background image

8

in Ihren INVGC-Modellen auszutauschen, befolgen Sie dann die An

-

weisungen unter „Auswechseln der Sicherung“ in den Schritten 3–6.

Alle gezeigten Bilder dienen nur der Veranschaulichung und können 

vom tatsächlichen Produkt abweichen. Für weitere Informationen 
wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstzentrum.  

Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU des Europäi-
schen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrän-

kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und 
Elektronikgeräten (RoHS) und deren Änderungen.

Das  WEEE-Symbol  bedeutet,  dass  Ihr  Produkt  und  seine 

 

Batterie(n) gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften 

getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Wenn die-

ses Produkt sein Lebensende erreicht hat, bringen Sie es zur sicheren 

Entsorgung oder zum Recycling zu einer von den örtlichen Behörden 
bestimmten Sammelstelle. Die getrennte Sammlung und das Recyc

-

ling Ihres Produkts, seines elektrischen Zubehörs und seines Akkus 
tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen zu erhalten, die mensch-

liche Gesundheit zu schützen und die Umwelt zu schonen.

ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN

1. 

Die CSG S.A., mit Sitz in Krakau (ul. Kalwaryjska 33, 30-509 Kraków, 

 

Poland), im Folgenden Garantiegeber genannt, garantiert korrekte und feh

-

lerfreie Funktionsweise des Produkts während der gesamten Garantiezeit. 

2. 

Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate und gilt ab Datum der 

Herausgabe des Produkts dem Käufer.
3. 

Der  territoriale  Geltungsbereich  des  Garantieschutzes  umfasst 

das  Gebiet  der  Europäischen  Union,  der  Länder  des  Europäischen 
Wirtschaftsraums, das Vereinigte Königreich, Russlands, der Ukrai

-

ne, der Türkei und Albaniens.
4. 

Die Berechtigungen des Käufers aus der Gewährleistung für Pro

-

duktmängel  werden  durch  die  Garantie  nicht  ausgeschlossen,  ein

-

geschränkt oder ausgesetzt.
5. 

Um die Garantie zu nutzen, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer 

unter der folgenden E-Mail-Adresse: support@greencell.global. Der Be-
arbeitungsprozess wird ein ausgefülltes Beschwerdeformular beschleu-
nigen, das unter folgender Adresse verfügbar ist: greencell.global.
6. 

Der Garantiegeber wird den Käufer innerhalb von 14 Tagen nach Er

-

halt des Produkts über die Bearbeitung des Garantieanspruchs (d.h. über 
die Anerkennung oder Ablehnung) informieren. Wenn der Garantiegeber 
die Rechtmäßigkeit des Garantieanspruchs anerkennt, wird er innerhalb 

von 14 Tagen nach der Benachrichtigung des Käufers über die Berech-
tigung der Reklamation den Mangel des Produkts beseitigen oder das 

mangelhafte Produkt durch ein mangelfreies Produkt ersetzen. Der Ga

-

rantiegeber entscheidet über die Behandlung der Reklamation, bei  Be-
rücksichtigung im Rahmen des Möglichen, der im Beschwerdeformular 
gemachten Forderung des Käufers. Falls die Beseitigung der Mängel 
aufgrund des Schwierigkeitsgrades viel Aufwand oder zusätzliche Tä-
tigkeiten erfordern sollte, kann diese Frist verlängert werden, wobei der 

Garantiegeber alle Anstrengungen unternehmen wird, um die Reparatur 

so schnell wie möglich durchzuführen.
7. 

Wenn der Garantieanspruch als begründet anerkannt wird, über

-

nimmt der Garantiegeber die Kosten für die Lieferung des fehlerhaf

-

ten Produkts an den Service des Garantiegebers und die Kosten für 

die Lieferung des reparierten oder ersetzten Produkts an den Käufer.
8. 

Die Haftung des Garantiegebers deckt nur Mängel ab, die auf pro

-

duktabhängige Ursachen zurückzuführen sind. 
9. 

