background image

3

E

Información de seguridad

Evitar peligros derivados del uso de cables de 
alimentación de tensión dañados. En caso de daños 
debe hacerse que el fabricante o su servicio de 
postventa o una persona cualificada 
correspondientemente sustituya el cable de 
alimentación de tensión.

• La instalación solo puede efectuarse en recintos a prueba de 

heladas.

• La fuente de alimentación enchufable es adecuada sólo para 

ser utilizada dentro de recintos cerrados.

No

 mojar el conector de enchufe directa ni indirectamente 

durante la limpieza.

• La alimentación de tensión debe ser conectable por 

separado.

• Utilizar 

solamente repuestos y accesorios originales

. La 

utilización de otros componentes conlleva la nulidad de la 
garantía y del marcado CE y puede causar lesiones 
personales.

Datos técnicos 

Grifería con fuente de alimentación conmutada:

• Alimentación de tensión:  100-240 V CA 50-60 Hz/6,75 V CC
• Potencia:

2,4 W

Grifería con batería:

• Alimentación de tensión: 

batería de litio 6V tipo CR-P2

• Desconexión automática de seguridad:

60 s 

(ajustable 6 - 420 s)

  

• Tiempo de funcionamiento en inercia:

1 s  

(ajustable 0 - 19 s):

 

• Zona de detección conforme a Kodak Gray Card, 

lado gris, 8 x 10", 
formato oblongo (ajustable 7 - 20 cm):

12 cm

Desinfección térmica posible.

Datos de comprobación eléctrica

• Clase de software

A

• Clase de contaminación

2

• Sobretensión transitoria

2500 V

• Temperatura del ensayo de dureza

100 °C

La comprobación de la compatibilidad electromagnética 
(comprobación de emisión de interferencias) se ha llevado 
a cabo con la tensión nominal y la corriente nominal.
Si la presión en reposo es superior a 0,5 MPa, hay que instalar 
un reductor de presión.
¡Deben evitarse diferencias de presión importantes entre 
las acometidas del agua fría y del agua caliente!

Utilisation y ajustes,

véase la información técnica de productos 
99.0438.xxx

Activar el modo de ajuste

Interrumpir la alimentación de tensión de la electrónica 
y volver a establecerla tras 10 s.
En el modo de ajuste se ilumina la lámpara de control del 
sistema sensor cuando se entra en la zona de detección 
de la grifería.
El modo de ajuste finaliza automáticamente después 
de 3 minutos.

Mantenimiento

Cuando una batería está casi descargada, la 
lámpara de control de los sensores parpadea. 

Piezas de recambio

Véase la página 34 (* = accesorios especiales)

Cuidados

Las indicaciones para los cuidados de esta grifería se 
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.

Fallo / Causa / Remedio

Fallo

Causa

Remedio

El agua no sale

• Tamiz obstruido delante de la electroválvula
• Electroválvula defectuosa
• Conexión de enchufe sin contacto
• No hay tensión

- Batería descargada 

(la lámpara de control se 

ilumina permanentemente)
- Fuente de alimentación defectuosa

- Limpiar el tamiz
- Sustituir la electroválvula
- Verificar las conexiones de enchufe

- Sustituir la batería

- Sustituir la fuente de alimentación

El agua sale sin 
desearlo

• Zona de detección de los sensores ajustada de 

forma demasiado extensa para las condiciones 
locales

• Descarga automática activa
• Electroválvula defectuosa

- Reducir el margen de alcance con el mando 

a distancia (accesorio especial, núm. de pedido: 
36 407) 

/ la aplicación

- Esperar 1 - 10 minutos
- Sustituir la electroválvula 

Caudal de agua 
insuficiente

• Mousseur sucio
• Tamiz sucio delante de electroválvula
• Tamices en los tubos flexibles de conexión sucios
• Válvula antirretorno defectuosa

- Limpiar o sustituir el mousseur
- Limpiar el tamiz
- Limpiar o sustituir los tamices
- Sustituir la válvula antirretorno

8

Summary of Contents for BAU COSMO E

Page 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com BAU COSMO E 99 1097 031 M 241444 06 18 5 32 36 451 36 453 36 452 1 2 2 3 4 33 34...

