background image

2

F

Consignes de sécurité

Éviter les dangers entraînés par une tension 
d’alimentation endommagée. En cas 
d'endommagement du câble d’alimentation, le faire 
remplacer par le fabricant, son service après-vente 
ou une personne disposant des mêmes qualifications 
afin d'éviter tout risque de blessure.

• Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du 

gel.

• L’adaptateur secteur n'est approprié que pour l'usage dans 

des pièces fermées.

• La fiche de raccordement ne doit 

pas

 être exposée aux 

éclaboussures d'eau directes ou indirectes.

• L’alimentation électrique doit disposer d’un interrupteur 

séparé.

• N’utiliser 

que des pièces de rechange et des accessoires 

d’origine

. L’utilisation d’autres pièces entraîne 

automatiquement l’annulation de la garantie et du label CE, 
ainsi qu’un risque de blessures.

Caractéristiques techniques 

Robinetterie avec convertisseur:

• Tension d’alimentation:  100-240 V CA 50-60 Hz/6,75 V CC
• Puissance:

2,4 W

Robinetterie avec pile:

• Tension d’alimentation: 

pile lithium 6 V de type CR-P2

• Arrêt automatique (réglable 6 - 420 s):

60 s  

• Arrêt différé (réglable 0 - 19 s):

1 s 

• Champ de détection avec la carte Kodak Gray, 

face grise, 8 x 10”, 
format paysage (réglable 7 - 20 cm):

12 cm

Désinfection thermique possible.

Données d’essai électriques

• Classe de logiciel

A

• Degré de salissure

2

• Tension de choc de référence

2 500 V

• Température de l’essai de dureté à la bille

100 °C

Le contrôle de la compatibilité électromagnétique 
(contrôle des émissions de parasites) a été effectué 
avec la tension nominale et le courant nominal.
Installer un réducteur de pression en cas de pressions 
statiques supérieures à 0,5 MPa.
Eviter les écarts de pression importants entre les 
raccordements d’eau chaude et d’eau froide !

Utilisation et réglages,

voir l'information technique, 99.0438.xxx

Activer le mode Réglage

Couper l’alimentation électrique du système électronique 
et la remettre 10 s plus tard.
Dans le  mode Réglage, le voyant de contrôle s’allume 
dans le capteur lorsqu’une personne s’approche de la cuvette 
et entre dans la zone de détection.
Le mode Réglage s’arrête automatiquement au bout 
de 3 minutes.

Maintenance

Le clignotement du témoin du capteur indique que la 
pile est presque vide.

Pièces de rechange

Voir page 34 (* = accessoires spéciaux)

Entretien

Les consignes d'entretien de cette robinetterie figurent dans 
les instructions d'entretien ci-jointes.

Pannes / Causes / Remèdes

Pannes

Causes

Remèdes

Pas d’écoulement 
d’eau

• Tamis bouché en amont de l’électrovanne
• Électrovanne défectueuse
• Pas de contact au niveau des fiches 

de raccordement

• Pas de tension

- Pile usée (le témoin reste allumé)
- Boîtier d’alimentation électrique défectueux

- Nettoyage du tamis
- Remplacer l’électrovanne
- Contrôler les fiches de raccordement

- Remplacer la pile
- Remplacer le boîtier d’alimentation électrique

L’eau coule de 
manière 
intempestive

• Le réglage de la zone de détection est trop 

large pour l’endroit en question

• Rinçage automatique activé
• Électrovanne défectueuse

- Réduire le champ de détection du capteur 

avec la télécommande (accessoires spéciaux, 
réf. 36 407) / l'application

- Patienter 1 à 10 minutes
- Remplacer l’électrovanne 

Débit d’eau trop 
faible

• Mousseur bouché
• Tamis situé devant l'électrovanne bouché
• Tamis situés dans les flexibles de 

raccordement bouchés

• Clapet anti-retour défectueux

- Nettoyage / Remplacement du mousseur
- Nettoyer le tamis
- Nettoyage / Remplacement des tamis

- Remplacer le clapet anti-retour

7

Summary of Contents for BAU COSMO E

Page 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com BAU COSMO E 99 1097 031 M 241444 06 18 5 32 36 451 36 453 36 452 1 2 2 3 4 33 34...

