background image

DE

GB

FR

IT

ES

RU

CZ

HU

SI

SK

DE

GB

FR

IT

ES

RU

CZ

HU

SI

SK

page 6

• Не нагружать только с одной стороны!

• ВНИМАНИЕ! Опасность защемления между перекрещивающимися деталями.

• Максимальная нагрузка: 150

 

кг.

 

Не поднимать и не передвигать в нагруженном состоянии!

ОЧИСТКА И УХОД 

Для очистки покрытий из ткани используйте влажную, мягкую тряпку. Сильные загрязнения можно уда-

лить при помощи мягкого щелочного раствора и мягкой щетки. Ни в коем случае не очищайте садовую 

мебель едкими чистящими средствами, растворителями, мойкой высокого давления или пароочисти-

телем.

При намокании продукта перед демонтажом, упаковыванием и хранением его необходимо тщательно 

просушить. Это позволит избежать пятен и образования плесени.

При суровых погодных условиях, а также в зимний период времени павильон необходимо разбирать и 

убирать в защищенное и сухое место.

УКАЗАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ

Пожалуйста, утилизируйте упаковку раздельно по видам материалов: бумагу и картон в макулатуру, 

пленку в утилизирумые материалы.

CZ

Pro používání v soukromých obytných a venkovních prostorech.

BEZPEČNOSTNÍ A VÝSTRAŽNÁ UPOZORNĚNÍ:

• Výrobek se smí používat jen ke stanovenému účelu.

• Kontrolujte pravidelně stav a funkci výrobku. Poškozený výrobek se nesmí dále používat.

• Používejte výrobek jen na pevných a rovných podkladech.

• Dávejte pozor na bezpečnou polohu výrobku.

• Před použitím dávejte pozor, aby opěradlo zaskočilo do pevné polohy nebo leželo plošně na rámu.

• Nezatěžovat jednostranně!

• POZOR! Nebezpečí uskřípnutí v místech kloubů.

• Maximální nosnost: 150 kg.

 

Při zatížení nenadzvedávat ani nepohybovat!

ČIŠTĚNÍ A OŠETŘOVÁNÍ

Na čištění potahů používat měkký, vlhký hadr. Zatvrdlé nečistoty lze odstranit měkkým kartáčem a slabým 

mýdlovým roztokem. V žádném případě nečistit pavilón ostrými čistícími prostředky, rozpouštědly, tlakovou 

myčkou nebo parním čističem.

Před složením, zabalením a uskladněním artiklu ho nechte úplně uschnout. Zabrání se tím tvoření skvrn a 

plísně.

Výrobek za nepříznivých povětrnostních podmínek a v zimě složit a uskladnit na suchém místě.

POKYNY PRO LIKVIDACI

Obal prosím zlikvidujte dle druhu. Lepenku a karton odevzdejte do starého papíru, fólie do plastů.

HU

Magáncélú kül- és beltéri használatra. 

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK:

• A terméket kizárólag rendeltetése szerint szabad használni.

• Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát és működését. Amennyiben rongálódásokat fedez fel 

rajta, úgy a terméket nem szabad tovább használni.

• Csak szilárd és egyenes talajon használja a terméket.

• Ügyeljen a termék biztos állására.

• Mielőtt használja a nyugágyat, ügyeljen arra, hogy a dönthető háttámla szorosan beakadjon, vagy 

laposan a kereten feküdjön.

• Ne terhelje egyoldalúan!

• FIGYELEM! A kinyitható részeken becsípődés veszélye áll fenn.

• Maximális teherbírás: 150 kg.

 

Terhelés alatt ne emelje és ne mozgassa!

TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS

A borítás tisztításához használjon egy nedves, puha kendőt. A makacs szennyeződéseket enyhe szappanlúg-

gal és egy puha kefével távolíthatja el. Semmi esetben se kezelje erős tisztítószerekkel, nagynyomású tisztító-

készülékkel vagy gőztisztítóval.

Ha a termék benedvesedne, hagyja teljesen megszáradni, mielőtt szétszedi, elrakodja és tárolja a terméket. 

Ezzel elkerüli a penészfoltokat és a penészképződést.

Rideg időjárási viszonyok esetén és télen szedje szét a terméket és tárolja védett, száraz helyen.

TUDNIVALÓK A HULLADÉK GYŰJTÉSÉHEZ

Kérjük, gyűjtse külön a csomagolóanyagokat. A papírt és a kartont tegye a papírgyűjtőbe, a fóliákat pedig a 

szelektív hulladékgyűjtőbe.

page 7

123720_Montageanleitung_10Spr_12S.indd   7-8

05.07.17   12:45

Summary of Contents for Monza Comfort

Page 1: ...ATER REFERENCE READ CAREFULLY FR IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE LIRE ATTENTIVEMENT IT IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI LEGGERE ATTENTAMENTE ES IMPORTANTE GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS LÉALO DETENIDAMENTE RU ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ СОХРАНЯТЬ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ CZ DŮLEŽITÉ USCHOVAT PRO PŘÍPADNOU POZDĚJŠÍ POTŘEBU PEČLIVĚ PŘEČÍST HU FONTOS ...

Page 2: ...he pro duct should no longer be used Only use the product on solid and level ground Make sure the product is positioned securely Make certain that the foldable backrest is securely locked into place or is resting flat against the frame before using the lounger Do not put weight on only one side WARNING Risk of crushing fingers at the shear point Maximum load 150 kg Do not lift or move the lounger ...

Page 3: ...ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO Si prega di smaltire l imballaggio Smaltire carta e cartone nella raccolta della carta pellicole nella raccolta di materiali riciclabili ES Para su uso privado en el exterior y dentro de casa INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Utilice el artículo exclusivamente conforme a las instrucciones de uso del mismo Compruebe periódicamente el estado y la función del artí...

Page 4: ...áčem a slabým mýdlovým roztokem V žádném případě nečistit pavilón ostrými čistícími prostředky rozpouštědly tlakovou myčkou nebo parním čističem Před složením zabalením a uskladněním artiklu ho nechte úplně uschnout Zabrání se tím tvoření skvrn a plísně Výrobek za nepříznivých povětrnostních podmínek a v zimě složit a uskladnit na suchém místě POKYNY PRO LIKVIDACI Obal prosím zlikvidujte dle druhu...

Page 5: ... poškodenie produkt už nepoužívajte Produkt používajte len na rovných a pevných podkladoch Dbajte na bezpečnú stabilitu produktu Skôr ako ležadlo použijete sa uistite či sklopné operadlo chrbta pevne zapadlo alebo či dobre prilieha na ráme Nezaťažujte jednostranne Lieferumfang Scope of delivery Contenu de livraison Fornitura Volumen de entrega Комплект поставки Obsah dodávky A csomag tartalma Obse...

Page 6: ...que se indican a continuación RU время сборки прибл 20 мин 1 человек Для монтажа лежака на колесах выполните следующие рабочие шаги CZ Délka montáže cca 20 min 1 osoba K montáži pojízdného lehátka postupujte podle následujících pracovních kroků HU A felépítéshez szükséges idő kb 20 perc 1 személy A nyugágy összeszereléséhez kérjük kövesse az alábbi lépéseket SI Čas postavitve pribl 20 minut 1 oseb...

Reviews: