Indicaciones sobre la instalación
• La instalación solo puede efectuarse en recintos protegidos
contra las heladas.
No
mojar el conector de enchufe directa ni indirectamente
durante la limpieza.
Información general
La instalación y el uso están sujetos a la normativa nacional
vigente.
Se rechaza toda responsabilidad por los daños que ocasione
el incumplimiento de las instrucciones de uso.
• Utilizar
solamente piezas de recambio y accesorios
originales
. La utilización de otras piezas conlleva la
nulidad de la garantía y del marcado CE, además de que
puede causar lesiones.
Nota sobre la batería
Utilice las baterías suministradas para la primera puesta en
servicio. Asegúrese de introducir las baterías en la polaridad
correcta. Utilice solo baterías del mismo tipo. Sustituya todas
las baterías a la vez, no mezcle baterías nuevas con usadas.
Las baterías usadas no funcionan ni consiguen reactivarse
mediante el calor u otro medio. No se pueden utilizar baterías
recargables. Las baterías agotadas se han de quitar del
equipo de inmediato.
Riesgo de caño elevado
Datos técnicos
• Presión de trabajo:
mín. 0,05 MPa
recomendada: 0,1 – 0,5 MPa
• Presión de utilización:
máx. 0,5 MPa
• Presión de verificación:
1,6 MPa
• Temperatura
- Entrada del agua caliente:
máx. 70 °C
- Recomendado para ahorrar energía:
60 °C
• Humedad relativa del aire:
máx. 80 %rH
• Temperatura ambiental:
5 – 45 °C
• Batería:
4 de tipo D (Mono) (LR20)
• Vida útil de la batería:
aprox. 6 meses
• Zona de detección conforme a Kodak
Gray Card, cara gris, 4 x 5", formato vertical:
≤ 4 cm
Datos de comprobación eléctrica
• Clase de software:
A
• Clase de contaminación:
2
Si la presión en reposo es superior a 0,5 MPa, se recomienda
instalar un reductor de presión para alcanzar los valores de
emisión de ruidos según DIN 4109.
Deben evitarse diferencias de presión importantes entre las
acometidas del agua fría y del agua caliente.
Instalación
Después de instalar la grifería y el soporte de batería, se
debe establecer la alimentación de tensión. Tenga en cuenta
la alineación correcta de las conexiones de enchufe, véase la
página 4, fig. 6.
Manejo
Al abrir el mando, la grifería se inicia con el chorro estándar
y se indica la temperatura, véase la página 5.
Puede ajustarse la temperatura deseada girando el mando.
La unidad de temperatura viene predefinida de fábrica en °C.
Cambiar de °C a °F, véase la página 6. Para ello, la grifería
debe estar en estado cerrado.
Símbolos página 6:
Tener en cuenta
: una vez establecida la alimentación de
tensión, quedan aprox. 20 segundos para los pasos 3 – 5. Si
se produce un error al cambiar la unidad, se debe repetir el
proceso. La alimentación de tensión deberá desconectarse
de nuevo durante al menos 30 segundos.
Al iluminarse el símbolo
, se puede invertir el chorro de
agua de estándar a Eco y viceversa.
Nota:
Si el símbolo no se ilumina, significa que el agua tiene
una temperatura muy elevada de 50 °C y, por motivos de
seguridad, ya no puede conmutarse. Podrá volverse a
conmutar una vez se ilumine de nuevo el símbolo.
Mantenimiento
Para sustituir la batería
,
véase la página 7.
Los indicadores que señalan que es necesario cambiar la
batería se activan cuando la capacidad restante de la batería
es de alrededor del 20 %.
A partir de una capacidad restante de alrededor del 10 %, ya
no es posible invertir al chorro Eco.
Indicaciones sobre la eliminación de desechos
I
Informazioni sulla sicurezza
Il dispositivo può essere utilizzato da
bambini
di
età non inferiore agli 8 anni, nonché da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
oppure prive di esperienza e conoscenze, pur-
ché sotto sorveglianza o dopo essere state infor-
mate in merito all'uso sicuro del dispositivo e ai
possibili rischi derivanti.
Evitare
che i
bambini
giochino
con il dispositivo. La pulizia e la
manutenzione da parte
dell'utente
non
devono essere eseguite da
bambini
senza
la sorveglianza degli adulti.
Ambito di applicazione/Funzionamento
Rubinetto con display LED integrato
• Indicazione esatta della temperatura dell'acqua
• Regolazione del getto da standard a getto ecologico
a risparmio idrico
Note per l'installazione
• L'installazione deve essere eseguita solo in ambienti al
riparo dal gelo.
• Durante la pulizia,
non
bagnare direttamente o indiretta-
mente con acqua i connettori a innesto.
el LED se ilumina
el LED parpadea
Los equipos con esta identificación no deben
desecharse con la basura doméstica, sino que
deben eliminarse por separado de acuerdo a las
prescripciones de cada país.
11
Summary of Contents for 23 958
Page 3: ...2 1 2 3 1 19mm 19mm 2 3 27mm 46mm 19mm 6mm 3mm...
Page 4: ...3 1 23 958 23 959 2 6 1 2 1 6 4 5 2...
Page 5: ...I 4 7 46mm 9 46mm 2 1 8 10 11...
Page 6: ...I 5 1 1 2 2...
Page 7: ...I 6 2 max 20sec 3 5 4 1 min 30sec 5sec 5 3 min 10sec 2 1...
Page 8: ...I 7 15sec 4x Mono D LR20 2 1 2 1 3 2 1 3mm 1 2 3 max max...
Page 34: ...6 3 5 20 30 Eco 50 C 7 20 10 Eco 33...
Page 35: ......