Die Garantie umfasst keine Produkte:

• 

mit beschädigtem Garantiesiegel;

• 

die  durch  äußere  Einflüsse  beschädigt  wurden  (Schäden  durch 

Blitzschlag, Überspannungen in der Niederspannungsanlage und 
im Stromversorgungsnetz, Überschwemmung, Brand, absichtli-

che mechanische und thermische Beschädigungen usw.);

• die durch unsachgemäßen oder mit der Bedienungsanleitung 

nicht übereinstimmenden Gebrauch beschädigt wurden;

Anschluss von Geräten 

• Bevor Sie ein Empfangsgerät anschließen, verbinden Sie den Wechsel-

richter mit einer Batterie oder einem Zigarettenanzünder mit den ent-
sprechenden Kabeln.

• Überprüfen Sie die Batteriespannung und vergewissern Sie sich, dass 

der Wechselrichter für diese Spannung richtig ausgewählt ist. 

• Um den Wechselrichter an die Batterie anzuschließen, verbinden 

Sie die rote Klemme (+) mit dem Pluszeichen (+) der Batterie mit 

dem roten Kabel. Verbinden Sie dann die schwarze Klemme (-) mit 

dem Minuszeichen (-) der Batterie mit dem schwarzen Kabel. 

• Um Ihren Wechselrichter an die Zigarettenanzünderbuchse anzu-

schließen, wählen Sie das entsprechende Kabel und schließen Sie 
es auf die gleiche Weise an: schwarzes Kabel mit schwarzer Klem-
me und rotes Kabel mit roter Klemme.

• Ziehen Sie die Kappe an jeder DC-Klemme fest. Wenn die Konstruk-

tion des Steckers geeignet ist, ziehen Sie die Schraube mit einem 
Werkzeug an.

• 

Schließen  Sie  das  Gerät  an  den  Netz-  oder  USB-Anschluss  am 

Wechselrichtergehäuse an.

Hinweis:

 Wenn Sie ein Gerät über das Zigarettenanzünderkabel mit 

dem Wechselrichter verbinden, verwenden Sie Geräte mit einer maxi

-

malen Leistung von 150 W für 12-V- und 300 W für 24-V-Steckdosen. 

Werden diese Werte überschritten, kann die Zigarettenanzünder-
buchse beschädigt werden oder die Sicherungen in der Steckdosen-
anlage können durchbrennen. 

Verwendung des Wechselrichters

Hinweis: 

Legen  Sie  vor  der  Verwendung  des  Wechselrichters  ein  Er

-

dungskabel an (wählen Sie ein robustes, isoliertes Kabel). Verwenden Sie 

die Klemme auf der Rückseite des Wechselrichters für den Anschluss an 
eine geerdete Steckdose. Wenn Sie eine Fahrzeugbatterie verwenden, 
befestigen Sie das Kabel am Fahrgestell. Wenn Sie eine Bootsbatterie 
verwenden, befestigen Sie das Kabel an deren Erdungsanlage.
• Schalten Sie den Wechselrichter ein, indem Sie den Schalter von 

0 auf 1 stellen.

• 

Wenn die grüne LED leuchtet, können Sie das angeschlossene Ge

-

rät starten. Wenn mehrere Geräte angeschlossen sind, starten Sie 

diese nacheinander in kurzen Abständen.

• Trennen Sie den Wechselrichter nach der Benutzung vom Stromnetz. 

Hinweis: 

Wir empfehlen die Verwendung von Batterien, die für den 

zyklischen Betrieb ausgelegt sind. Wenn ein Alarmton „niedrige Bat

-

teriespannung” ertönt, schalten Sie den Wechselrichter sofort aus. 

Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, kann der Wechselrich-
ter wieder verwendet werden. Wenn der Wechselrichter mit einem 
Fahrzeug verwendet wird, müssen Sie jedes Mal den Motor starten, 
um den Wechselrichter zu verwenden.