Page 2: ...I 1 2b 19 017 1 2b 2...

Page 3: ...2 10 11 19mm 3 1 2 3 1 2 4b 4a 5 4 2mm 2 5mm 2b...

Page 4: ...3 3 2 4 3mm 2mm 2 5mm 1 2b 1 2 3mm 2 5mm 3 2mm 1 2...

Page 5: ...4 2b T10 4 3 1 2...

Page 6: ...hedr cken ber 0 5 MPa ein Druckminderer einzubauen H here Druckdifferenzen zwischen Kalt und Warmwasseranschluss sind zu vermeiden Bedienung und Einstellungen siehe technische Produktinformation 99 04...

Page 7: ...d Avoid major pressure differences between hot and cold water supply Operation and settings see technical product information 99 0438 xxx Activating setting mode Disconnect the power supply to the ele...

Page 8: ...rieures 0 5 MPa Eviter les carts de pression importants entre les raccordements d eau chaude et d eau froide Utilisation et r glages voir l information technique 99 0438 xxx Activer le mode R glage Co...

Page 9: ...esi n Deben evitarse diferencias de presi n importantes entre las acometidas del agua fr a y del agua caliente Utilisation y ajustes v ase la informaci n t cnica de productos 99 0438 xxx Activar el mo...

Page 10: ...d acqua fredda e d acqua calda Utilizzo e regolazioni vedere le informazioni tecniche 99 0438 xxx Attivazione della modalit Funzione di regolazione Interrompere l alimentazione di tensione all elettr...

Page 11: ...ent een drukreduceerventiel te worden ingebouwd Voorkom hoge drukverschillen tussen de koud en warmwateraansluiting Bediening en instellingen zie de technische productinformatie 99 0438 xxx Instelmodu...

Page 12: ...et verstiger 0 5 MPa St rre tryckdifferenser mellan kallvatten och varmvattenanslutningen m ste undvikas Betj ning och inst llningar se den tekniska produktinformationen 99 0438 xxx Aktivera inst llni...

Page 13: ...trykforskelle mellem koldt og varmtvandstilslutningen skal reduceres Betjening og indstillinger se tekniske produktinformation 99 0438 xxx Aktivering af indstillingsmodus Afbryd sp ndingsforsyningen p...

Page 14: ...ventil Unng store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstilkoblingen Betjening og innstillinger se teknisk produktinformasjon 99 0438 xxx Aktivere innstillingsmodus Avbryt str mtilf rselen p elek...

Page 15: ...lepopaineiden ylitt ess 0 5 MPa Suurempia paine eroja kylm ja l mminvesiliit nn n v lill on v ltett v K ytt ja asetukset ks tekninen tuotetiedote 99 0438 xxx S t tilan aktivointi Katkaise virransy tt...

Page 16: ...reduktor ci nienia Nale y unika wi kszych r nic ci nienia mi dzy wod zimn a ciep Obs uga i ustawiania zob informacja techniczna 99 0438 xxx Uruchamianie trybu nastawczego Od czy napi cie zasilaj ce uk...

Page 17: ...11 UAE 16...

Page 18: ...12 GR CE 100 240 V AC 50 60 Hz 6 75 V DC 2 4 W 6V CR P2 60 s 6 420 s 0 19 s 1 s Kodak Gray Card 8 x 10 7 20 cm 12 cm A 2 2500 V 100 C 0 5 MPa 99 0438 xxx 10 3 34 36 407 1 10 17...

Page 19: ...uku je p i statick ch tlac ch vy ch ne 0 5 MPa nutn namontovat reduk n ventil Je nutn zabr nit vy m tlakov m rozd l m mezi p ipojen m studen a tepl vody Obsluha a nastaven viz technick informace 99 04...

Page 20: ...melegv z csatlakoz sok k z tti nagyobb nyom sk l nbs get Kezel s s be ll t sok l sd m szaki le r s t 99 0438 xxx A be ll t zemm d aktiv l sa Szak tsa meg az elektronik n a fesz lts gell t st s 10 m so...

Page 21: ...res a 0 5 MPa dever se montar um redutor de press o Evitar grandes diferen as de press o entre a liga o da gua fria e a liga o da gua quente Manuseamento e ajustes ver a informa o t cnica 99 0438 xxx...

Page 22: ...n d r c tak lmal d r So uk ve s cak su ba lant lar aras nda y ksek bas n farkl l klar ndan ka n n Kullan m ve ayarlar teknik r n bilgilerine bak n 99 0438 xxx Ayar modunu aktive edin Elektronikteki g...

Page 23: ...tick ch tlakoch vy ch ne 0 5 MPa sa mus namontovat reduk n ventil Zabr te v m tlakov m rozdielom medzi pr pojkou studenej a teplej vody Obsluha a nastavenie pozrite technick inform cie 99 0438 xxx Akt...

Page 24: ...irni ventil Prepre ite ve je razlike v tlaku med priklju kom hladne in tople vode Uporaba in nastavljanje glejte tehni ne informacije 99 0438 xxx Vklop nastavitvenega na ina Prekinite napetostno napaj...

Page 25: ...uktor tlaka Potrebno je izbjegavati ve e razlike u tlakovima izme u priklju aka za hladnu i toplu vodu Rukovanje i pode avanje vidi Tehni ke informacije 99 0438 xxx Aktivirajte re im pode avanja Preki...

Page 26: ...20 BG CE 100 240 V AC 50 60 Hz 6 75 V DC 2 4 W 6V CR P2 60 6 420 0 19 1 Kodak Gray Card 8 x 10 7 20 cm 12 cm A 2 2500 V 100 C 0 5 99 0438 xxx 10 3 34 36 407 1 10 25...

Page 27: ...surveerinevusi k lma ja kuuma vee henduse vahel Kasutamine ja seadistamine vt tehnilist tooteteavet 99 0438 xxx Seadistusre iimi aktiveerimine Katkestage elektroonika toitepinge ja l litage see 10 s p...

Page 28: ...tarp bu starp karst un aukst dens piesl gumu Lieto ana un Iestat jumi skatiet tehnisko inform ciju 99 0438 xxx Iestat anas re ma aktiviz ana P rtrauciet elektronikas elektr bas padevi un atk rtoti pie...

Page 29: ...ndens sl gi skirtumo Valdymas ir nustatymai r technin informacij 99 0438 xxx Nustatymo re imo aktyvinimas Atjunkite maitinimo tampos tiekim elektronikos sistem ir po 10 sek v l junkite Esant jungtam n...

Page 30: ...se va monta un reductor de presiune Se vor evita diferen ele de presiune mai mari ntre racordurile de ap cald i rece Utilizarea i reglajelor a se vedea informa iile tehnice 99 0438 xxx Activarea modu...

Page 31: ...1 CN CE 100 240 V AC 50 60 Hz 6 75 V DC 2 4 W 6V CR P2 60 6 420 0 19 1 8x10 7 20 12 A 2 2500 V 100 C 0 5 MPa 99 0438 xxx 10 3 34 36 407 1 10 30...

Page 32: ...I 31 RUS CE 100 240 50 60 6 75 2 4 6V CR P2 60 6 420 1 0 19 Kodak Gray Card 8 x 10 7 20 m 12 cm A 2 2500 100 C 0 5 M 99 0438 xxx 10 3 34...

Page 33: ...32 36 407 1 10...

Page 34: ...33 2 3mm 1 2mm 2 5mm 3 1 2 1 3 2 1 2 5 3 4...

Page 35: ...34...

Page 36: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Reviews: