background image

16

P

Campo de aplicação

Com este radiotransmissor o produto 38 759 pode ser 
operado.

Informações de segurança

• A instalação apenas pode ser feita em compartimentos 

protegidos da geada.

• O radiotransmissor é para utilização exclusiva 

em compartimentos fechados.

• Utilizar apenas peças sobresselentes e acessórios originais. 

A utilização de outras peças tem como consequência 
a extinção da garantia e da marcação CE.

Dados Técnicos

• Tensão de alimentação

Bateria de lítio de 6 V CR-P2

• Frequência de emissão

868,4 MHz

• Potência de emissão

1 mW

Licença e conformidade

As declarações de conformidade poderão ser requeridas para 
o seguinte endereço:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Manuseamento

Com o radiotransmissor podem ser activadas descargas na 
parte electrónica de recepção através da pressão de teclas. 
Para o efeito, o radiotransmissor deve estar registado na 
respectiva parte electrónica de recepção.

Montagem

Puxar a braçadeira (A) por cima do punho de apoio, 
ver a fig. [1].
Fixar o radiotransmissor com as porcas (B) na braçadeira, 
ver a fig. [2].

Registar o radiotransmissor

Podem ser registados, no máx., 30 radiotransmissores.
Ao registar um radiotransmissor, deve ficar assegurado que, 
simultaneamente, não se acciona outro radiotransmissor.

1. Activar o modo de registo do radioreceptor (C) através do 

accionamento da tecla (C1), sinalização através de um sinal 
luminoso intermitente (C2), ver a fig. [3].

2. Dentro de 30 seg., accionar o interruptor via rádio (D) 

através do qual se deseja activar uma descarga.

3. Um sinal via rádio correctamente recebido é sinalizado 

através de 3 sinais luminosos intermitentes (C2).

4. A codificação do radiotransmissor accionado é memorizada, 

o emissor via rádio está registado. O modo de registo está 
terminado.

O comando encontra-se no modo normal.
Através do novo accionamento do radiotransmissor é activada 
uma lavagem depois de o registo ter sido bem sucedido 
(no modo normal).
O registo de mais radiotransmissores efectua-se do mesmo 
modo que o do primeiro radiotransmissor.

Desligar um radiotransmissor

1. Premir o interruptor (C1) do radioreceptor (C) (sinalização 1 

sinal luminoso intermitente breve) e mantê-lo premido 
durante 8 seg.

2. Depois de premir continuamente o interruptor durante 8 seg., 

todos os radiotransmissores registados estão desligados 
(sinalização 1 sinal luminoso intermitente breve)

O comando encontra-se no modo normal.

Manutenção

Substituir a bateria

A bateria deverá ser substituída o mais tardar 10 anos após 
o início do funcionamento do radiotransmissor.
1. Soltar os parafusos (E) e retirar a cobertura (F), ver a fig. [4].
2. Retirar a bateria (G) antiga e introduzir a nova bateria.

Substituir o radiotransmissor

1. Soltar os parafusos (E) e retirar a cobertura (F).
2. Desapertar as porcas (H), ver a fig. [5].
3. Retirar o radiotransmissor antigo.
4. Montagem do novo radiotransmissor na ordem inversa.
5. Registar um novo radiotransmissor.

Indicações para eliminação

Eliminar a bateria de acordo com as normas 
específicas do país!

Este produto corresponde às exigências das 
respectivas directivas UE.

Summary of Contents for 38 758

Page 1: ...17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 CN 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Tectron Tectron 96 484 131 M...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 2 10mm B 4 G E F 5 H F A 1 3 D C C2 C1...

Page 4: ...gnalisierung ein Blinkzeichen C2 siehe Abb 3 2 Innerhalb der folgenden 30 s den Funktaster D bet tigen mit dem eine Sp lung ausgel st werden soll 3 Ein korrekt empfangenes Funksignal wird durch 3 Blin...

Page 5: ...the button C1 C2 flashes once in confirmation see Fig 3 2 Within 30 seconds press the transmitter button D for triggering flushing 3 C2 flashes three times to confirm correct receipt of a radio signa...

Page 6: ...par l appareil en confirmation de l ordre voir fig 3 2 Actionner le bouton radio qui doit d clencher le rin age D dans les 30 s qui suivent 3 Un signal radio correctement re u est signal par 3 cligno...

Page 7: ...v ase la fig 3 2 En un plazo de 30 segundos pulsar la tecla D con la que debe ejecutarse una descarga 3 La correcta recepci n de la se al de radio se indica mediante 3 se ales intermitentes C2 4 La c...

Page 8: ...vedere fig 3 2 Premere entro i successivi 30 s il radiotasto D con cui deve essere attivato uno sciacquo 3 Un radiosegnale ricevuto correttamente viene segnalato tramite 3 lampeggi C2 4 La codifica d...

Page 9: ...3 2 Druk binnen de volgende 30 sec op de radiografische toets D waarmee een spoeling moet worden geactiveerd 3 Een goed ontvangen radiografisch signaal wordt door 3 knipperlichtjes C2 gesignaleerd 4...

Page 10: ...blinkningar C2 se fig 3 2 Tryck inom 30 sek p den radioknapp D som en spolning ska utl sas med 3 En korrekt mottagen radiosignal visas med 3 blinkningar C2 4 Kodningen f r den anv nda radios ndaren s...

Page 11: ...ikeres med blink C2 se ill 3 2 Inden for de n ste 30 sek skal der trykkes p radiotasten D med hvilken skylningen skal udl ses 3 Modtages radiosignalet korrekt indikeres dette med 3 blink C2 4 Kodninge...

Page 12: ...k C2 se bilde 3 2 Trykk innen 30 sekunder p radioknappen D som det skal utl ses en spyling med 3 Et korrekt mottatt radiosignal signaliseres av tre blink C2 4 Kodingen av den aktiverte radiosenderen l...

Page 13: ...va 3 2 Paina seuraavien 30 s sekunnin aikana radiosignaalipainiketta D jota k ytet n huuhtelun k ynnist miseen 3 Oikein vastaanotetusta radiosignaalista ilmoitetaan 3 vilkkumerkill C2 4 K ytetyn radio...

Page 14: ...ie przycisku C1 potwierdzenie odbywa si poprzez miganie C2 zob rys 3 2 W ci gu nast pnych 30 s nacisn przycisk funkcyjny D kt ry powinien uruchomi jedno sp ukiwanie 3 Prawid owo odebrany sygna zostani...

Page 15: ...12...

Page 16: ...13 GR 38 759 CE 6 V CR P2 868 4 MHz 1 mW GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica A 1 2 30 1 C C1 C2 3 2 30 D 3 3 C2 4 1 C1 C 1 8 2 8 1 10 1 F 4 2 G 1 E F 2 5 3 4 5...

Page 17: ...3 2 B hem n sleduj c ch 30 s stiskn te to tla tko d lkov ho ovl da e D kter m se m spustit splachov n 3 Spr vn p ijat r diov sign l je signalizov n 3 n sobn m blik n m kontrolky C2 4 K dov n stisknut...

Page 18: ...felvillan s jelzi l sd 3 bra 2 A k vetkez 30 m sodpercen bel l m k dtesse a D r di gombot amivel egy bl t st el kell ind tani 3 Egy megfelel en vett r di jelet a C2 3 felvillan sa jelzi 4 A m k dtete...

Page 19: ...3 2 Dentro de 30 seg accionar o interruptor via r dio D atrav s do qual se deseja activar uma descarga 3 Um sinal via r dio correctamente recebido sinalizado atrav s de 3 sinais luminosos intermitente...

Page 20: ...n C kay t modunu tu tak m C1 ile aktive edin sinyalizasyon bir sinyal i areti C2 bkz ekil 3 2 30 saniye i erisinde y kaman n ba lat laca radyo dalgal klavyeye D t klay n 3 D zg n olarak yakalanan bir...

Page 21: ...i obr 3 2 Po as nasleduj cich 30 s stla te to tla idlo dia kov ho ovl da a D ktor m sa m spustit splachovanie 3 Spr vne prijat r diov sign l je signalizovan 3 n sobn m blikan m kontrolky C2 4 K dovani...

Page 22: ...ijavni na in radijskega sprejemnika C prikazan z utripanjem lu ke C2 glej sl 3 2 V naslednjih 30 s pritisnite na tipko D s katero boste v bodo e vklju ili izpiranje 3 Pravilno sprejet signal je prikaz...

Page 23: ...1 signalizira treptavim znakom C2 pogledajte sl 3 2 U roku od 30 s pritisnite tipku radiopredajnika D koji e zatim aktivirati postupak ispiranja 3 Ispravno primljeni radiosignal signalzirat e se pomo...

Page 24: ...21 BG 38 759 CE 6 V CR P2 868 4 MHz 1 mW GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica A 1 B 2 30 1 C C1 C2 3 2 30 D 3 3 C2 4 1 C1 C 1 8 2 8 1 1 E F 4 2 G 1 E F 2 H 5 3 4 5...

Page 25: ...Vajutage j rgneva 30 s jooksul sidenuppu D millega soovite loputust aktiveerida 3 igesti vastuv etud raadiosignaali t histatakse 3 vilkumisega C2 4 Rakendatud raadiosaatja kodeering salvestatakse raad...

Page 26: ...o s sign ls C2 skatiet 3 att lu 2 Turpm ko 30 sekun u laik nospiediet raid t ja tausti u D ar ko j iesl dz skalo ana 3 Par pareizi uztvertu raid t ja sign lu inform ar trim mirgojo iem sign liem C2 4...

Page 27: ...a blyksintis viesos signalas C2 r 3 pav 2 Per kitas 30 s paspauskite D mygtuk kur paspaudus bus jungiamas praplovimas 3 Jei radijo bang signalas priimtas 3 kartus sublyksi viesos signalas C2 4 Naudoja...

Page 28: ...vedea fig 3 2 n intervalul celor 30 de secunde care urmeaz se ac ioneaz butonul radio D cu care trebuie declan at o sp lare 3 Un semnal radio recep ionat corect este confirmat cu trei clipiri de simb...

Page 29: ...26 CN 38 759 CE 6 V CR P2 868 4 MHz 1 mW GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica A 1 B 2 30 1 C1 C C2 3 2 30 D 3 C2 4 1 C C1 C2 8 2 8 C2 10 1 E F 4 2 G 1 E F 2 H 5 3 4 5...

Page 30: ...27 RUS 38 759 CE 6 V CR P2 868 4 MHz 1 mW GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica A 1 B 2 30 1 C C1 C2 3 2 30 D 3 3 C2 4 1 C1 C 1 8 2 8 1 10 1 E F 4 2 G 1 E F 2 H 5 3 4 5...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Reviews: