background image

Greenlee / A Textron Company

4

4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070

SF-420AC

CONSERVE ESTE MANUAL

IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Instalación de la batería

Aviso: No afloje ni extraiga el tornillo que está en la parte posterior de la unidad.

1. Oprima los lados de la tapa con presilla para facilitar el desenganche del

extremo de la misma, y empuje la lengüeta hacia abajo para retirar la tapa del
compartimiento de la batería.

2. Deslice una batería de 9 voltios en el compartimiento, con el lado de las

terminales primero, haciendo corresponder las terminales (+) y (–) de la
batería con las del alojamiento.

3. Vuelva a instalar la presilla. La batería durará aproximadamente dos años

bajo condiciones normales.

Calibración y exploración en las modalidades
Exploración de Montantes (Stud Scan) o
Exploración Profunda (DeepScan)

Avisos:
• La unidad se calibra en cada uso.
• Utilice la modalidad Exploración de Montantes (Stud Scan) para

profundidades de hasta 19 mm (3/4 pulg.) y Exploración Profunda
(DeepScan) para profundidades de hasta 38 mm (1-1/2 pulg.) o capas
dobles.

• Mantenga la unidad plana contra la pared. No levante ni incline la unidad

durante la calibración o exploración.

Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar
mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan
surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.

® Registrado: El color verde para instrumentos de verificación eléctricos es una marca
registrada de Greenlee Textron Inc.

WireWarning es una marca comercial y DeepScan, SpotLite y TruCal son marcas
comerciales registradas de Zircon Corporation.

Ranura de borde  
del montante

LED 
TruCal

®

Sistema Apuntador 
SpotLite

®

LED de modalidad de  
exploración profunda  
(DeepScan

®

) de montantes

LED de modalidad  
de exploración  
de montantes

Advertencia de  
presencia de  
conductor de CA 
(AC WireWarning™)

Botón On/Off 
(de encendido/ 
apagado)

Selector de  
modalidad

1. Mueva el Selector de Modalidad a la

modalidad de exploración deseada.
Se puede seleccionar la modalidad
con la unidad encendida o apagada.

2. Con la unidad apagada, colóquela plana

contra la pared.

3. Sin mover la unidad, presione y no suelte

el botón On/Off (de encendido y apagado).
Espere hasta que el LED TruCal se ilumine.

4. Continúe presionando el botón On/Off (de

encendido y apagado), y luego deslice
lentamente la unidad horizontalmente a
través de la pared, avanzando hacia la
derecha o izquierda.

5. Al acercarse a un montante, los

indicadores LED rojos se iluminarán
sucesivamente, de abajo hacia arriba.

6. Cuando el LED verde superior se ilumina,

la unidad emite un tono constante, y el
indicador SpotLite se enciende, usted ha
localizado el borde del montante. Marque
este punto.

7. Continúe explorando más

allá del punto marcado
hasta que el LED verde se
apague. Deslice la unidad
en la dirección opuesta
para localizar el otro borde
del montante.

8. Marque este segundo

punto. El punto medio del
montante está centrado
entre estas dos marcas.

Detección continua del voltaje
de CA (WireWarning)

El SF-420AC detecta desde 90 V hasta 250 V a 50 Hz
a 60 Hz CA en un conductor eléctrico energizado. La
función de detección de voltaje funciona
continuamente en ambas modalidades: Exploración
de Montantes (Stud Scan) y Exploración Profunda
(DeepScan). Cuando la unidad detecta voltaje, la
pequeña luz de corriente alterna (AC) se enciende.

Introducción

El Sensor de montantes y de CA SF-420AC de Greenlee detecta montantes y
vigas de madera y metálicas en paredes, pisos y cielos rasos. Tiene dos
modalidades de exploración, indicadores LED empotrados, una caja muy
duradera y resistente a impactos, y el Sistema Apuntador patentado SpotLite.
También tiene la función WireWarning para detectar en forma continua la
presencia de voltajes “vivos” de CA en ambas modalidades.

¡No deseche ni descarte este producto!
Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com.

Recuerde que los montantes o vigas están normalmente separados uno de
otro una distancia de 406 mm (16 pulg.) o 610 mm (24 pulg.) y tienen un
ancho de 38 mm (1-1/2 pulg.). Cualquier menor separación o diferente
ancho podría ser indicativo de que no es un montante, viga o cortafuego.

Riesgo de lesiones oculares:

Dependiendo de la proximidad de los conductos o
conductores eléctricos a la superficie de la pared, es
posible que esta herramienta los detecte en la misma
forma que para los montantes. Siempre sea precavido y
utilice un protector para los ojos cuando clave, corte o
taladre en paredes, pisos y cielos rasos que puedan
contener estos elementos.

De no utilizar protectores para ojos podría sufrir graves
lesiones oculares si restos de materiales llegaran a
saltar.

Peligro de electrocución:

Esta herramienta no detectará los conductores
energizados que se encuentren dentro de una tubería,
tubo o conducto metálico, detrás de una cubierta de
pared metálica, o detrás de algunas maderas
contrachapadas u otros materiales densos. Siempre
corte el suministro eléctrico cuando clave, corte o
taladre cerca de conductores eléctricos.

El contacto con circuitos energizados podría ocasionar
graves lesiones o incluso la muerte.

Summary of Contents for SF-420AC

Page 1: ...instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d utiliser ou de procéder à l entret...

Page 2: ...nailing cutting or drilling in walls floors and ceilings that may contain these items Failure to wear eye protection could result in serious eye injury from flying debris Electric shock hazard This tool will not detect hot wires inside metal pipe or conduit behind metallic wall covering or behind some plywood or other dense materials Always turn off power when nailing cutting or drilling near elec...

Page 3: ...er no higher than handgrips Be careful not to move your fingers after calibration Always hold unit parallel to and move perpendicular to object you re trying to locate Lights start flashing and unit starts beeping Scan began on dense part of wall or over a stud Unit not flat against wall Unit tilted or lifted during scan All these factors affect proper calibration Interpret red LED closest to cent...

Page 4: ...carse a un montante los indicadores LED rojos se iluminarán sucesivamente de abajo hacia arriba 6 Cuando el LED verde superior se ilumina la unidad emite un tono constante y el indicador SpotLite se enciende usted ha localizado el borde del montante Marque este punto 7 Continúe explorando más allá del punto marcado hasta que el LED verde se apague Deslice la unidad en la dirección opuesta para loc...

Page 5: ...libración Siempre mantenga la unidad paralela a y muévase en forma perpendicular al objeto que usted esté tratando de localizar Las luces comienzan a destellar y la unidad emite tonos Se inició la exploración en una parte densa de la pared o sobre un montante La unidad no está plana contra la pared Se inclinó o levantó la unidad durante la exploración Todos estos factores afectan la calibración co...

Page 6: ...ument successivement du bas vers le haut 6 Lorsque la DEL verte du haut s allume qu une tonalité continue se fait entendre et que SpotLite brille le bord d un montant est repéré Marquer cet endroit 7 Continuer le balayage au delà de la marque jusqu à ce que la DEL verte s éteigne Faire glisser l appareil en sens inverse pour repérer l autre bord du montant 8 Marquer ce deuxième endroit Le milieu d...

Page 7: ...oter et l appareil émet des bips La détection a commencé sur une portion épaisse du mur ou sur un montant L appareil n est pas bien à plat contre le mur L appareil est incliné ou soulevé pendant le balayage Tous ces facteurs influencent l étalonnage correct de l appareil Interpréter la DEL rouge la plus proche du centre comme indiquant le bord du montant Passer en mode DeepScan pour repérer le mon...

Page 8: ...ned to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular inst...

Reviews:

Related manuals for SF-420AC