GROUNDING INSTRUCTIONS/MIS À LA TERRE INSTRUCTIONS
2. On some occasions, the initial cleaning may not
adequately clean the article. A second cycle of
cleaning usually finishes the cleaning process. Refer
to paragraph 6 in the Instructions section on page 4
to run another cycle.
Note: The Ultrasonic Cleaner has an automatic safety
shut-off to avoid overheating. To prevent overheating
and damaging the product, do not use more than 3
cycles in a fifteen minute period. This automatic safety
shut-off will be activated after 45 minutes of
continuous use. Should this happen, allow the unit to
cool off for fifteen minutes before resuming use.
3. To stop the cycle, press «OFF».
4. When finished, turn the heat function off and unplug
the Ultrasonic Cleaner. Open the lid and carefully
remove the item using tongs because the fluid will be
hot.
2. Dans certains cas, le nettoyage initial peut ne pas
nettoyer adéquatement l'article. Un deuxième cycle de
nettoyage termine généralement le processus de
nettoyage. Reportez-vous au paragraphe 6 de la
section Instructions de la page 4 pour exécuter un
autre cycle.
Remarque: Le nettoyeur à ultrasons a un arrêt de
sécurité automatique pour éviter la surchauffe. Pour
éviter la surchauffe et l'endommagement du produit,
n'utilisez pas plus de 3 cycles en une période de
quinze minutes. Cet arrêt de sécurité automatique sera
activé après 45 minutes d'utilisation continue. Dans ce
cas, laissez l'appareil refroidir pendant quinze minutes
avant de reprendre l'utilisation.
3. Pour arrêter le cycle, appuyez sur ARRÊT «OFF».
4. Lorsque vous avez terminé, désactivez la fonction
de chauffage et débranchez le nettoyeur à ultrasons.
Ouvrez le couvercle et retirez soigneusement l'article à
l'aide de pinces, car le liquide sera chaud.
This product should be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk
of electric shock by providing an escape wire for the
electric current. This product is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The
plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded. Improper use of the
grounding plug can result in a risk of electric shock.
1. If repair or replacement of the cord or plug is
necessary, do not connect the grounding wire to either
flat blade terminal. The wire with insulation having an
outer surface that is green with or without yellow
stripes is the grounding wire.
2. Check with a qualified electrician or serviceman if
the grounding instructions are not completely
understood, or if in doubt as to whether the product is
properly grounded.
3. This product is for use on a nominal 120 V circuit,
and has a grounding plug. A temporary adapter,
maybe used to connect this plug to a 2-pole receptacle
if a properly grounded outlet is not available. The
temporary adapter should be used only until a properly
grounded outlet can be installed by a qualified
electrician.
4. If it is necessary to use an extension cord, use only
a three wire extension cord that has a three-blade
grounding plug, and a three-slot receptacle that will
accept the plug on the product. Replace or repair a
damaged cord.
!
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court
-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de
choc électrique en fournissant un fil d'échappement
pour le courant électrique. Ce produit est équipé d'un
cordon d’alimentation ayant un fil de mise à la terre
avec un câble de mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise correctement installée et mise
à la terre. Une mauvaise utilisation du câble de mise
à la terre peut entraîner un risque de choc électrique.
1. Si la réparation ou le remplacement du cordon ou de
la fiche est nécessaire, ne connectez pas le câble de
mise à la terre à l'une des bornes à lame plate. Le câble
avec isolation dont la surface extérieure est verte avec
ou sans bandes jaunes est le câble de mise à la terre.
2. Vérifiez auprès d'un électricien ou d'un technicien
qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas
complètement comprises ou en cas de doute quant à la
mise à la terre du produit.
3. Ce produit est destiné à être utilisé sur un circuit
nominal de 120 V et dispose une fiche de mise à la
terre. Un adaptateur temporaire, peut être utilisé pour
connecter cette fiche à une prise à 2 pôles comme
indiqué si une prise correctement mise à la terre n'est
pas disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être
utilisé que jusqu'à ce qu'un électricien qualifié puisse
installer une prise de courant correctement.
4. S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge, utilisez
uniquement une rallonge à trois fils dotée d'une fiche
de mise à la terre à trois lames et une prise à trois
emplacements qui acceptera la fiche sur le produit.
Remplacez ou réparez un cordon endommagé.
!