background image

25

GR

Ξεδιπλώστε

 

τις

 

σελίδες

:

Πεδίο

 

εφαρ

µ

ογής

Αρ

προϊόντος

 36 093:

Μπαταρία

 µ

ονής

 

οπής

κατάλληλη

 

για

:

Απευθείας

 

σύνδεση

 

στην

 

παροχή

 

κρύου

 

νερού

Σύνδεση

 

στην

 

έξοδο

 µ

ίας

 

παροχής

 

νερού

 µ

ίξης

Αρ

προϊόντος

 36 092 

και

 36 094:

Η

 

λειτουργία

 

είναι

 

δυνατή

 µ

ε

:

θερ

µ

οσίφωνες

 

αποθήκευσης

 

σε

 

ατ

µ

οσφαιρική

 

πίεση

θερ

µ

ικά

 

ελεγχό

µ

ενους

 

ταχυθερ

µ

οσίφωνες

 

νερού

υδραυλικά

 

ελεγχό

µ

ενους

 

ταχυθερ

µ

οσίφωνες

Η

 

λειτουργία

 µ

ε

 

συσσωρευτές

 

χωρίς

 

πίεση

 (

ανοικτά

 

συστή

µ

ατα

 

ζεστού

 

νερού

δεν

 

είναι

 

δυνατή

.

Πληροφορίες

 

ασφαλείας

Η

 

εγκατάσταση

 

επιτρέπεται

 

να

 

γίνει

 µ

όνο

 

σε

 

χώρους

 

που

 

προστατεύονται

 

από

 

παγετό

.

Χρησι

µ

οποιείτε

 µ

όνο

 

γνήσια

 

ανταλλακτικά

 

και

 

πρόσθετα

 

εξαρτή

µ

ατα

Η

 

χρήση

 

άλλων

 

εξαρτη

µ

άτων

 

συνεπάγεται

 

την

 

ακύρωση

 

της

 

εγγύησης

 

και

 

του

 

σή

µ

ατος

 CE.

Τεχνικά

 

στοιχεία

Πίεση

 

ροής

:

ελάχιστη

 0,5 bar/

συνιστώ

µ

ενη

 1-5 bar

Πίεση

 

λειτουργίας

:

µ

έγ

. 10 bar

Πίεση

 

ελέγχου

:

16 bar

Σε

 

πιέσεις

 

ηρε

µ

ίας

 µ

εγαλύτερες

 

από

 5 bar 

θα

 

πρέπει

 

να τοποθετηθεί

 µ

ια

 

συσκευή

 µ

είωσης

 

της

 

πίεσης

.

Αποφύγετε

 µ

εγαλύτερες

 

διαφορές

 

πίεσης

 µ

εταξύ

 

των

 

παροχών

 

ζεστού

 

και

 

κρύου

 

νερού

!

Ροή

 µ

ε

 

πίεση

 

ροής

 

στα

  3 bar:

περ

. 6 l/min

Θερ

µ

οκρασία

 

στην

 

είσοδο

 

ζεστού

 

νερού

:

µ

έγ

. 70 °C

Συνιστώ

µ

ενη

 (

εξοικονό

µ

ηση

 

ενέργειας

):

60 °C

• T

άση

 

τροφοδοσίας

:

Μπαταρία

 

λιθίου

 6 V (

τύπος

 CR-P2)

Αυτό

µ

ατη

 

διακοπή

 

ασφαλείας

 

(

εργοστασιακή

 

ρύθ

µ

ιση

):

60 s 

Χρόνος

 

υστέρησης

 (

εργοστασιακή

 

ρύθ

µ

ιση

):

1 s 

Περιοχή

 

λήψης

 

κατά

 Kodak Gray Card, 

γκρι

 

σελίδα

, 8 x 10", 

οριζόντια

 

διάταξη

 5cm 

κάτω

 

από

 

την

 

εκροή

 

(

εργοστασιακή ρύθ

µ

ιση

):

περ

. 15cm

Βαθ

µ

ός

 

Προστασίας

:

IP  59 K

Έλεγχος

 µ

παταρίας

:

Αναλά

µ

πον

 

σή

µ

α

Σύνδεση

 

νερού

:

κρύο

 - 

δεξιά

ζεστό

 - 

αριστερά

Ο

 

έλεγχος

 

της

 

ηλεκτρο

µ

αγνητικής

 

συ

µ

βατότητας

 (

έλεγχος

 

εκπο

µ

πής

 

κυ

µ

άτων

 

παρε

µ

βολής

πραγ

µ

ατοποιήθηκε

 µ

ε

 

την

 

τάση

 µ

έτρησης

 

και

 

το

 

ρεύ

µ

α

 µ

έτρησης

.

