DE
GB
FR
IT
ES
RU
CZ
HU
SI
DE
GB
FR
IT
ES
RU
CZ
HU
SI
page 8
A nedves vagy vizes párnákat/feltéteket hagyja alaposan átszáradni. A nedves párnákat/feltéteket ne raktá-
rozza el!
A huzatok mosógépben történő alapos tisztításához lehúzhatja azokat. Húzza le és fordítsa ki a huzatokat, és
zárja össze a cipzárakat. A huzatokat hasonló színű anyagokkal együtt tegye a mosógépbe.
FONTOS:
A huzatok tisztításához feltétlenül kövesse a huzatokba varrt ápolási útmutatón látható jelzéseket!
TUDNIVALÓK A HULLADÉK GYŰJTÉSÉHEZ
Kérjük, gyűjtse külön a csomagolóanyagokat. A papírt és a kartont tegye a papírgyűjtőbe, a fóliákat pedig a
szelektív hulladékgyűjtőbe.
SI
Za zasebno uporabo na prostem in v stanovanju.
VARNOSTNI NAPOTKI IN OPOZORILA:
• Izdelek je treba uporabljati izključno v skladu z namenjeno uporabo.
• Redno preverjajte stanje in delovanje izdelka. Če odkrijete poškodbe, izdelka ne smete več uporab-
ljati.
• Izdelek uporabljajte le na trdnih in ravnih podlagah.
• Poskrbite za stabilno postavitev izdelka.
• POZOR! Nevarnost ukleščenja/zmečkanin med sestavljanjem in razstavljanjem izdelka.
• POZOR! Nevarnost zmečkanin na strižnih mestih.
• Maksimalna obremenitev: Ležalnik: 220 kg (2 x 110 kg), stranska miza: 2 kg
ČIŠČENJE IN NEGA
Vremenski vplivi lahko rahlo spremenijo videz vrtnega pohištva. Pozimi morate vrtno pohištvo hraniti na
suhem.
Za čiščenje vrtnega pohištva uporabite vlažno, mehko krpo, pri trdovratnih madežih pa blago milnico in
mehko krtačo. Vrtnega pohištva v nobenem primeru ne čistite z ostrimi čistilnimi sredstvi, visokotlačnim ali
parnim čistilnikom.
Za hitro čiščenje prevlek za blazine/sedeže uporabite vlažno in mehko krpo. Posamezne madeže lahko od-
stranite z blago milnico in mehko krtačo. V nobenem primeru ne čistite z ostrimi čistili ali topili.
Poskrbite, da se polnila blazin/prevlek ne bodo zmočila, saj se lahko zaradi tega v notranjosti pojavi škoda
zaradi vlage in nastanek plesni!
Pri vlažnih vremenskih razmerah in v dežju blazine/prevleke shranite v notranjih prostorih na zaščitenem,
suhem mestu.
Vlažne ali mokre blazine/prevleke se morajo temeljito posušiti. Vlažnih blazin/prevlek ne skladiščite!
Za temeljito čiščenje prevlek v pralnem stroju jih morate sneti. Snemite prevleke, jih obrnite in zaprite zadrge.
Prevleke vstavite v pralni stroj skupaj s podobnimi barvami.
POMEMBNO:
Pri čiščenju prevlek obvezno upoštevajte oznake za nego na všitih etiketah prevlek!
NAPOTKI ZA ODLAGANJE MED ODPADKE.
Embalažo odložite med odpadke v skladu z načeli za reciklažo. Lepenko in karton odložite med star papir,
folije pa v reciklažo surovin.
page 9
Lieferumfang / Scope of delivery / Contenu de livraison / Fornitura / Volumen de
entrega / Комплект поставки / Obsah dodávky / A csomag tartalma / Obseg dobave:
- 1 x Sofa / 1 x sofa / 1 canapé / 1 divano / 1 x sofá / 1 x диван / 1 x sofa / 1 x heverő / 1 x zofa
- 1 x Fußteil / 1 x foot section / 1 x support / 1 base / 1 estructura de patas / 1 x нижняя деталь / 1 x nožní
díl / 1 x lábrész /1 x vznožje
- 2 x Sitzkissen / 2 x seat cushions/ 2 coussins pour l‘assise / 2 cuscini seduta / 2 cojines para el asiento / 2 x
подушки на сиденье / 2 x polštář na sezení / 2 x ülőpárna / 2 x sedežna blazina
- 2 x Rückenkissen / 2 x back cushions / 2 coussins pour le dossier / 2 cuscini schienale / 2 cojines para el
respaldo / 2 x подушки для спины / 2 x polštář na záda / 2 x hátpárna / 2 x hrbtna blazina
- 2 x Fußkissen / 2 x foot cushions / 2 coussins pour les pieds / 2 cuscini della base / 2 cojines para los pies /
2 x подушки для ног / 2 x polštář na nohy / 2 x lábpárna / 2 x blazina za vznožje
- 2 x Kopfkissen / 2 x head cushions / 2 oreillers / 2 cuscini poggiatesta / 2 cojines para la cabeza / 2 x
подушки для головы / 2 x polštář pod hlavu / 2 x fejpárna / 2 x blazina za vzglavje
- 2 x Transportstange / 2 x transport bars / 2 barres de transport / 2 aste di trasporto / 2 barras de transporte /
2 x транспортировочные штанги/ 2 x přepravní tyč / 2 x szállítórúd / 2 x transportna palica
- 2 x Sicherungsstangen für Kippsicherung / 2 x securing poles to protect against tipping / 2 barres de
sécurité anti-basculement / 2 aste di sicurezza anticaduta / 2 barras de seguridad para protección antivuelco /
2 x защитные штанги для предотвращения опрокидывания / 2 x tyč pro jištění proti převrhnutí / 2 x
billenés gátló rögzítő rudak / 2 x varovalna palica za zavarovanje pred prevrnitvijo
4 x
=
A
4 x
=
B
2 x
=
C
1 x
=
D
123434_Montageanleitung_9Spr_14S.indd 9-10
10.07.17 17:24