Page 2: ...I 1 2b 19 017 1 2b 2...

Page 3: ...2 10 11 19mm 3 1 2 3 1 2 4b 4a 5 4 2mm 2 5mm 2b...

Page 4: ...3 3 2 4 3mm 2mm 2 5mm 1 2b 1 2 3mm 2 5mm 3 2mm 1 2...

Page 5: ...4 2b T10 4 3 1 2...

Page 6: ...hedr cken ber 0 5 MPa ein Druckminderer einzubauen H here Druckdifferenzen zwischen Kalt und Warmwasseranschluss sind zu vermeiden Bedienung und Einstellungen siehe technische Produktinformation 99 04...

Page 7: ...d Avoid major pressure differences between hot and cold water supply Operation and settings see technical product information 99 0438 xxx Activating setting mode Disconnect the power supply to the ele...

Page 8: ...rieures 0 5 MPa Eviter les carts de pression importants entre les raccordements d eau chaude et d eau froide Utilisation et r glages voir l information technique 99 0438 xxx Activer le mode R glage Co...

Page 9: ...esi n Deben evitarse diferencias de presi n importantes entre las acometidas del agua fr a y del agua caliente Utilisation y ajustes v ase la informaci n t cnica de productos 99 0438 xxx Activar el mo...

Page 10: ...d acqua fredda e d acqua calda Utilizzo e regolazioni vedere le informazioni tecniche 99 0438 xxx Attivazione della modalit Funzione di regolazione Interrompere l alimentazione di tensione all elettr...

Page 11: ...ent een drukreduceerventiel te worden ingebouwd Voorkom hoge drukverschillen tussen de koud en warmwateraansluiting Bediening en instellingen zie de technische productinformatie 99 0438 xxx Instelmodu...

Page 12: ...et verstiger 0 5 MPa St rre tryckdifferenser mellan kallvatten och varmvattenanslutningen m ste undvikas Betj ning och inst llningar se den tekniska produktinformationen 99 0438 xxx Aktivera inst llni...

Page 13: ...trykforskelle mellem koldt og varmtvandstilslutningen skal reduceres Betjening og indstillinger se tekniske produktinformation 99 0438 xxx Aktivering af indstillingsmodus Afbryd sp ndingsforsyningen p...

Page 14: ...ventil Unng store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstilkoblingen Betjening og innstillinger se teknisk produktinformasjon 99 0438 xxx Aktivere innstillingsmodus Avbryt str mtilf rselen p elek...

Page 15: ...lepopaineiden ylitt ess 0 5 MPa Suurempia paine eroja kylm ja l mminvesiliit nn n v lill on v ltett v K ytt ja asetukset ks tekninen tuotetiedote 99 0438 xxx S t tilan aktivointi Katkaise virransy tt...

Page 16: ...reduktor ci nienia Nale y unika wi kszych r nic ci nienia mi dzy wod zimn a ciep Obs uga i ustawiania zob informacja techniczna 99 0438 xxx Uruchamianie trybu nastawczego Od czy napi cie zasilaj ce uk...

Page 17: ...11 UAE 16...

Page 18: ...12 GR CE 100 240 V AC 50 60 Hz 6 75 V DC 2 4 W 6V CR P2 60 s 6 420 s 0 19 s 1 s Kodak Gray Card 8 x 10 7 20 cm 12 cm A 2 2500 V 100 C 0 5 MPa 99 0438 xxx 10 3 34 36 407 1 10 17...

Page 19: ...uku je p i statick ch tlac ch vy ch ne 0 5 MPa nutn namontovat reduk n ventil Je nutn zabr nit vy m tlakov m rozd l m mezi p ipojen m studen a tepl vody Obsluha a nastaven viz technick informace 99 04...

Page 20: ...melegv z csatlakoz sok k z tti nagyobb nyom sk l nbs get Kezel s s be ll t sok l sd m szaki le r s t 99 0438 xxx A be ll t zemm d aktiv l sa Szak tsa meg az elektronik n a fesz lts gell t st s 10 m so...

Page 21: ...res a 0 5 MPa dever se montar um redutor de press o Evitar grandes diferen as de press o entre a liga o da gua fria e a liga o da gua quente Manuseamento e ajustes ver a informa o t cnica 99 0438 xxx...

Page 22: ...n d r c tak lmal d r So uk ve s cak su ba lant lar aras nda y ksek bas n farkl l klar ndan ka n n Kullan m ve ayarlar teknik r n bilgilerine bak n 99 0438 xxx Ayar modunu aktive edin Elektronikteki g...

Page 23: ...tick ch tlakoch vy ch ne 0 5 MPa sa mus namontovat reduk n ventil Zabr te v m tlakov m rozdielom medzi pr pojkou studenej a teplej vody Obsluha a nastavenie pozrite technick inform cie 99 0438 xxx Akt...

Page 24: ...irni ventil Prepre ite ve je razlike v tlaku med priklju kom hladne in tople vode Uporaba in nastavljanje glejte tehni ne informacije 99 0438 xxx Vklop nastavitvenega na ina Prekinite napetostno napaj...

Page 25: ...uktor tlaka Potrebno je izbjegavati ve e razlike u tlakovima izme u priklju aka za hladnu i toplu vodu Rukovanje i pode avanje vidi Tehni ke informacije 99 0438 xxx Aktivirajte re im pode avanja Preki...

Page 26: ...20 BG CE 100 240 V AC 50 60 Hz 6 75 V DC 2 4 W 6V CR P2 60 6 420 0 19 1 Kodak Gray Card 8 x 10 7 20 cm 12 cm A 2 2500 V 100 C 0 5 99 0438 xxx 10 3 34 36 407 1 10 25...

Page 27: ...surveerinevusi k lma ja kuuma vee henduse vahel Kasutamine ja seadistamine vt tehnilist tooteteavet 99 0438 xxx Seadistusre iimi aktiveerimine Katkestage elektroonika toitepinge ja l litage see 10 s p...

Page 28: ...tarp bu starp karst un aukst dens piesl gumu Lieto ana un Iestat jumi skatiet tehnisko inform ciju 99 0438 xxx Iestat anas re ma aktiviz ana P rtrauciet elektronikas elektr bas padevi un atk rtoti pie...

Page 29: ...ndens sl gi skirtumo Valdymas ir nustatymai r technin informacij 99 0438 xxx Nustatymo re imo aktyvinimas Atjunkite maitinimo tampos tiekim elektronikos sistem ir po 10 sek v l junkite Esant jungtam n...

Page 30: ...se va monta un reductor de presiune Se vor evita diferen ele de presiune mai mari ntre racordurile de ap cald i rece Utilizarea i reglajelor a se vedea informa iile tehnice 99 0438 xxx Activarea modu...

Page 31: ...1 CN CE 100 240 V AC 50 60 Hz 6 75 V DC 2 4 W 6V CR P2 60 6 420 0 19 1 8x10 7 20 12 A 2 2500 V 100 C 0 5 MPa 99 0438 xxx 10 3 34 36 407 1 10 30...

Page 32: ...I 31 RUS CE 100 240 50 60 6 75 2 4 6V CR P2 60 6 420 1 0 19 Kodak Gray Card 8 x 10 7 20 m 12 cm A 2 2500 100 C 0 5 M 99 0438 xxx 10 3 34...

Page 33: ...32 36 407 1 10...

Page 34: ...33 2 3mm 1 2mm 2 5mm 3 1 2 1 3 2 1 2 5 3 4...

Page 35: ...34...

Page 36: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Reviews: