Sulfuric acid in battery electrolyte is poisonous. It is strong enough to burn skin, eat holes in clothing and
cause blindness if it gets in contact with the eyes.
L’acido solforico della batteria è velenoso. È in grado di causare bruciature alla pelle, bucare vestiti e
causare cecità se arriva negli occhi.
L’acide sulfurique de la batterie est toxique. Il peut causer des brûlures à la peau, endommager les
vêtements et peut aussi causer cécité.
Säure der Batterie ist giftig. Sie kann die Haut verbrennen, Löcher in die Kleidung machen und Blindheit
verursachen.
El ácido sulfúreo de la batería es venenoso, puede provocar quemaduras en la piel, agujear la ropa y
provocar ceguez si llega a los ojos.
O acido sulfurico e toxico. Pode ser causa de queimadura da pele, furar roupa e provocar cegueira, no caso
chegarem em contacto com os olhos.
Avoid tipping. Do not drive where machine could slip or tip. Stay alert for holes and other hidden objects.
Evitate le scivolate. Non guidate dove la macchina potrebbe scivolare o inclinarsi. Attenzione a buche o ad
oggetti nascosti.
Eviter les pentes. Ne pas conduire la machine où elle peurrait glisser ou se renverser. Faire attention aux
trous ou à tout autre obstacle caché.
Nicht dort fahren, wo die Maschine rutschen könnte. Vorsicht bei Löchern oder versteckten Gegenständen.
Evitar patinazos. No conducir donde la máquina pueda patinar o inclinarse. Cuidado con los baches o con
objetos escondidos.
Evitar deslizamentos.Nao diriga em lugares onde a maquina poderia deslizar. Ter cuidado a buracos e
objetos escondidos.
Attention! Do not perform any maintenance on the machine with the body raised without having put the
safety strut on the hydraulic cylinder.
Attenzione! Non operare sotto il cassone sollevato senza aver inserito in puntone di sicurezza sul cilindro
idraulico.
Attention! Ne jamais faire des opérations avec la benne soulevée sans avoir inséré la sécurité du vérin sur
le cylindre hydraulique.
Führen Sie keine Wartungsoperation durch, wenn die Ladepritsche angehoben ist und wenn
Sie nicht den Sicherheitssporn auf den Hydraulikzylinder gesteckt haben.
No realizar mantenimiento a la máquina con el cajón alzado sin haber insertado el puntal de seguridad en
el cilindro hidráulico.
Always put the safety strut on the body raising hydraulic cylinder before any maintenance operation.
Inserire sempre il puntone di sicurezza sul cilindro sollevamento cassone prima di procedere alla
manutenzione della macchina.
Insérer toujours la sécurité du vérin sur le cylindre du relevage de la benne, avant de faire des opérations
de maintenance sur la machine
Während der Wartungsarbeiten stellen Sie immer den Sicherheitssporn unter der Pritsche, so dass die
Pritsche nicht herunterkommen kann.
Insertar siempre el puntal de seguridad en el cilindro hidráulico del cajón alzado antes de realizar
mantenimiento a la máquina.
3
Summary of Contents for PK 600
Page 40: ...Comandi Fig 2 Comandi fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 43: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 C A B A B...
Page 44: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 B B A...
Page 45: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 B A A...
Page 46: ......
Page 47: ...Fig 21 Fig 22 Fig 25 Fig 26 Fig 23 Fig 24...
Page 48: ...Fig 28 Fig 30 Fig 31 Fig 28 Fig 26 Fig 27 A...
Page 49: ......
Page 50: ......
Page 52: ......