background image

15

恒温阀芯,参见

 

中的图

 [7]

检查恒温阀芯

 

的安装位置是否正确,详见。

每次维护恒温阀芯之后均需要重新进行调节,参见

 

中的图

 [3]

按相反顺序进行安装。
单向阀,参见

 

中的图

 [8

]

按相反顺序进行安装。

备件
请参见折页

 I

* = 

特殊零件)。

保养

有关该龙头的保养说明,请参考附带的 《保养指南》。

RUS

Информация

 

по

 

технике

 

безопасности

Предотвращение

 

ожогов

В

 

местах

 

забора

где

 

обращается

 

особое

 

внимание

 

на

 

температуру

 

на

 

выходе

 (

в

 

больницах

школах

домах

 

для

 

престарелых

 

и

 

инвалидов

), 

настоятельно

 

рекомендуется

 

устанавливать

 

термостаты

 

с

 

ограничением

 

температуры

 

до

 43 °C. 

Данное

 

изделие

 

для

 

ограничения

 

температуры

 

имеет

 

концевой

 

упор

В

 

душевых

 

установках

 

в

 

детских

 

садах

 

и

 

специальных

 

помещениях

 

домов

 

для

 

инвалидов

 

рекомендуется

 

не

 

превышать

 

температуру

 38 °C. 

Для

 

этого

 

термостаты

 Grohtherm Special 

эксплуатируются

 

со

 

специальной

 

ручкой

облегчающей

 

термическую

 

дезинфекцию

 

и

 

используемой

 

в

 

качестве

 

соответствующего

 

безопасного

 

ограничителя

Необходимо

 

соблюдать

 

действующие

 

нормы

 (

например

стандарт

 EN 

806-2) 

и

 

технические

 

рекомендации

 

для

 

питьевой

 

воды

Установка

-

Стену

 

оштукатурить

 

и

 

покрыть

 

плиткой

 

до

 

монтажного

 

шаблона

При

 

этом

 

отверстия

 

в

 

стене

 

закрыть

 

для

 

защиты

 

от

 

брызг

 

воды

Для

 

подготовленных

 

стен

 

произвести

 

уплотнение

 

эластичным

 

материалом

.

Монтаж

,

 

см

складной

 

лист

 II, 

рис

. [1] - [3].

Открыть

 

подачу

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

проверить

 

соединения

 

на

 

герметичность

!

Термостат

Если

 

термостат

 

установлен

 

слишком

 

глубоко

,

 

то

 

монтажную

 

глубину

 

можно

 

увеличить

 

на

 27,5

мм

 

при

 

помощи

 

набора

 

удлинителей

 (

см

раздел

 

Запчасти

складной

 

лист

 I, 

артикул

 

: 47 200).

Обратное

 

подключение

 (

горячая

 

вода

 

справа

 - 

холодная

 

слева

). 

Заменить

 

термоэлемент

см

раздел

 

Запчасти

складной

 

лист

 I, 

артикул

: 47 175 (1/2”).

Y

становка

 

температуры

,

 

см

складной

 

лист

 II, 

рис

. [3].

Перед

 

началом

 

эксплуатации

если

 

температура

 

смешанной

 

воды

замеренная

 

в

 

месте

 

отбора

отличается

 

от

 

температуры

установленной

 

на

 

термостате

После

 

всех

 

выполненных

 

работ

 

по

 

техобслуживанию

 

термоэлемента

.

Регулировка

 

запорной

 

ручки

 

и

 

переключателя

,

 

см

складной

 

лист

 II, 

рис

. [4].

Температуры

 

ограничивается

 

с

 

помощью

 

кнопки

 

безопасности

 

на

 38 °C. 

Нажимая

 

на

 

кнопку

можно

 

превысить

 

температуру

 38 °C.

Внимание

 

при

 

опасности

 

замерзания

При

 

выпуске

 

воды

 

из

 

водопроводной

 

сети

 

зданий

 

термостаты

 

следует

 

опорожнять

 

отдельно

так

 

как

 

в

 

подсоединениях

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

 

предусмотрены

 

обратные

 

клапаны

Из

 

термостата

 

следует

 

вывинчивать

 

блоки

 

термоэлементов

 

в

 

сборе

 

и

 

обратные

 

клапаны

 

в

 

сборе

.

Техническое

 

обслуживание

,

 

см

складной

 

лист

 II, 

рис

. [5] - [8].

Все

 

детали

 

проверить

очистить

при

 

необходимости

 

заменить

 

и

 

смазать

 

специальной

 

смазкой

 

для

 

арматуры

.

Перекрыть

 

подачу

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

.

Термоэлемент

,

 

см

рис

. [7].

Соблюдать

 

монтажное

 

положение

 

термоэлемента

,

см

деталь

.

После

 

каждого

 

выполнения

 

работ

 

по

 

техобслуживанию

 

термоэлемента

 

необходимо

 

произвести

 

регулировку

,

 

см

рис

. [3].

Монтаж

 

производится

 

в

 

обратной

 

последовательности

.