Auswechseln der Sicherung

Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um eine Sicherung in 
Ihrem Wechselrichter ordnungsgemäß zu ersetzen:
1. Trennen Sie Ihren Wechselrichter von einer Stromquelle, schalten 
Sie ihn ein und lassen Sie ihn vollständig entladen (die Kontrollleuch-
ten sollten erlöschen).
2. Entfernen Sie die 4 Schrauben an der Abdeckung des Wechsel-
richters und nehmen Sie die Abdeckung ab.
3. Entfernen Sie die Sicherungen aus den Steckplätzen auf der Haupt-
platine, indem Sie sie nach oben ziehen.
4. Setzen Sie neue Sicherungen ein.
5. Setzen Sie den Deckel auf und drehen Sie die 4 Schrauben ein.
6. 

Starten Sie das Gerät mit besonderer Vorsicht.

Hinweis: 

Bei der INVGC-Serie müssen in der Regel mehr Teile abge

-

nommen werden, und es können sich Sicherungen auf dem Geräte

-

gehäuse befinden. Wenn sich die Sicherungen im Inneren des Geräts 
befinden, müssen Sie zuerst die Vorder- und Rückwand und dann die 

Bodenplatte abschrauben, um sie zu erreichen. Um die Sicherungen 

Summary of Contents for 5902719422201

Page 1: ...OJO VADOVAS LIETOTĀJA CEĻVEDIS KASUTUSJUHEND GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDLEDNING BRUKERHÅNDBOKEN KÄYTTÖOPAS РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GHIDUL UTILIZATORULUI GUIA DO UTILIZADOR ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ VODNIK ZA UPORABNIKE KORISNIČKI VODIČ DE PL FR ES IT CS SK HU LT LV ET NL DA SV NO FI BG RO PT EL SL HR 7 9 10 12 13 15 16 18 19 20 22 24 25 27 28 30 31 34 36 37 39 41 6 ...

Page 2: ......

Page 3: ...F 4 Port USB 5 Ventilátor 6 Vstup pre pripojenie jednosmerného prúdu Red Black 7 Kábel zapaľovača cigariet 150 W pre 12 V a 300 W pre 24 V MAX 8 Pripojovacie káble 9 Pripojenie uzemnenia HU 1 AC konnektor 2 LED kijelző Táp zöld hiba piros 3 ON OFF kapcsoló 4 USB port 5 Ventilátor 6 Egyenáramú csatlakozó bemenet piros fekete 7 Szivargyújtó kábel 150 W 12 V és 300 W 24 V MAX esetén 8 Csatlakozó kábe...

Page 4: ...t 2 Indicador LED Energia verde falha vermelho 3 Interruptor ON OFF 4 Porta USB 5 Ventilador 6 Entrada de ligação de corrente contínua vermelho negro 7 Cabo de isqueiro Cigarrette 150 W para 12 V e 300 W para 24 V MAX 8 Cabos de ligação 9 Ligação à terra EL 1 Έξοδος AC 2 Ένδειξη LED Ενδεικτική λυχνία Ισχύς πράσινο Βλάβη κόκκινο 3 Διακόπτης ON OFF 4 Θύρα USB 5 Ανεμιστήρας 6 Είσοδος σύνδεσης συνεχού...

Page 5: ...tšķirība ir tā ka 24 V akumulatori tiek savienoti secīgi Märkus 12 V ja 24 V inverterid on ühendatud sarnaselt ainus erinevus on see et 24 V akud on ühendatud järjestikku Opmerking 12 V en 24 V omvormers worden op soortgelijke wijze aangesloten het enige verschil is dat de 24 V accu s in serie worden geschakeld Note 12 V og 24 V invertere er tilsluttet på samme måde den eneste forskel er at 24 V b...

Page 6: ...ble use tools to tighten the screw Plug the device into the mains or USB port on the inverter casing Note When connecting a device with your inverter through the ciga rette lighter cable use devices with maximum 150 W power for 12 V and maximum 300 W for 24 V sockets If these values are exceeded the cigarette lighter socket may be damaged or the fuses in the sock et installation may blow Using the...

Page 7: ...ien Sie vorsichtig bei der Handhabung und Entsorgung des Ge räts Eine unsachgemäße Verwendung des Wechselrichters kann zu Gesundheits und Sicherheitsrisiken führen Hinweis Ein verpolter Anschluss Plus an Minus kann die Sicherung des Wechselrichters beschädigen Bei Schäden die durch einen ver polten Anschluss verursacht werden erlischt die Garantie Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Nutzungsdau...

Page 8: ...erspannungen in der Niederspannungsanlage und im Stromversorgungsnetz Überschwemmung Brand absichtli che mechanische und thermische Beschädigungen usw die durch unsachgemäßen oder mit der Bedienungsanleitung nicht übereinstimmenden Gebrauch beschädigt wurden Anschluss von Geräten Bevor Sie ein Empfangsgerät anschließen verbinden Sie den Wechsel richter mit einer Batterie oder einem Zigarettenanzün...

Page 9: ...a generuje taki sam potencjalnie śmiertelny prąd zmienny jak zwykłe gniazdko ścienne obchodź się z nią ostrożnie Do połączenia przetwornicy z akumulatorem użyj dostarczonych kabli zasilających Jeśli dołączone są 2 pary połącz je równolegle W przeciwnym razie jeden z kabli może się nagrzać i spowodować iskrzenie lub pożar Przetwornica posiada dwa zaciski zainstalowane w obudowie Po łącz je z akumul...

Page 10: ...wskutek niewłaściwego lub niezgodnego z instruk cją obsługi użytkowania Podłączanie urządzeń Przed podłączeniem urządzenia odbiorczego podłącz przetwornicę do akumulatora lub zapalniczki samochodowej za pomocą odpowiednich przewodów Zweryfikuj napięcie akumulatora i upewnij się że przetwornica jest od powiednio pod nie dobrana Aby podłączyć przetwornicę do akumulatora połącz czerwony za cisk z dod...

Page 11: ...sez les câbles d alimentation fournis pour connecter l onduleur à la batterie Si deux paires sont fournies connectez les en paral lèle Sinon un câble peut devenir chaud et éventuellement provo quer des étincelles ou un incendie L onduleur a deux bornes installées dans le boîtier connectez les à la batterie ou à la prise de l allume cigare en utilisant les câbles fournis Ne connectez pas d appareil...

Page 12: ... greencell global com Pour connecter l onduleur à la batterie connectez la borne rouge au signe positif de la batterie à l aide du câble rouge Ensuite connectez la borne noire avec le signe négatif de la batterie à l aide du câble noir Pour connecter votre onduleur à la prise de l allume cigare choisis sez le câble approprié et connectez le de la même manière câble noir avec la borne noire et câbl...

Page 13: ...unio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos RoHS y sus modificaciones ES MANUAL DE USUARIO CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA MANUAL DE USUARIO Para garantizar que su nuevo inversor de corriente funcione correc tamente y le proporcione un largo tiempo de funcionamiento y vida útil siga las siguientes instrucciones NOR...

Page 14: ...essa Per collegare l inverter alla batteria collegare il terminale rosso con il segno positivo della batteria utilizzando il cavo rosso Quindi collegare il terminale nero con il segno negativo della batteria con il cavo nero El símbolo WEEE significa que de acuerdo con las leyes y re glamentos locales su producto y su s batería s deben elimi narse por separado de los residuos domésticos Cuando est...

Page 15: ...ollega un dispositivo con l inverter attraverso il cavo dell accendisigari utilizzare dispositivi con potenza massima di 150 W per le prese da 12 V e massima di 300 W per quelle da 24 V Se si superano questi valori la presa accendisigari può essere danneggiata o i fusibili dell installazione della presa possono saltare Uso dell inverter Nota Prima di usare l inverter fornire un filo di collegament...

Page 16: ...í CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Abyste zajistili že váš nový střídač bude správně fungovat posky tovat dlouhou dobu provozu a životnost postupujte podle níže uve dených pokynů BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA Při používání a likvidaci zařízení je třeba dbát zvýšené opatrnosti Ne správné použití a nedodržení níže uvedených pokynů může ohrozit život nebo zdraví a majet...

Page 17: ...pracovanie zhodnotenie a recykláciu odovzdajte tento výrobok na určené zberné miesto Pripojenie zariadení Pred pripojením prijímacie zariadenie pripojte menič k batérii alebo cigaretovému zapaľovaču pomocou vhodných káblov Overte napätie batérie a uistite sa že je pre ňu správne zvolený menič Ak chcete pripojiť menič k batérii prepojte červenú svorku so znakom kladného napätia batérie pomocou červ...

Page 18: ...ého alebo USB portu na kryte meniča Poznámka Pri pripájaní zariadenia k meniču cez kábel zapaľovača cigariet používajte zariadenia s výkonom maximálne 150 W pre 12 V a maximálne 300 W pre 24 V zásuvky Ak sú tieto hodnoty prekro čené môže dôjsť k poškodeniu zásuvky zapaľovača cigariet alebo k prepáleniu poistiek v zásuvke Používanie meniča Poznámka Pred použitím meniča zabezpečte uzemňovací pripojo...

Page 19: ... elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011 június 8 i 2011 65 EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek RoHS és annak módosításainak HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÁLTALÁNOS JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Annak érdekében hogy az új áramátalakítója megfelelően működ jön hosszú üzemidőt és élettartamot biztosítson kövesse az alábbi utasításokat BIZTONSÁGI SZABÁL...

Page 20: ...u sujunkite su akumuliatoriaus teigiamuoju ženklu Tada juodu kabeliu prijunkite juodą gnybtą prie akumulia toriaus neigiamo ženklo juodu kabeliu A WEEE szimbólum azt jelenti hogy a helyi törvények és előírá sok szerint a terméket és az akkumulátor oka t a háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani Ha a termék eléri élettartama végét vigye el a helyi hatóságok által kijelölt gyűjtőhel...

Page 21: ...ų uždegiklio laidą naudokite įrenginius kurių galia 12 V lizduose neviršija 150 W o 24 V lizduose 300 W Jei šios vertės viršijamos gali būti pa žeistas cigarečių žiebtuvėlio lizdas arba perdegti lizdo instaliacijoje esantys saugikliai Keitiklio naudojimas Pastaba Prieš naudodami keitiklį pasirūpinkite įžeminimo jungties laidu pasirinkite stiprų izoliuotą laidą Naudokite keitiklio galinėje dalyje e...

Page 22: ... beidzis savu kalpošanas laiku nogādājiet to uz vietējo iestāžu norādīto savākšanas punktu lai to droši iznīcinātu vai pār strādātu Jūsu izstrādājuma tā elektrisko piederumu un akumulato ra atsevišķa savākšana un pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resur sus aizsargāt cilvēku veselību un palīdzēs videi LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA VISPĀRĒJIE GARANTIJAS NOSACĪJUMI IZMANTO GUIDE Lai nodrošinātu ka jūsu j...

Page 23: ...endamist ühendage inverter sobivate juhtmete abil aku või sigaretisüütaja külge Kontrollige aku pinget ja veenduge et inverter on selle jaoks õigesti valitud Inverteri ühendamiseks akuga ühendage punane klemm aku positiivse märgiga kasutades selleks punast kaablit Seejärel ühendage must klemm musta kaabliga aku negatiivse märgiga Inverteri ühendamiseks sigaretisüütaja pistikupesaga valige sobiv ka...

Page 24: ...150 W 12 V ja maksimaalselt 300 W 24 V pistikupesade puhul Kui neid väärtusi ületatakse võib sigaretisüütaja pistikupesa kahjustada või pistikupesa paigalduses olevad kaitsmed võivad läbi põleda Inverteri kasutamine Märkus Enne inverteri kasutamist varustage maandusühendusjuhe valige tugev isoleeritud juhe Kasutage inverteri tagaküljel olevat klemme et ühendada see maandatud pistikupesaga Kui kasu...

Page 25: ...in overeenstemming met Richtlijn 2011 65 EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beper king van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur RoHS en de wijzigingen daarop NL GEBRUIKERSHANDLEIDING ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN GEBRUIKERSHANDLEIDING Om ervoor te zorgen dat uw nieuwe omvormer goed werkt lang meegaat en een lange l...

Page 26: ... plaatselijke wet en regelgeving ge scheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt moet u het naar een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt brengen voor veilige verwijdering of recycling Het gescheiden inzamelen en recy clen van uw product de elektrische accessoires en de batterij draagt bij tot het behoud van n...

Page 27: ... du bruge værktøj til at stramme skruen Tilslut enheden til net eller USB porten på inverterens kabinet Bemærk Når du tilslutter en enhed til din inverter via cigarettænder kablet skal du bruge enheder med en effekt på højst 150 W til 12 V og højst 300 W til 24 V stik Hvis disse værdier overskrides kan cigarettænderstikket blive beskadiget eller sikringerne i stikkontak ten kan gå i stykker Brug a...

Page 28: ...urser skydda människ ors hälsa och hjälpa miljön SV ANVÄNDARHANDLEDNING ALLMÄNNA GARANTIVILLKOR ANVÄNDARHANDLEDNING För att säkerställa att din nya växelriktare fungerar korrekt ger lång drifttid och livslängd ska du följa instruktionerna nedan SÄKERHETSREGLER Försiktighet krävs vid användning och bortskaffande av apparaten Felaktig användning och att inte följa nedanstående riktlinjer kan utgöra ...

Page 29: ...l den røde terminalen med batteriets positive tegnet ved hjelp av den røde kabelen Koble deretter den svarte terminalen med det negative merket på batteriet med den svarte kabelen For å koble omformeren til sigarettennerkontakten velg riktig kabel og koble til på samme måte svart kabel med svart terminal og rød kabel med rød terminal Trekk til hetten på hver DC terminal Hvis utformingen av kontakt...

Page 30: ...formeren Merk Før du bruker omformeren må du sørge for en jordforbindel sesledning velg en kraftig isolert ledning Bruk terminalen på baksi den av omformeren for å koble til et jordet strømuttak Hvis du bruker et kjøretøybatteri monter kabelen på chassiset Hvis du bruker et båtbatteri monter det på jordingssystemet Slå omformeren PÅ ved å bytte knappen fra 0 til 1 Når den grønne LED en lyser kan d...

Page 31: ...aa Euroopan unionin alueen Euroopan talousalueen maat Yhdistyneen kuningaskunnan Venäjä Ukraina Turkki ja Albania FI KÄYTTÖOPAS YLEISET TAKUUEHDOT KÄYTTÖOPAS Varmistaaksesi että uusi taajuusmuuttajasi toimii oikein tarjoaa pit kän käyttöajan ja käyttöiän noudata alla olevia ohjeita TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Laitetta käytettäessä ja hävitettäessä on noudatettava varovaisuut ta Virheellinen käyttö ja alla...

Page 32: ...ертора с медицинско оборудване Ако забележите някакви повреди не използвайте устройството Бъдете внимателни когато боравите с устройството и го из хвърляте Неправилната употреба на инвертора може да дове де до опасности за здравето и безопасността Забележка Свързването с обратна полярност положителна към отрицателна може да повреди предпазителя на инверто ра Повредите причинени от свързване с обра...

Page 33: ... заряди пренапрежения възникнали в инсталацията за ниско напрежение и в захран ващата мрежа наводнение пожар умишлени механични и термични повреди и др повреден в резултат на неправилна или несъответстваща на инструкцията за експлоатация употреба Свързване на устройства Преди да свържете приемащо устройство свържете инвер тора към батерия или запалка с помощта на подходящи проводници Проверете нап...

Page 34: ...ul utilizării continue a invertorului vă recomandăm să utilizați 85 din puterea maximă pentru a prelungi durata de viață a dispozitivului Este posibil să apară scântei la conectarea unității la baterie ceea ce este normal Înainte de conectare asigurați vă că în apropiere nu există vapori sau materiale inflamabile Nu utilizați invertorul cu dispozitive cu baterii sau încărcătoare pen tru unelte ele...

Page 35: ...tor prin intermediul cablului de brichetă utilizați dispozitive cu o putere maximă de 150 W pentru prize de 12 V și de maximum 300 W pentru prize de 24 V Dacă aceste valori sunt depășite priza brichetei poate fi deteriorată sau siguranțele din instalația prizei pot exploda Utilizarea invertorului Notă Înainte de a utiliza invertorul asigurați un cablu de conectare la masă alegeți un cablu izolat d...

Page 36: ...iminados separadamente dos resíduos domésticos Quando este produto atingir o seu fim de vida útil leve o a um ponto de recolha designado pelas autoridades locais para eliminação ou PT GUIA DO UTILIZADOR CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA GUIA DO UTILIZADOR A fim de assegurar que o seu novo inversor de energia funcionará correctamente proporcionar um longo tempo de funcionamento e de vida útil siga as in...

Page 37: ...ότητα θα καταστήσει άκυρη την εγγύηση Στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα Για την κατάλληλη επε ξεργασία ανάκτηση και ανακύκλωση μεταφέρετε αυτό το προϊόν σε ένα καθορισμένο σημείο συλλογής reciclagem segura A recolha e reciclagem separada do seu produto dos seus acessórios eléctricos e da sua bateria ajudará a conservar os recursos natu...

Page 38: ...γυητής κα λύπτει τα έξοδα παράδοσης του ελαττωματικού προϊόντος στην τεχνική υπηρεσία του Εγγυητή και τα έξοδα παράδοσης του επι σκευασμένου ή αντικατασταθέντος προϊόντος στον Αγοραστή 8 Η ευθύνη του Εγγυητή καλύπτει μόνο ελαττώματα που οφείλο νται σε αιτίες που είναι εγγενείς στο προϊόν Σύνδεση συσκευών Πριν συνδέσετε μια συσκευή λήψης συνδέστε τον μετατροπέα σε μια μπαταρία ή έναν αναπτήρα χρησι...

Page 39: ... normal no Pred priključitvijo se prepričajte da v bližini ni vnetljivih hlapov ali materialov Ne uporabljajte pretvornika z baterijskimi napravami ali polnilci za električna orodja ki imajo na sponkah nevarne napetosti Pretvornika ne uporabljajte z medicinsko opremo Če opazite kakršne koli poškodbe naprave ne uporabljajte Bodite previdni pri ravnanju z napravo in njenem odlaganju Nepravilna upora...

Page 40: ...ici Uporaba pretvornika Opomba Pred uporabo inverterja zagotovite ozemljitveno priključno žico izberite močno izolirano žico Za priključitev na ozemljeno ele ktrično vtičnico uporabite priključek na zadnji strani pretvornika Če uporabljate akumulator vozila kabel namestite na podvozje Če upo rabljate akumulator čolna ga namestite na njegov ozemljitveni sistem Vklopite inverter tako da preklopite g...

Page 41: ...čje Europske unije zemalja Europskog gospodarskog prostora Ujedinjeno Kraljev stvo Rusije Ukrajine Turske i Albanije HR KORISNIČKI VODIČ OPĆI UVJETI JAMSTVA KORISNIČKI VODIČ Kako biste bili sigurni da će vaš novi pretvarač snage ispravno raditi osigurati dugo vrijeme rada i životni vijek slijedite upute u nastavku SIGURNOSNA PRAVILA Potreban je oprez pri korištenju i odlaganju uređaja Neispravna u...

Page 42: ... zbog stupnja poteškoće zahtijeva puno posla ili dodatnih aktivnosti taj se rok može produljiti pri čemu Jamac će uložiti sve napore da popravak izvrši u najkraćem mogućem roku 7 Ako se reklamacija prizna kao opravdana Jamac će snositi troš kove isporuke neispravnog proizvoda u Jamčev servis te troškove isporuke popravljenog ili zamijenjenog proizvoda Kupcu 8 Odgovornost Jamca pokriva samo nedosta...

Page 43: ......

Page 44: ...l 48 12 444 62 47 Manufactured for CSG S A ul Kalwaryjska 33 30 509 Kraków Poland Made in China Green Cell Fresh Energy Registered trademark All rights reserved Actual product may differ from pictures All brand names and products are registered trademarks of their respective owners ...

Reviews: