background image

SÍMBO-

LO

INDICACIÓN SIGNIFICADO

PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre

seguridad) Indica una situa-
ción que puede provocar da-
ños materiales.

5

PROPUESTA 65

 

AVISO

Este producto contiene una sustancia química conocida en
el estado de California como causante de cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo
generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la
perforación y otras actividades de construcción contiene
sustancias químicas que se sabe que son causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

Plomo de pinturas con base de plomo;

Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos
de albañilería;

Arsénico y cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo de exposición a estas sustancias químicas varía
según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estas sustancias químicas,
trabaje en una zona bien ventilada y trabaje con equipos de
seguridad aprobados, como máscaras antipolvo, que estén
especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.

6

ELIMINACIÓN DE BATERÍA

SEGURA PARA EL MEDIO

AMBIENTE

 

AVISO

Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la
recargue ni la utilice. Deseche la batería y sustitúyala por
una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para
evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga
eléctrica, así como para evitar daños al medio ambiente:

Cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva
resistente.

NO intente retirar o destruir ninguno de los
componentes de la batería.

NO intente abrir la batería.

Si se produce una fuga, los electrolitos liberados son
corrosivos y tóxicos. NO deje que la solución entre en
contacto con los ojos o la piel, y no la ingiera.

NO ponga estas baterías con la basura doméstica
normal.

NO incinere.

NO las deje en lugares donde formarán parte de
vertederos de residuos o flujos de residuos sólidos
urbanos.

Llévelas a un centro de reciclaje o eliminación
certificado.

7

FUNCIONAMIENTO

7.1

COMPROBACIÓN DE LA

CAPACIDAD DE LA BATERÍA

Pulse el botón indicador de capacidad de la batería (BCI). Los
pilotos se iluminarán según el nivel de capacidad de las
baterías. Véase el siguiente cuadro:

1

2

3

Pilotos

Capacidad

4 pilotos verdes

La batería está a plena capacidad.

3 pilotos verdes

La batería está al 70% de capacidad.

2 pilotos verdes

La batería está al 45% de capacidad.

1 piloto verde

La batería está al 10% de capacidad y
debe cargarse pronto.

Los pilotos se apa-

gan

La batería está por debajo del 10% de
capacidad y debe cargarse inmediata-
mente.

*

1. BOTÓN INDICADOR DE CAPACIDAD DE BATE-
RÍA (BCI)

2. MEDIDOR DE PILOTOS

3. MEDIDOR DE BATERÍA

FUNCIONES DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA

13

Español

ES

Summary of Contents for 29652

Page 1: ...29652 BAF735 29662 2907002 29662 2907002 29652 BAF735 EN OPERATOR MANUAL FR MANUEL D OPÉRATEUR BATTERY BATTERIE ES MANUAL DEL OPERADOR BATERÍA www greenworkstools com ...

Page 2: ......

Page 3: ...4 2 Safety notes and precautions 4 3 Symbols on the product 4 4 Risk levels 4 5 Proposition 65 5 6 Environmentally safe battery disposal 5 7 Operation 5 7 1 Check battery capacity 5 8 Technical data 6 9 Limited warranty 6 3 English EN ...

Page 4: ... Handle with care Keep away from humidity and fire 2 SAFETY NOTES AND PRECAUTIONS Do not disassemble the battery Keep away from the children Do not expose the battery to water or salt water battery should be stored in a cool and dry location and should place the battery in cool and dry environment Do not place the battery in high temperature locations such as near a fire heater etc Do not reverse ...

Page 5: ...y and risk of fire explosion or electric shock and to avoid damage to the environment Cover the battery s terminals with heavy duty adhesive tape DO NOT attempt to remove or destroy any of the battery pack components DO NOT attempt to open the battery pack If a leak develops the released electrolytes are corrosive and toxic DO NOT get the solution in the eyes or on skin and do not swallow it DO NO...

Page 6: ...all parts found to be defective through normal use free of charge to the customer This warranty is valid only for units which have been used for personal use that have not been hired or rented for industrial commercial use and that have been maintained in accordance with the instructions in the owners manual supplied with the product from new ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY 1 Any part that has becom...

Page 7: ...autions 8 3 Symboles figurant sur la machine 8 4 Niveaux de risques 8 5 Proposition 65 9 6 Élimination des batteries sans danger pour l environnement 9 7 Utilisation 9 7 1 Vérifiez la capacité de la Batterie 9 8 Données techniques 10 9 Garantie limitée 10 7 Français FR ...

Page 8: ... le chargeur de la batterie Durant le transport la batterie doit être emballée et protégée Maniez avec précaution Maintenez éloigné de l humidité et du feu 2 NOTES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Ne démontez pas la batterie Maintenez hors de portée des enfants N exposez pas la batterie à l eau ou l eau salée la batterie doit être rangée dans un endroit frais et sec et utilisée dans un endroit frais et ...

Page 9: ... BATTERIES SANS DANGER POUR L ENVIRONNEMENT AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise avec ou sans fuites ne la rechargez pas et ne l utilisez pas Jetez la et remplacez la par une nouvelle batterie N ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER Pour prévenir les blessures et les risques d incendie d explosion ou de choc électrique et pour éviter tout dommage à l environnement Recouvrez les pôles de la batteri...

Page 10: ...re discrétion réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses dans des conditions normales d utilisation sans frais pour le client Cette garantie n est valable que pour les appareils qui ont été utilisés à des fins personnelles qui n ont pas été loués à des fins industrielles ou commerciales et qui ont été entretenus conformément aux instructions du manuel du propriétaire fourni avec le prod...

Page 11: ...de seguridad 12 3 Símbolos en la máquina 12 4 Niveles de riesgo 12 5 Propuesta 65 13 6 Eliminación de batería segura para el medio ambiente 13 7 Funcionamiento 13 7 1 Comprobación de la Capacidad de la batería 13 8 Datos técnicos 14 9 Garantía limitada 14 11 Español ES ...

Page 12: ...rotección Manipule con cuidado Mantenga lejos de la humedad y el fuego 2 NOTAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No desmonte la batería Mantenga lejos de los niños No exponga la batería al agua o al agua salada la batería debe almacenarse en un lugar fresco y seco y debe colocarse en un entorno fresco y seco No coloque la batería en lugares con temperatura elevada como cerca de una chimenea un calentado...

Page 13: ...Deseche la batería y sustitúyala por una batería nueva NO INTENTE REPARARLA Para evitar lesiones y riesgos de incendio explosión o descarga eléctrica así como para evitar daños al medio ambiente Cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva resistente NO intente retirar o destruir ninguno de los componentes de la batería NO intente abrir la batería Si se produce una fuga los electrolitos l...

Page 14: ...al piezas o mano de obra Greenworks a su propia discreción reparará o reemplazará todas y cada una de las piezas que se encuentren defectuosas en base a un uso normal sin costo alguno para el cliente Esta garantía es válida para aparatos de los que se ha realizado un uso personal y no han sido alquilados para aplicaciones comerciales industriales y que han sido sometidos a un mantenimiento tal y c...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: