background image

6

NL

Toepassingsgebied

Thermostaten zijn ontworpen om op een constante 
temperatuur water aan te voeren. Geschikt 
als warmwatervoorziening zijn zowel boilers als geisers. De 
elektrische boiler of geiser moet een vermogen hebben van 
ten minste 18 kW of 250 kcal/min. 
Thermostaten kunnen 

niet

 bij lagedrukboilers (open 

warmwatertoestellen) worden gebruikt. 
Alle thermostaten worden in de fabriek met een aan beide 
kanten heersende stromingsdruk van 3 bar afgesteld. 
Wanneer er door bijzondere omstandigheden bij de installatie 
temperatuurafwijkingen voorkomen, moet u de thermostaat in 
overeenstemming met de plaatselijke omstandigheden 
afstellen (zie Afstellen).

Technische gegevens

Minimale stromingsdruk zonder 
nageschakelde weerstanden

0,5 bar

Minimale stromingsdruk met 
nageschakelde weerstanden

1 bar

Max. werkdruk

10 bar

Aanbevolen stromingsdruk

1 - 5 bar

Testdruk

16 bar

Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk
34 361

ca. 41,5 l/min

34 364

ca. 29,0 l/min

Maximale watertemperatuur bij de warmwateringang

80 °C

Aanbevolen max. aanvoertemperatuur 
(energiebesparing)

60 °C

Veiligheidsblokkering

38 °C

Warmwatertemperatuur bij de toevoeraansluiting is min. 2 °C 
hoger dan de mengwatertemperatuur
Koudwateraansluiting

rechts

Warmwateraansluiting

links

Minimum capaciteit

= 5 l/min

Bij statische drukken boven 5 bar dient een 
drukreduceerventiel te worden ingebouwd.

Installeren

Spoel de leidingen grondig.

Deze montagerichtlijnen voor thermostaatmengkranen zijn 
zowel voor vervanging als voor nieuwe installatie bedoeld.
In geval van nieuwe installatie moet u de volgende 
Bestelnummer bijbestellen: 12 419 , 12 400 en 12 407 voor 
staande montagepositie of 12 400 en 12 407 voor liggende 
montagepositie.
Bestelnummer: zie uitvouwbaar blad II.
S-koppelingen en afvoerbochten monteren. Mengkraan 
vastschroeven, zie afb. [1].
Raadpleeg de maatschetsen op bladzijde I.
Het aansluitpijpje (C) moet op de juiste montagelengte worden 
afgezaagd.
De thermostaatmengkranen werden in de fabriek voor een 
staande montagepositie gemonteerd.
Als u een liggende montagepositie wenst, dient u de volgende 
aanpassingen uit te voeren, zie afb. [2].
1. De aansluitnippel (F), sluitschroef (D) en sluitkap met 

schroef (E) moet u er helemaal eruitdraaien.

2. Laat één aansluiting verspringen en draai vervolgens de 

onderdelen tegen uurwijzerzin opnieuw in het kraanhuis in.

Met bijgevoegde douche-aansluitnippel (G) kan u de 
mengkraan van het type 

34 364

 tot een douchemengkraan 

ombouwen. Zie afb. [3].
1. Schroef de aansluitnippel (F) eruit.
2. Schroef de sluitkap met schroef (E) eruit en schroef deze in 

de te sluiten opening in.

3. Schroef de bijgevoegde douche-aansluitnippel (G) in de 

mengkraan in.

Koppelingen op dichtheid controleren.

Aansluiting in spiegelbeeld 

(warm rechts - koud links).

Thermo-element (T) vervangen, zie Reserveonderdelen 
vouwblad II, bestelnr.: 47 282 (1/2”).

Afregelen

Temperatuur instellen,

 zie afb. [4] en [5].

Open de kraan en meet de temperatuur van het uitstromende 
water met een thermometer, zie afb. [4].
Verdraai de thermostaatknop (J) met ingedrukte veiligheidspal 
zolang tot het uitstromende water een temperatuur van 38 

°

heeft bereikt, zie afb. [4] en [5].
- Verwijder het afdekplaatje (H), zie uitvouwbaar blad II.
- Houd de thermostaatknop (J) in deze positie goed vast en 

draai de schroef (I) eruit, zie afb. [5].

- Trek de thermostaatknop (J) eraf en plaats deze zodanig 

terug dat de 38 

°

C-markering op de knop tegenover de 

markering op het kraanhuis (K) staat.

- Houd de thermostaatknop (J) vast en draai de schroef (I) er 

weer in.

- Breng het afdekplaatje weer aan.

Temperatuurbegrenzing

Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering 
op 38 °C begrensd. Door indrukken van de knop (J1), kan 
de 38 °C-blokkering worden overschreden, zie afb. [5].

Attentie bij vorst

Bij het aftappen van de waterleidinginstallatie dienen de 
thermostaten apart te worden afgetapt, omdat zich in de koud- 
en warmwateraansluiting terugslagkleppen bevinden. Daarbij 
dient de thermostaat van de muur te worden gehaald.

Onderhoud

Onderhoud

, zie uitvouwblad II.

Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen 
indien nodig. Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet in.

Koud- en warmwatertoevoer afsluiten.
I.

 

Terugslagklep

1. Schroef de kraan met een 30mm steeksleutel van de 

aansluitingen af.

2. Verwijder het vuilzeefje (L).
3. Schroef de aansluitnippel (M) er met een 12mm inbussleutel 

uit door deze naar rechts te draaien (linkse draad).

4. Demonteer de terugslagklep (N).

II. Thermo-element

1. Trek het afdekplaatje (H) eraf.
2. Draai schroef (I) eruit en trek de thermostaatknop (J) eraf.
3. Draai de regelmoer (A) eraf.
4. Trek de aanslagring (B) eraf.
5. Schroef het thermo-element (T) er met een 24mm 

steeksleutel uit.

Na elk onderhoud aan het thermoelement dient dit opnieuw te 
worden afgeregeld (zie afregelen).

III. Keramisch bovendeel

1. Verwijder de knop van de kraan (O) en draai schroef (P) 

eruit.

2. Verwijder de klikverbinding (Q) en de geleidingsring (R).
3. Schroef het keramische bovendeel (S) er met 

een 17mm steeksleutel uit.

De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.

Reserveonderdelen,

 zie uitvouwbaar blad II ( * = speciaal 

toebehoren).

Reiniging

De aanwijzingen voor de reiniging van deze kraan vindt u in 
het bijgaande onderhoudsvoorschrift.

Summary of Contents for Automatic 2000 compact

Page 1: ... TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 CN 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 95 223 131 ÄM 209436 11 07 Automatic 2000 compact Automatic 2000 compact 34 361 34 364 ...

Page 2: ...ease pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 361 34 364 34 361 34 364 12 400 12 407 12 419 34 361 34 364 12 400 12 407 ...

Page 3: ...II ...

Page 4: ...rausebatterie umgebaut werden siehe Abb 3 1 Anschlussnippel F herausschrauben 2 Verschlusskappe mit Schraube E herausschrauben und in die zu verschließende Öffnung einschrauben 3 Beiliegenden Brauseanschlussnippel G in die Batterie einschrauben Anschlüsse auf Dichtheit prüfen Seitenverkehrter Anschluss warm rechts kalt links Thermoelement T austauschen siehe Ersatzteile Klapp seite II Best Nr 47 2...

Page 5: ...by means of the outlet nipple G supplied see fig 3 1 Remove union connection set F 2 Remove cap with screw E and install in aperture requiring to be blanked off 3 Install outlet nipple G supplied in the mixer Test unions for leaks Reversed union hot on right cold on left Replace thermoelement T see replacement parts fold out page II ref No 47 282 1 2 Adjusting Temperature adjustment see figs 4 and...

Page 6: ...uchon de fermeture avec la vis E et vissez le dans l ouverture à obturer 3 Vissez le raccord de sortie flexible G dans la robinetterie Vérifiez l étanchéité des raccords Raccordement inversé chaud à droite froid à gauche Remplacer l élément thermostatique T voir Pièces de rechange volet II réf 47 282 1 2 Réglage Réglage de la température voir fig 4 et 5 Ouvrir le robinet d arrêt et à l aide d un t...

Page 7: ...batería 34 364 puede transformarse en batería de ducha véase la fig 3 1 Desenroscar el casquillo roscado de conexión F 2 Desenroscar el tapón con tornillo E y enroscarla en la abertura a cerrar 3 Enroscar en la batería el casquillo roscado de conexión para ducha G que se adjunta Comprobar la estanqueidad de las conexiones Conexión invertida caliente al lado derecho frío al lado izquierdo Cambiar e...

Page 8: ...mare il rubinetto miscelatore 34 364 in rubinetto per doccia vedi fig 3 1 Svitare la boccola di raccordo F 2 Svitare la piastrina con la vite E e riavvitare nel foro da chiudere 3 Avvitare nel rubinetto miscelatore l acclusa boccola di raccordo per la doccia G Controllare la tenuta dei raccordi Raccordi invertiti caldo a destra freddo a sinistra Sostituire il termoelemento T vedere Pezzi di ricamb...

Page 9: ...nippel F eruit 2 Schroef de sluitkap met schroef E eruit en schroef deze in de te sluiten opening in 3 Schroef de bijgevoegde douche aansluitnippel G in de mengkraan in Koppelingen op dichtheid controleren Aansluiting in spiegelbeeld warm rechts koud links Thermo element T vervangen zie Reserveonderdelen vouwblad II bestelnr 47 282 1 2 Afregelen Temperatuur instellen zie afb 4 en 5 Open de kraan e...

Page 10: ... kan man bygga om blandaren 34 364 till en duschblandare se fig 3 1 Skruva ut anslutningsmuttern F 2 Skruva ut täckplattan med skruven E och skruva in den i öppningen som ska stängas 3 Skruva in den bifogade anslutningsmuttern G i blandaren Kontrollera att anslutningarna är täta Sidovänd anslutning varmt höger kallt vänster Byte av termoelement T se reservdelar utvikningssida II beställningsnummer...

Page 11: ...n batteriet 34 364 laves om til brusebatteri se ill 3 1 Tilslutningsniplen F skrues ud 2 Låsekappen med skruen E skrues ud og skrues ind i den åbninge som skal lukkes 3 Den vedlagte niplen til bruserafgang G skrues ind i batteriet Kontroller om tilslutningerne er tætte Spejlvendt tilslutning varm til højre kold til venstre Udskift termoelementet T se reservedelsliste foldeside II bestillingsnr 47 ...

Page 12: ...lingsnippelen G kan batteriet 34 364 bygges om til dusjbatteri se bilde 3 1 Tilkoplingsnippel F skrus ut 2 Sluttmuffe skrus ut med skrue E og skrus inn i åpningen som skal lukkes 3 Vedlagt dusjtilkoplingsnippel G skrus inn i batteriet Kontrollér at tilkoplingene er tette Speilvendt tilkobling varmt til høyre kaldt til venstre Skift ut termoelementet se Reservedeler utbrettside II bestillingsnr 47 ...

Page 13: ......

Page 14: ......

Reviews: