background image

Außerdem überprüfen Sie häufig das Niveau der Batterieflussigkeit und wenn es notwendig ist, füllen 
destilliertes Wasser zu.    

4)

Den Hebel für reduzierte  und schnelle  Gänge oder den Rückwärtsgang auf die  gewünschte Position 
stellen,   die   Parkbremse   lösen,   wenn   sie   eingeschaltet   wäre,   langsam   den   Motor   beschleunigen:   die 
Maschine sprint an.    

5)

Wenn   Sie   anhalten   wollen,   kuppeln   Sie   den   Gaspedal   aus   und   betätigen   Sie   das   Bremspedal. 
Anmerkung: nicht mit dem getretenen Bremspedal beschleunigen, weil das stufenlose Getriebe 
verschleißen wird.
 Zum Ausschalten des Motors, den Schlüssel in die zentrale Position zurückdrehen. 
(Abb. 2 Nr. 11)

SICHERHEITSGURTE 
Die Sicherheitsgurte (Abb.  6), mit dem Rücken auf Sitz anliegend und aufrecht sitzend, anlegen. Um die 
Sicherheitsgurte zu schließen, führen Sie das Endstück des Gurtes A in das Gurtschloss B. Sie müssen 
einen "Click" hören. Wenn der Gurt sich blockieren sollte, führen Sie den Gurt zurück und ziehen Sie ihn 
ohne   schroffe  Bewegungen   wieder   heraus.   Um  die   Sicherheitsgurte   zu   lösen,   drücken   SIe   den   Kopf   C. 
Während   des   Aufrollen,   begleiten   Sie   den   Gurt   mit   den   Händen,   um   zu   vermeiden,   dass   der   Gurt   sich 
verdreht. Dank des Gurtstraffers, passen sich die Gurte automatisch dem Körper der Passagiere an und 
ermöglichen ihnen sich frei zu bewegen.          

GEBRAUCH DES MANUELLEN GETRIEBES 

Um die reduzierten und schnellen Gänge einzulegen, treten das Bremspedal durch, nur wenn die Maschine 
seht und stellen den Getriebehebel auf die gewünschte Position. Das Schema der Gänge finden Sie hinter 
dem Hebel (Abb. 1 Nr. 3).     

VORSICHT!   Man   darf   den   Rückwärtsgang   nur   einlegen,   wenn   die   Maschine   steht.   Bevor   Sie   den 
Rückwärtsgang einlegen, warten Sie zumindest 2 Sekunden, nachdem Sie das Bremspedal durchgetreten 
haben. Auf diese Weise werden Sie die Getriebezähne nicht beschädigen, In Abb. 11 ist der Regler für die 
der Bremseneinstellung  abgebildet, der zusammen mit einem Sensor für das stufenlose Getriebe blockiert. 
Ein Mikroschalter ist ans Gaspedal verbunden und erhebt die Minimalumdrehungen des Motors. 
VORSICHT! Der Boden unter dem Pedal muss frei von Hindernissen sein. Vergewissern Sie sich, dass der 
Fußteppich   das   Pedal   nicht   behindern   und   achten   Sie   immer   darauf,   die   Fußfreiheit   zum   Bedienen   der 
Pedale nicht zu behindern. 

GEBRAUCHSANWEISUNGEN FÜR DEN EINSATZ DER KIPP-PRITSCHE

Um die Pritsche umzukippen, führen Sie bitte die folgenden Punkte durch:

Die   zwei   gewünschten   Querträger   des   Rahmens   der   Pritsche   mit   den   Riegeln   blockieren   und 
vergewissern Sie sich, dass die Scharnierbolzen gut befestigt sind.  
Um die Pritsche anzuheben, drucken Sie den Kopf (Abb. 2 Nr. 6) nach oben.

Um   die   Pritsche   anzuheben,   müssen   Sie   den   Kopf   gedrückt   halten.   Wenn   Sie   den   Kopf   loslassen, 
unterbricht sich das Anheben der Pritsche.

VORSICHT!

Niemals   die   Pritsche   an   zwei   diagonal   gegenüberliegenden   Punkten   blockieren;   um   eine 
Fehlpositionierung zu verhindern sind die Riegel verschiedenartig geformt. 
Nur Original-Riegel verwenden.
Vor jedem seitlichen Kippvorgang überprüfen Sie, ob die Seitenwände geöffnet sind und dazu den 
Hebel benutzen 
Vor   dem   Kippvorgang   vergewissern   Sie   sich,   dass   das   Fahrzeug   auf   einem   ebenen   und   festen 
Boden steht und, dass die Ladung gleichmäßig verteilt ist. 

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN EINSATZ DER KIPP-PRITSCHE

Die   dreiseitige   kippbare   Pritsche   ist   so   gebaut   und   mit   solchen   Vorrichtungen   ausgestattet,   dass   die 
maximale Sicherheit auch für Nicht-Experten gawährleistet wird. Trotzdem ist es notwendig, die folgenden 
fundamentale Richtlinien zu befolgen:

Vor   dem   Kippvorgang   vergewissern   Sie   sich,   dass   das   Fahrzeug   auf   einem   ebenen   und   festen 
Boden steht und die Ladung gleichmäßig verteilt ist.  
Vor dem Kippvorgang vergewissern Sie sich, dass sich keine Personen, Tiere oder Gegenstände in 
der Nähe des Fahrzeugs befinden.

1

Summary of Contents for PK 600

Page 1: ...02345 12 PK 600 OPERATOR S MANUAL MANUALE DELL OPERATORE MANUEL D UTILISATION WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...m xima aten o para garantir a pr pria seguran a e a de terceiros que possam estar no raio de ac o da m quina ATEN O Esta m quina foi constru da em conformidade com as normas europeas eest certificada...

Page 3: ...em movimento devido ao alto risco de ferimentos Nunca fa a a manuten o da m quina com o motor ligado A burst which separates the tyre from the rim parts can cause serious injury or death La separazion...

Page 4: ...cir donde la m quina pueda patinar o inclinarse Cuidado con los baches o con objetos escondidos Evitar deslizamentos Nao diriga em lugares onde a maquina poderia deslizar Ter cuidado a buracos e objet...

Page 5: ...mum observe the necessary precautions set out below 1 Read the whole handbook before starting up and using the machine 2 Pay particular attention to the warnings and safety labels 3 Before starting wo...

Page 6: ...ONS MODEL wheeled transporter ENGINE LOMBARDINI FOCS 1003 1028cc 25 5 HP 3600 r p m diesel with 3 cylinders liquid cooled engine STARTING electric 12V FUEL TANK 23 litres GEARBOX Continuously variable...

Page 7: ...harge the battery with a charger set to 12 Volts on slow charge for 2 hours Caution if this procedure is not observed this could lead to the battery deteriorating and the acid leak during use IMPORTAN...

Page 8: ...ctions in the engie handbook Check the brake oil level fig 2 n 10 Fill up the fuel tank using a funnel with a fine filter fig 5 Make sure that all the levers are in neutral position than proceed as fo...

Page 9: ...uniformly distributed Before beginning the tipping operations make sure that there are no people animals or obstacles near the vehicle Before beginning the tipping operations make sure that the latche...

Page 10: ...fig 1 n 4 is on the left side of the driving seat To apply the parking brake pull the lever upward until the vehicle is blocked On level ground four or five clicks are normally enough while nine or te...

Page 11: ...universal joint the transmission joint periodically fig 21 AIR FILTER The air filter is placed under the body fig 22 In dusty areas daily cleaning is recommended RUBBER TUBINGS For the maintenance of...

Page 12: ...ER THE 50 HOURS EACH 100 HOURS EACH 200 ORE EACH 250 HOURS OR EACH YEAR Check the wheel bolts tightness Check the rubber hoses brakes feed system and hydraulic system Check the tyre pressure Check the...

Page 13: ...il lavoro L uso improprio della macchina e il suo equipaggiamento pu risultare dannoso per impedire che ci avvenga osservare le precauzioni necessarie di seguito riportate 1 Leggere questo manuale in...

Page 14: ...di sicurezza sul cilindro oleodinamico Posizionare bene il carico uniformemente distribuito e fissarlo con funi o fasce adibite a questo scopo Non trasportare carichi sporgenti dal cassone in partico...

Page 15: ...teria con un carica batteria regolato a 12 Volt su carica lenta per 2 ore Attenzione non rispettando questa regola si pu avere il deterioramento della batteria e la fuoriuscita dell acido durante il l...

Page 16: ...ifferenziale il differenziale sull asse posteriore viene bloccato e la spia rossa relativa si accende Fig 3 n 14 7 Questo dovr essere utilizzato esclusivamente con le 2 ruote sterzanti Fare molta atte...

Page 17: ...e almeno 2 secondi con pedale del freno premuto a fondo per evitare di danneggiare gli ingranaggi e grattare ATTENZIONE Il pavimento sotto la pedaliera non deve presentare ostacoli accertarsi che even...

Page 18: ...tre il limite OPERAZIONE DI CARICAMENTO MATERIALE Caricare il veicolo in modo uniforme e tale da non presentare pericolo di caduta materiale sul piano stradale Mai superare il carico consentito Il mat...

Page 19: ...rter centrale fig 4 rif 2 Spia livello olio cambio Fig 4 rif 1 OLIO PONTE ANTERIORE E POSTERIORE Sostituire l olio ogni 1000 ore usando olio per cambio SAE 85 W140 quantit 1 6Kg Il tappo si trova sott...

Page 20: ...le alte temperature e la prolungata mancanza di liquido nell impianto possono causare l indurimento e la rottura delle tubazioni con possibili perdite di liquido quindi necessario un attento controllo...

Page 21: ...a machine se compose d un ch ssis portant le moteur la boite de vitesse et le variateur sont dispos s dans la partie post rieure de la machine sous le plateau de chargement ATTENTION Avant d allumer l...

Page 22: ...as utiliser la machine pr s des foss s ou sur les accotements qui peuvent s crouler sous son poids en particulier lorsque la surface est fragile ou mouill e Ne pas modifier ou d sactiver les dispositi...

Page 23: ...nuel fournit les indications pour l utilisation de la machine Pour un entretien correct consultez le revendeur le plus proche PI CES DETACH ES N utilisez que des pi ces d tach es d origine Grillo les...

Page 24: ...ervention sur l installation lectrique d branchez le c ble du p le n gatif de la batterie Serrez les bornes de la batterie fond Attention Si la batterie est charg e longtemps une charge inf rieure 50...

Page 25: ...Voyant feux de route 5 R serve carburant 6 Voyant g n rateur rouge 7 Voyant frein de stationnement 8 Voyant indicateur de direction vert 9 R cipient liquide de freins 10 Indicateur niveau carburant 1...

Page 26: ...ez la p dale du frein seulement si la machine est compl tement arr t e et portez le levier de la boite de vitesses dans la position souhait e le sch ma pour le changement de vitesse se trouve derri re...

Page 27: ...es plafonds charpentes installations etc Ne soulevez jamais la benne s il y a des lignes lectriques a riennes ou d autres installations de ce genre Pour actionner le support de s curit il faut que la...

Page 28: ...aqu es Si le v hicule est gar en forte pente il peut tre utile de bloquer les roues avec un coin ou une pierre FREIN DE STATIONNEMENT Le levier du frein de stationnement Fig 1 n 6 est plac sur le c t...

Page 29: ...ez le au bouchon de la cuvette Purger d abord le circuit post rieur du remorque ensuite l ant rieur Pour faire la purge sans outil agissez sur la pompe de la voiture mais cette op ration ne marche pas...

Page 30: ...a rupture des tuyaux avec des possibles pertes de liquide Il faut donc les contr ler attentivement ENTRETIEN DE FIN DE SAISON Si la machine ne sera pas utilis e pour longtemps nous recommandons les op...

Page 31: ...beachten 1 Lesen Sie das gesamte Handbuch durch bevor Sie die Maschine in Gang setzen 2 Beachten Sie die auf der Maschine angebrachten Hinweise bzw Plaketten 3 Bevor Sie zu arbeiten beginnen m ssen Si...

Page 32: ...eichm ig auf die Ladepritsche stellen und die mit den daf r vorgesehenen Haken und Seilen befestigen 31 Ladung darf nicht aus der Pritsche vorstehen vor allem wenn Sie auf der Stra e fahren 32 Vorsich...

Page 33: ...m Batterie S ure getrennt verpackt geliefert wurde bitte folgende Punkte befolgen 4 1 S ure einf llen und 2 Sunden warten vor Handhabung mit der Batterie muss unbedingt Schutzkleidung wie Schutztbrill...

Page 34: ...den Knopf am Ende des Hebels und stellen Sie den hebel auf die niedrigste Position 5 Gangschalthebel Abb 1 Nr 3 stellt er zwei Vorw rtsg nge reduzierte und schnelle G nge und einen R ckw rtsgang zur V...

Page 35: ...cht besch digen In Abb 11 ist der Regler f r die der Bremseneinstellung abgebildet der zusammen mit einem Sensor f r das stufenlose Getriebe blockiert Ein Mikroschalter ist ans Gaspedal verbunden und...

Page 36: ...t 3 Es ist absolut verboten die Eichung des Drosselventils zu ver ndern 4 Es ist u erst gef hrlich sich in der N he der angehobenen Ladepritsche zu befinden wenn der Sicherheitssporn nicht eingelegt i...

Page 37: ...eln Sie ihn einmal pro Jahr GETRIEBE L Wechseln das l alle 1000 Arbeitsstunden mit Getriebe l BLASIA 220 ISO L CKD DIN 51502 PGLP Die einzugie ende Menge betr gt 2 5 Liter Die labflussschraube befinde...

Page 38: ...zu berpr fen STROMANLAGE SCHMELZSICHERUNGSKASTEN Die Stromanlage wird durch Schmelzsicherungen gesch tzt die bei Unterbrechungen die Versorgung unterbricht Der Schmelzsicherungskasten befindet sich v...

Page 39: ...e Operationen durchgef hrt haben VORSICHT Die erste General berpr fung muss unbedingt nach den ersten 50 Arbeitsstunden durchgef hrt werden Motor l und Filter auswechseln Danach halten Sie sich an die...

Page 40: ...Comandi Fig 2 Comandi fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 41: ...ommande du frein de stationnement 5 S lecteur pour l enclenchement du blocage diff rentiel 6 Bouton poussoir d actionnement de la benne basculante 7 Bouton pressoir feu d mergence 8 Commutateur feu cl...

Page 42: ...s 2 Prise lectrique 12V 180W 3 Compte heure 4 R serve de carburant 5 T moin blocage diff rentiel 6 R servoir liquide des freins 1 Allradlenkungsdruckknkopf 2 Steckdose 12 V 180 W 3 Stundenz hler 4 Kon...

Page 43: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 C A B A B...

Page 44: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 B B A...

Page 45: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 B A A...

Page 46: ......

Page 47: ...Fig 21 Fig 22 Fig 25 Fig 26 Fig 23 Fig 24...

Page 48: ...Fig 28 Fig 30 Fig 31 Fig 28 Fig 26 Fig 27 A...

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ...m her Cortac sped Cortadora de relva Cenni Giancarlo Grillo Spa Via Cervese 1701 47521 CESENA FC ITALY Machine model Maccina tipo Machine type Maschine Typ M quina tipo PK600 Serial n Numero Num ro Nu...

Page 52: ......

Reviews: