Warranty
Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these
products will be free from defects in workmanship and material for their useful
life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same
terms and conditions contained in Greenlee’s standard one year limited
warranty.
For all Test Instrument repairs, ship units Freight Prepaid to:
Greenlee Textron at 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 USA.
Mark all packages: Attention TEST INSTRUMENT REPAIR. For items not covered
under warranty (such as dropped, abused, etc.) repair cost quote available upon
request.
Note: Prior to returning any test instrument, please check replaceable batteries
or make sure the battery is at full charge.
Garantía
Greenlee garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los
mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida
útil; excepto en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro
normal. Esta garantía está sujeta a los mismos términos y condiciones de la
garantía estándar limitada válida por un año, otorgada por Greenlee.
Para reparaciones de todo instrumento de verificación, envíe las unidades con
flete pagado a:
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 USA.
Marque todos los paquetes de la siguiente manera: A la atención de
REPARACIONES DE INSTRUMENTOS DE VERIFICACIÓN. Cuando se trate de
equipos que no estén cubiertos por una garantía (como es el caso de aparatos que
se hayan dejado caer o hayan sido maltratados, etc.) se proporcionará, previa
solicitud, un presupuesto del costo de las reparaciones.
Nota: Antes de devolver un instrumento de verificación, revise si las pilas
están bajas y es necesario reemplazarlas.
Garantie
La société Greenlee garantit à l’acheteur d’origine de ces produits que ces
derniers ne comportent aucun défaut d’exécution ou de matériau pour la durée
de leur vie utile, sauf l’usure normale. Cette garantie est assujettie aux mêmes
conditions que celles contenues dans les modalités et conditions de la garantie
limitée standard d’un an de Greenlee.
Pour toutes les réparations d’instruments de mesure, expédiez l’appareil en port
payé à l’adresse suivante :
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932, États-Unis.
Marquer tous les colis : Attention REPARATION D’INSTRUMENT DE MESURE
Lorsque les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme si l’appareil
tombe, s’il est soumis à un usage abusif, etc.), une soumissionpour le prix de
réparationsera présentée sur demande.
Remarque : Avant de renvoyer un appareil de mesure, vérifiez la pile et
assurez-vous qu’elle est chargée au complet.
Specifications
Connector
RJ45
Cable Length
UTP Cable Length .................................................................. 0 - 100 m
Split Pairs
Pairs are checked at 10 MHz and reported split if the crosstalk value is
less than 21 dB +3 dB between any two pairs.
Input Protection
Withstands continuous 56 VDC applied through 400 ohms (telco loop).
Withstands 175 V peak, 20 - 60 Hz through 100 ohms superimposed
on 56 VDC for 100 ms (telco ringing).
Display/LEDs
Single digit 16-segment display
Four fault (red) LEDs
Four no fault (green) LEDs
Power
Main unit ....................................................... one 9 volt alkaline battery
Remote units .................................................................................. none
Battery Life (typical no. of tests) .................................................... 500
Size
Main Unit ..................................................................... 1.3" x 2.8" x 3.7"
Remote Units ............................................................... 0.5" x 1.1" x 2.4"
Environment (Main Unit and Remote Units)
Storage ............................................................................... -20˚ to 60˚ C
Operating .............................................................................. 0˚ to 50˚ C
Humidity .................................................. 10% to 90%, noncondensing
The cable identifier is as equally simple to use. Up to eight remote
units can be used with each remote unit having its own identification
number. For example, if the number “1” remote is inserted into a
particular wall jack and the PairMapper plugged into the other end of
the cable, (in addition to providing all the FAULT CODES) the large
display will show the number “1”. So by using the unique remote
units, wire fault finding, cable identification, and cable verification
becomes a one person operation. Of course, if all pairs are open
and/or shorted, the cable locator feature will not function.
When the battery voltage becomes low, the display will flash the letter
“L” four times in rapid succession. It is important to replace the
battery at that point since the unit will not operate properly with a low
battery. In the case of multiple splits in a single cable, the unit will
indicate associated pairs by leaving the fault LEDs for the last split pair
red and turning the green LEDs on for all other split pairs.
Under certain conditions erroneous readings can occur (such as wrong
remote indication due to impedance anomalies and Low Battery
indication due to an over-voltage condition). When testing multiple
connected segments, split pairs in any segment may not be indicated.
The unit will flash a “V” in response to over-voltage from a live telco line.
It is recommended that a short RJ45/RJ45 adapter cable be used in
order to relieve the strain on the RJ45 connector mounted in the
PairMapper.
El identificador de cable es igualmente fácil de utilizar. Se pueden
utilizar hasta ocho unidades remotas con cada una de ellas que tenga
su propio número de identificación. Por ejemplo, si se inserta el
número “1” remoto en una toma de corriente de pared dada y se
acopla el PairMapper al otro extremo del cable, la pantalla grande
(además de presentar todos los CDIGOS DE FALLOS) mostrará el
número “1”. De se modo, al utilizar las unidades remotas únicas, el
descubrimiento de los fallos, la identificación y la verificación de los
cables se convierte en una operación para una sola persona. Por
supuesto, si todos los pares están abierto y/o en corto, la
característica del localizador de cable no funcionará.
Cuando el voltaje de la batería esté bajo, la pantalla presentará la letra
“L” parpadeando cuatro veces, en sucesión rápida. Es importante
reemplazar la batería en ese momento porque la unidad no funcionará
adecuada–mente con una batería baja. En el caso de divisiones
múltiples en un cable, la unidad indicará pares asociados, dejando los
LED de fallo para el último par dividido en rojo y encendiendo los
verdes para todos los demás de esos pares.
En ciertas condiciones, pueden producirse lecturas erróneas (tales
como una indicación remota equivocada debido a anomalías de
impedancia y una indicación de batería baja debido a un estado de
sobrevoltaje). Al probar varios segmentos conectados, pueden no
indicarse los pares divididos en cualquiera de ellos. La unidad
parpadeará una “V” en respuesta a un sobrevoltaje a partir de una
línea telco activada.
Se recomienda que se utilice un cable adaptador RJ45/RJ45 corto
para aliviar la tensión en el conector RJ45 montado en el PairMapper.
L’identificateur de câble est aussi simple à utiliser. Un maximum de
huit unités distantes peuvent être utilisées et chaque unité distante a
son propre numéro d’identification. Par exemple, si le numéro « 1 »
distant est inséré dans une prise murale donnée et que le PairMapper
est branché sur l’autre extrémité du câble, le grand affichage affichera
le numéro « 1 »(en plus de fournir tous les CODES DE PANNE). Donc,
en utilisant les unités distantes uniques, la localisation de filage
incorrect, l’identification et la vérification de câble deviennent une
opération pour une seule personne. De toute évidence, si toutes les
paires sont ouvertes et/ ou court-circuitées, la fonction de localisation
de câble ne fonctionnera pas.
Lorsque la tension de la batterie devient basse, l’affichage fait clignoter
la lettre « L » quatre fois en succession rapide. Il est important de
remplacer la batterie à ce stade car l’unité ne fonctionnera pas
correctement avec une batterie faible. Dans le cas de multiples
fractures dans un seul câble, l’unité signalera des paires associées en
laissant en rouge les DEL de panne pour la dernière paire fractionnée et
en allumant les DEL vertes pour toutes les autres paires fractionnées.
Sous certaines conditions, des lectures erronées peuvent survenir (telles
qu’une indication distante fausse en raison d’anomalies dans l’impédance
et une indication de batterie faible en raison d’un problème de
surtension). Lors de la vérification de multiples segments connectés, des
paires fractionnées dans un segment quelconque risquent de ne pas être
indiquées. L’unité fera clignoter un « V » en réaction à une surtension
provenant d’une ligne de compagnie de téléphone sous tension.
Il est recommandé d’utiliser un court câble adaptateur RJ45/RJ45
pour soulager l’effort causé sur le connecteur RJ45 monté dans le
PairMapper.
Especificaciones
Conector
RJ45
Longitud del cable
Longitud de cable UTP ............................................................. 0-100 m
Pares divididos
Los pares se verifican a 10 MHz y se señalan como divididos si el valor
de diafonía es de menos de 21 dB
±
3 dB entre dos pares cualesquiera.
Protección de entrada
Soporta 56 V cc continuos aplicados a través de 400 ohmios (bucle o
lazo telco).
Soporta 175 V de pico, 20-6- Hz a través de 100 ohmios superpuestos
sobre 56 V cc durante 100 ms (timbre telco).
Pantalla/LED
Pantalla de dígito simple y 16 segmentos.
Cuatro LED fe fallo (rojos).
Cuatro LED sin fallos (verdes).
Alimentación eléctrica
Unidad principal .................................. una batería alcalina de 9 voltios
Unidades remotas ..................................................................... ninguna
Cantidad típica de pruebas durante la vida de la batería ................. 500
Tamaño
Unidad principal ...................... 1.3" x 2.8" x 3.7" (3.3 x 7.11 x 9.40 cm)
Unidades remotas ................... 0.5" x 1.1" x 2.4" (1.27 x 2.79 x 6.1 cm)
Ambiente (Unidad principal y remotas)
Almacenamiento ................................................................. -20˚ a 60˚ C
Funcional ................................................................................. 0˚ a 50˚ C
Humedad ............................................... 10% a 90%, sin condensación
Spécifications
Connecteur
RJ45
Longueur du câble
Longueur du câble UTP ......................................................... 0 à 100 m
Paires fractionnées
Les paires sont vérifiées à 10 MHz et signalées comme étant
fractionnées si la valeur de diaphonie est inférieure à 21 dB
±
3 dB entre
deux paires quelconques.
Protection en entrée
Résiste à 56 Vcc appliqué à travers 400 ohms (boucle de compagnie
de téléphone).
Résiste une pointe de 175 V, 20 à 60 Hz à travers 100 ohms
superimposés sur 56 Vcc pour 100 ms (sonnerie de compagnie de
téléphone).
Affichage/DEL
Affichage de 16 segments à un chiffre.
Quatre DEL de panne (rouges).
Quatre DEL de fonctionnement correct (vertes).
Alimentation
Unité principale ..................................... une batterie alcaline de 9 volts
Unités distantes .......................................................................... aucune
Durée de vie de la batterie (nombre typique de tests) ................... 500
Taille
Unité principale ... 3,3 cm x 7,1 cm x 9,4 cm (1,3 po x 2,8 po x 3,7 po)
Unités distantes .. 1,3 cm x 2,8 cm x 6,1 cm (0,5 po x 1,1 po x 2,4 po)
Environnement (Unité principale et unités distantes)
Entreposage ........................................................................ -20˚ à 60˚ C
Fonctionnement ...................................................................... 0˚ à 50˚ C
Humidité .............................................. 10% à 90%, sans condensation
1
2
3
6
1
2
3
6
1
2
3
6
1
2
3
6
1
2
3
6
1
2
3
6
Open/Short Between Pairs
Crossed Pairs
(LEDs flash at end of test for pair 3/6 only)
(LEDs flash at end of test for both pairs)
Short Between Pairs
1
2
3
6
1
2
3
6
1
2
3
6
1
2
3
6
1
2
3
6
1
2
3
6
Open/Short Between Pairs
Crossed Pairs
(LEDs flash at end of test for pair 3/6 only)
(LEDs flash at end of test for both pairs)
Short Between Pairs
1
2
3
6
1
2
3
6
1
2
3
6
1
2
3
6
1
2
3
6
1
2
3
6
Open/Short Between Pairs
Crossed Pairs
(LEDs flash at end of test for pair 3/6 only)
(LEDs flash at end of test for both pairs)
Short Between Pairs
Faults displayed
for each pair
Faults displayed
for each pair
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA
Customer Service: 815/397-7070 • Fax: 815/397-1391
Printed in the U.S.A.
Faults displayed
for each pair