Обратный

 

клапан

,

 

см

рис

.  [8].

Монтаж

 

производится

 

в

 

обратной

 

последовательности

.

Запчасти

см

складной

 

лист

 I (* = 

специальные

 

принадлежности

).

Уход

Указания

 

по

 

уходу

 

за

 

настоящим

 

изделием

 

приведены

 

в

 

прилагаемой

 

инструкции

 

по

 

уходу

.

Дата

 

изготовления

см

маркировку

 

на

 

изделии

Срок

 

эксплуатации

 

согласно

 

гарантийному

 

талону

.

Изделие

 

сертифицировано

.

Grohe AG, 

Германия

Комплект

 

поставки

34 573

скрытый

 

смеситель

X

надфундаментная

 

часть

 

центральный

 

термостат

X

надфундаментная

 

часть

 

смеситель

 

для

 

ванны

надфундаментная

 

часть

 

смеситель

 

для

 

душа

гарнитур

 

для

 

душа

Техническое

 

руководство

X

Инструкция

 

по

 

уходу

X

Вес

 

нетто

кг

2,8

Summary of Contents for 34 573

Page 1: ...4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 573 GROHTHERM 1000 NEW 99 0303 031 M 235698 02 16 D 1 NL 3 PL 6 P 9 BG 11 CN 14 GB 1 S 4 UAE 7 T...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 1 2 3 19 001 max 43 C 4 5 7 34mm 19 332 6 8mm 8...

Page 4: ...ge Ersatzteile Siehe Klappseite I Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB Safety notes Protection against scalding It is recom...

Page 5: ...retour Sur les thermostats d poser les clapets anti retour et les l ments thermostatiques complets Maintenance voir volet II fig 5 8 Contr ler toutes les pi ces les nettoyer les remplacer si n cessai...

Page 6: ...eddo a sinistra Sostituire la cartuccia termostatica compatta vedere i pezzi di ricambio sul risvolto di copertina I n di codice 47 175 1 2 La regolazione della temperatura vedere il risvolto di coper...

Page 7: ...sningen Till mpliga norm t ex EN 806 2 och tekniska f reskrifter f r dricksvatten m ste f ljas Installation Putsa f rdigt v ggen och kakla fram till monteringsmallen T ta ppningarna i v ggen mot st nk...

Page 8: ...n og med tilsvarende sikkerhetsstopper Gjeldende standarder f eks EN 806 2 og tekniske bestemmelser for drikkevann m overholdes Installering Puss ferdig veggen og legg fliser frem til monteringssjablo...

Page 9: ...zania temperatury Przy instalacjach prysznicowych w przedszkolach i specjalnych obszarach dom w opieki zalecane jest generalnie aby temperatura nie przekracza a 38 C W tym celu nale y stosowa termosta...

Page 10: ...7 UAE GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 1 3 27 5mm I 47 200 I 47 175 1 2 3 II 4 38 C 38 C 43 C 3 II 5 8 7...

Page 11: ...paktn termostatov kartu e viz obr 7 Dbejte na spr vnou mont n polohu kompaktn termostatov kartu e viz detail Po ka d dr b termostatov kartu e je nutno prov st se zen viz obr 3 Mont se prov d v obr cen...

Page 12: ...temperatura nominal regulada no termostato Ap s cada manuten o no termoelemento Manuseio ver p gina desdobr vel II fig 4 O mbito da temperatura limitado para 38 C pelo bloqueio de seguran a Premindo...

Page 13: ...k je termostat namontovan pr li hlboko je mo n mont nu h bku zv it pomocou predl ovacej s pravy o 27 5mm pozri N hradn diely skladaciu stranu I obj s 47 200 Opa n mont pr pojok tepl vpravo studen v av...

Page 14: ...8 C ot Erre a c lra a Grohtherm Special termoszt tok olyan foganty val vannak ell tva mely megk nny ti a termikus fert tlen t sek s biztons gi le ll sok v grehajt s t Az iv v zre vonatkoz sszes szabv...

Page 15: ...t k lm vasakut k tt Vahetage v lja termostaat kompaktpadrun vt voldiku Tagavaraosad lk I tellimisnumber 47 175 1 2 Temperatuuri reguleerimine vt lk II joonised 3 Enne kasutuselev ttu kui vee v ljumisk...

Page 16: ...rojiet termostata kompaktpatronas ieb ves st vokli skatiet palielin jumu P c katras termostata kompaktpatronas apkopes t j noregul skatiet 3 att lu Salieciet pret j sec b Atpaka pl smas aizturis skat...

Page 17: ...5mm folosind un set de prelungire a se vedea piesele de schimb de pe pagina pliant I num r catalog 47 200 Conexiune n cruce cald dreapta rece st nga Se nlocuie te cartu ul termostatic compact a se ve...

Page 18: ...15 7 3 8 I RUS 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 II 1 3 27 5 I 47 200 I 47 175 1 2 Y II 3 II 4 38 C 38 C II 5 8 7 3 8 I Grohe AG 34 573 X X X X 2 8...

Page 19: ......

Page 20: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: