGATA S L 91 616 24 58 MALAGA ANTONIO BANDERAS 952 28 81 01 MELILLA AQUA PUR WAT TREATMENT S L 95 269 15 28 MENORCA PISCI WORLD S L 971 36 94 25 MURCIA FE...

Page 43: ...sation du produit que vous venez d acqu rir afin d viter d ventuels probl mes IL EST TRES IMPORTANT DE SUIVRE LES CONSEILS DE SECURITE EN CAS DE PROBLEME NOUS CONSULTER AU N SUIVANT 33 0892 707 720 0...

Page 44: ...iefrist von 24 Monaten gegen Herstellungs oder Materialsch den jeder Art gew hrt Die Gew hrleistung gilt nur f r Teile die als schadhaft anerkannt und im Werk ausgetauscht oder instandgesetzt werden B...

Reviews: