background image

Greenlee / A Textron Company

5

4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070

SF-420AC

Para trabajar con materiales diferentes

El SF-420AC es para uso sólo en paredes interiores de yeso. Aunque la unidad
puede explorar y detectar a través de hasta 38 mm (1-1/2 pulg.) de materiales
de construcción comunes en la modalidad Exploración Profunda (DeepScan),
tres factores principales pueden afectar la profundidad de detección: grosor,
densidad y contenido de humedad.

Esta unidad puede explorar eficazmente a través de la mayoría de los materiales
laminados o en planchas, incluyendo:

• Pisos de madera expuesta (en la modalidad Exploración Profunda

[DeepScan])

• Linóleo en base de madera
• Paredes de yeso sobre paneles de madera contrachapada
• Paredes empapeladas (si están secas)
• Cielos rasos texturizados si son de un grosor uniforme (Coloque una pieza

de cartón no grueso en el cielo raso y explore a través de ésta para no dañar
la textura.)

El SF-420AC no está diseñado para explorar a través de materiales con
densidades no homogéneas, como:

• Losas de cerámica para pisos
• Alfombras y almohadillado
• Papel para paredes con fibras metálicas
• Paredes recién pintadas que todavía están húmedas

(deben dejarse secar al menos una semana)

• Paredes de malla metálica y yeso
• Paneles de aislamiento recubiertos con papel metalizado

Aviso: La profundidad de detección y la precisión pueden variar debido al
contenido de humedad de los materiales, textura de las paredes, y la pintura, etc.

Diagnóstico y solución de fallas

Especificaciones

Tipo de batería: 9 V alcalina
Vida estimada útil de la batería: 1 año a 10 minutos por día con batería alcalina
Precisión de posición del SF-420AC:

Modalidad de Exploración de Montantes (Stud Scan): Típicamente dentro de

3 mm (1/8 pulg.) utilizando el procedimiento de doble exploración y
marcaje

Modalidad de Exploración Profunda (DeepScan): Típicamente dentro de

5 mm (3/16 pulg.) utilizando el procedimiento de doble exploración y
marcaje

Profundidad de detección del SF-420AC:

Modalidad de Exploración de Montantes (Stud Scan): Típicamente hasta

19 mm (3/4 pulg.)

Modalidad de Exploración Profunda (DeepScan): Hasta 38 mm (1-1/2 pulg.)
Aviso: La profundidad de detección y la detección del borde pueden variar

debido al contenido de humedad de los materiales, textura de las
paredes, pintura, etc.

Precisión de posición de CA: Típicamente desde 90 V hasta 250 V a 50 Hz a

60 Hz a una distancia no mayor que 150 mm (6 pulg.) de un conductor
energizado sin blindaje.

Profundidad de detección de CA: En las paredes de yeso típicas con cableado

Romex

®

, los conductores pueden detectarse hasta 76 mm (3 pulg.) de

profundidad.
Aviso: La profundidad de detección y la precisión de posición pueden variar

debido al contenido de humedad de los materiales, textura de las
paredes, pintura, etc.

Temperatura de operación: –7

°

C a 49

°

C (20

°

F a 120

°

F)

Temperatura de almacenamiento: –29

°

C a 66

°

C (–20

°

F a 150

°

F)

Humedad: 80% de humedad relativa (sin condensación)

Situación

Causas probables

Soluciones

• Apague la unidad, muévala hacia un lado unas cuantas pulgadas, oprima el botón

On/Off (de encendido y apagado), y comience otra vez.

• En las superficies ásperas, coloque un pedazo de papel en la pared, y explore a

través del papel para facilitar y agilizar el deslizamiento de la unidad.

• Mantenga la mano a no menos de 152 mm (6 pulg.) de la herramienta mientras la

calibra y explora con ésta. Sujete la unidad con el pulgar y el índice a una altura no
más alta que las empuñaduras. Tenga cuidado de no mover sus dedos después de
la calibración.

• Siempre mantenga la unidad paralela a y muévase en forma perpendicular al

objeto que usted esté tratando de localizar.

Las luces comienzan a destellar y la
unidad emite tonos.

• Se inició la exploración en una parte densa de la

pared o sobre un montante.

• La unidad no está plana contra la pared.
• Se inclinó o levantó la unidad durante la exploración.
(Todos estos factores afectan la calibración correcta de
la unidad).

• Interprete el LED rojo más cercano al centro como el borde del montante.
• Cambie a Exploración Profunda (DeepScan) para localizar el montante.

El LED verde central no se ilumina en
la modalidad Exploración de Montante
(Stud Scan).

La pared es particularmente gruesa o densa.

• Sujete la unidad de manera que dos tiras Velcro™ en la parte posterior hagan

contacto con la pared.

• Recalibre la unidad en un lugar diferente y vuelva a explorar el área.

El LED TruCal de color verde se
ilumina, pero, durante la exploración,
la unidad no hace más.

• Es posible que la unidad no esté plana contra la

pared.

• Si está en la modalidad de Exploración Profunda

(el LED DeepScan está iluminado), es posible que
usted haya calibrado sobre un montante.

La superficie explorada es demasiado densa o está
demasiado mojada para que la unidad funcione.

Los tres indicadores LED rojos y el
LED verde se iluminan
simultáneamente y la unidad emite un
tono en forma continua.

Si está utilizando la unidad en una pared recientemente cubierta con cinta, pintada o
empapelada, déle tiempo para que seque e intente otra vez.

La unidad está en la modalidad
Exploración Profunda (DeepScan) y no
detecta los montantes.

• Es posible que usted haya calibrado sobre un

montante. (La condición de error está deshabilitada
en la modalidad Exploración Profunda [DeepScan]
porque es dos veces más sensible que la modalidad
Exploración de Montante).

• Es posible que usted esté sujetando la unidad como

si fuera un control remoto de TV, apuntándolo hacia la
pared.

• Mueva la unida hacia un lado unas cuantas pulgadas y recalíbrela.

• Sujete la unidad de manera que dos tiras Velcro en la parte posterior hagan

contacto con la pared.

Detecta otros objetos además de los
montantes.

Es posible que hayan conductores eléctricos y tuberías
metálicas o de plástico cerca de o que estén haciendo
contacto con la superficie posterior de la pared.

• Recuerde que los montantes o vigas están normalmente separados uno de otro

una distancia de 406 mm (16 pulg.) o 610 mm (24 pulg.) y son de 38 mm (1-1/2
pulg.) de ancho.

• Siempre corte el suministro eléctrico cuando corte, clave o taladre cerca de

conductores eléctricos.

Para estrechar la detección, apague y encienda la unidad en el borde en el cual se
detectó el conductor y explore nuevamente.

El área de detección de voltaje es
demasiado grande.

Es posible que en la pared de yeso se desarrolla una
carga estática, que puede extender la detección del
voltaje hasta 305 mm (12 pulg.) de cada lado de un
conductor eléctrico en sí.

• Véase la solución anterior.
• Sea sumamente precavido si el área tiene madera contrachapada, un respaldo de

madera gruesa detrás de la pared de yeso, o paredes más gruesas que lo normal.

• Si un interruptor controla un tomacorriente, asegúrese que éste esté activado para

la detección, pero desactivado cuando usted trabaje cerca de conductores
eléctricos.

Usted sospecha que hay conductores
eléctricos pero no detecta ninguno.

• Es posible que los conductores eléctricos estén

apantallados detrás de recubrimientos de pared
metálicos, apoyos de pared de madera
contrachapada, u otro material denso, o dentro de un
conducto y la unidad no puede encontrarlos.

• Es posible que los conductores no estén energizados.
• Es posible que los conductores estén demasiado

profundos para poder detectarlos.

Summary of Contents for SF-420AC

Page 1: ...instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d utiliser ou de procéder à l entret...

Page 2: ...nailing cutting or drilling in walls floors and ceilings that may contain these items Failure to wear eye protection could result in serious eye injury from flying debris Electric shock hazard This tool will not detect hot wires inside metal pipe or conduit behind metallic wall covering or behind some plywood or other dense materials Always turn off power when nailing cutting or drilling near elec...

Page 3: ...er no higher than handgrips Be careful not to move your fingers after calibration Always hold unit parallel to and move perpendicular to object you re trying to locate Lights start flashing and unit starts beeping Scan began on dense part of wall or over a stud Unit not flat against wall Unit tilted or lifted during scan All these factors affect proper calibration Interpret red LED closest to cent...

Page 4: ...carse a un montante los indicadores LED rojos se iluminarán sucesivamente de abajo hacia arriba 6 Cuando el LED verde superior se ilumina la unidad emite un tono constante y el indicador SpotLite se enciende usted ha localizado el borde del montante Marque este punto 7 Continúe explorando más allá del punto marcado hasta que el LED verde se apague Deslice la unidad en la dirección opuesta para loc...

Page 5: ...libración Siempre mantenga la unidad paralela a y muévase en forma perpendicular al objeto que usted esté tratando de localizar Las luces comienzan a destellar y la unidad emite tonos Se inició la exploración en una parte densa de la pared o sobre un montante La unidad no está plana contra la pared Se inclinó o levantó la unidad durante la exploración Todos estos factores afectan la calibración co...

Page 6: ...ument successivement du bas vers le haut 6 Lorsque la DEL verte du haut s allume qu une tonalité continue se fait entendre et que SpotLite brille le bord d un montant est repéré Marquer cet endroit 7 Continuer le balayage au delà de la marque jusqu à ce que la DEL verte s éteigne Faire glisser l appareil en sens inverse pour repérer l autre bord du montant 8 Marquer ce deuxième endroit Le milieu d...

Page 7: ...oter et l appareil émet des bips La détection a commencé sur une portion épaisse du mur ou sur un montant L appareil n est pas bien à plat contre le mur L appareil est incliné ou soulevé pendant le balayage Tous ces facteurs influencent l étalonnage correct de l appareil Interpréter la DEL rouge la plus proche du centre comme indiquant le bord du montant Passer en mode DeepScan pour repérer le mon...

Page 8: ...ned to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular inst...

Reviews:

Related manuals for SF-420AC