Πρόσθετος

 

εξοπλισ

µ

ός

 

Τηλεχειριστήριο

 

υπερύθρων

 (

Αρ

παραγγελίας

: 36 206) 

για

 

την

 

αλλαγή

 

των

 

εργοστασιακών

 

ρυθ

µ

ίσεων

 

και

 

την

 

επιλογή

 

των

 

ειδικών

 

λειτουργιών

.

Έγκριση

 

και

 

συ

µ

βατότητα

Τα

 

πιστοποιητικά

 

συ

µ

βατότητας

 µ

πορείτε

 

να

 

τα

 

προ

µ

ηθευθείτε

 

από

 

την

 

εξής

 

διεύθυνση

:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Εγκατάσταση

Ξεπλύνετε

 

καλά

 

το

 

σύστη

µ

α

 

σωληνώσεων

 

πριν

 

και

 µ

ετά

 

την

 

εγκατάσταση

 

(

σύ

µ

φωνα

 µ

ε

 

τις

 

προδιαγραφές

 EN 806)

!

Τοποθέτηση

 

Προσέξτε

 

το

 

διαστασιολόγιο

 

στην

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 I.

Η

 

ράβδος

 

έλξης

 (

Α

κατά

 

τη

 

συναρ

µ

ολόγηση

πρέπει

 

να

 

είναι

 

περασ

µ

ένη

 

στον

 

κορ

µ

ό

 

της

 µ

παταρίας

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 

ΙΙ

εικόνα

 [1].

Στερεώστε

 

τα

 

εξαρτή

µ

ατα

 

επάνω

 

στο

 

νιπτήρα

βλέπε

 

εικ

. [1] 

έως

[3].

Σύνδεση

Η

 

σύνδεση

 

κρύου

 

νερού

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

δεξιά

 

και

 

η

 

σύνδεση

 

ζεστού

 

νερού

 

αριστερά

.

Για

 

να

 

εξασφαλιστεί

 

η

 µ

όνι

µ

η

 

και

 

απρόσκοπτη

 

λειτουργία

η

µ

παταρία

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετηθεί

 

οπωσδήποτε

 µ

αζί

 µ

ε

 

τον

 

προσαρ

µ

ογέα

 

που

 

συνοδεύει

 

το

 

υλικό

.

Τοποθετήστε

 

το

 

φίλτρο

 (B) 

και

 

βιδώστε

 

τον

 

προσαρ

µ

ογέα

 (C) 

επάνω

 

στη

 

γωνιακή

 

βαλβίδα

 

χρησι

µ

οποιώντας

 

τη

 µ

όνωση

 (C1), 

βλέπε

 

εικ

. [4]. 

Ανοίξτε

 

τις

 

παροχές

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

 

και

 

ελέγξτε

 

τη στεγανότητα

 

των

 

συνδέσεων

Ρύθ

µ

ιση

 

του

 

αναστολέα

 

θερ

µ

οκρασίας

Αρ

προϊόντος

 36 092 

και

 36 094:

1.

Ξεβιδώστε

 

τις

 

βίδες

 (D), 

βλέπε

 

εικ

. [5].

2.

Περιστρέψτε

 

το

 µ

οχλό

 µ

ίξης

 (E) 

κατά

 

τη

 

φορά

 

των

 

δεικτών

 

του ρολογιού

 µ

έχρι

 

να

 

επιτευχθεί

 

η

 

επιθυ

µ

ητή

 µ

έγιστη

 

θερ

µ

οκρασία

.

3.

Αφαιρέστε

 

το

 µ

οχλό

 µ

ίξης

 (

Ε

), 

δείτε

 

την

 

εικόνα

 [6].

4.

Αφαιρέστε

 

το

 

δακτύλιο

 

τερ

µ

ατισ

µ

ού

 (F) 

και

 

περάστε

 

τον

 

έτσι

 

ώστε

 

η

 

εγκοπή

 (F1) 

να

 

βρίσκεται

 

σε

 

κάθετη

 

θέση

 

και

 

να

 

δείχνει

 

προς

 

τα

 

επάνω

.

5.

Περιστρέψτε

 

τον

 

άξονα

 µ

ίξης

 (G) 

αντίθετα

 

από

 

τη

 

φορά

 

των δεικτών

 

του

 

ρολογιού

 µ

έχρι

 

το

 

ση

µ

είο

 

τερ

µ

ατισ

µ

ού

.

6.

Περάστε

 

το

 µ

οχλό

 µ

ίξης

 (E) 

σε

 

οριζόντια

 

θέση

 

και

 

σταθεροποιήστε

 µ

ε

 

τη

 

βίδα

 (D).

Λειτουργία

Η

 

ηλεκτρονική

 µ

ονάδα

 

υπέρυθρων

 

εκπέ

µ

πει

 µ

ία

 

αόρατη

παλλό

µ

ενη

 

φωτεινή

 

δέσ

µ

η

Το

 

ηλεκτρονικό

 

σύστη

µ

α

 

υπερύθρων

 

έχει

 

ρυθ

µ

ιστεί

 

έτσι

 

ώστε

 

να

 

απελευθερώνεται

 

η ροή

 

του

 

νερού

 

όταν

 

πλησιάζετε

 

τα

 

χέρια

 

σας

 

στην

 

εκροή

.

Εάν

 

απο

µ

ακρύνετε

 

τα

 

χέρια

 

σας

 

από

 

την

 

περιοχή

 

εκροής

η ροή

 

του

 

νερού

 

διακόπτεται

 µ

ετά

 

από

 1

δευτερόλεπτο

 (

εργοστασιακή

 

ρύθ

µ

ιση

).

Η

 

ε

µ

βέλεια

 

του

 

αισθητήρα

 

εξαρτάται

 

από

 

τις

 

ιδιότητες

 

ανάκλασης

 

του

 

αντικει

µ

ένου

 

που

 

ανιχνεύεται

 

από

 

τον

 

αισθητήρα

.

Αυτό

µ

ατη

 

διακοπή

 

ασφαλείας

Μετά

 

από

 60

δευτερόλεπτα

 (

εργοστασιακή

 

ρύθ

µ

ιση

διαρκούς

 

ανίχνευσης

 

ενός

 

αντικει

µ

ένου

η

 

ηλεκτρονική

 µ

ονάδα

 

υπέρυθρων

 

διακόπτει

 

τη

 

ροή

 

του

 

νερού

 

αυτό

µ

ατα

.

Αυτό

µ

ατη

 

πλύση

 

(

εργοστασιακή

 

ρύθ

µ

ιση

απενεργοποιη

µ

ένη

)

Η

 

αυτό

µ

ατη

 

πλύση

 

χρησι

µ

εύει

 

για

 

την

 

εξασφάλιση

 

της

 

υγιεινής

 

όταν

 

τα

 

εξαρτή

µ

ατα

 

δεν

 

χρησι

µ

οποιηθούν

 

για

 µ

εγάλο

 

χρονικό

 

διάστη

µ

α

Ενεργοποιεί

 1 

ή

 3 

η

µ

έρες

 µ

ετά

 

την

 

τελευταία

 

χρήση

 

τη ροή

 

νερού

 

για

 1-10

λεπτά

.

Υποδείξεις

 

ασφαλείας

:

-

Εάν

 

έχει

 

ενεργοποιηθεί

 

η

 

αυτό

µ

ατη

 

πλύση

εξασφαλίστε

 

την ελεύθερη

 

εκροή

 

του

 

νερού

.

-

Για

 

την

 

πραγ

µ

ατοποίηση

 

της

 

αυτό

µ

ατης

 

πλύσης

 

των

 

αγωγών

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

τα

 

εξαρτή

µ

ατα

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

βρίσκονται

 

στη

 

θέση

 

νερού

 µ

ίξης

.

Καθαρισ

µ

ός

Για

 

τις

 

ανάγκες

 

του

 

καθαρισ

µ

ού

 µ

πορείτε

 

να

 

θέσετε

 

τα εξαρτή

µ

ατα

 

εκτός

 

λειτουργίας

 

τοποθετώντας

 

το

 

κλιπ

 

καθαρισ

µ

ού

(

Κ

που

 

τα

 

συνοδεύει

βλέπε

 

εικ

. [7].

Αυτό

 

το

 

προϊόν

 

πληροί

 

τις

 

προδιαγραφές

 

των

 

αντίστοιχων

 

οδηγιών

 

της

 

ΕΕ

.

Summary of Contents for Essence E 36 092

Page 1: ...RO 49 GB 3 NL 11 FIN 19 CZ 27 SK 35 EST 43 CN 51 F 5 S 13 PL 21 H 29 SLO 37 LV 45 RUS 53 E 7 DK 15 UAE 23 P 31 HR 39 LT 47 Design Quality Engineering GROHE Germany Essence E 96 899 131 M 217900 02 10...

Page 2: ...36 093 36 094 Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weit...

Page 3: ...C B 36 092 36 093 36 094 B C1 19mm 19mm 19mm 19mm 6 F D G F1 E 36 092 36 094 5 D E 36 092 36 094 2mm 7 K 8 N M L O 2 5mm P1 P 9 12 U G G1 36 092 36 094 F E D 11 36 092 36 094 B 36 093 C B C B 1 A 2 3...

Page 4: ...chten Die Zugstange A muss bei der Montage im Batteriek rper eingesteckt sein siehe Klappseite II Abb 1 Armatur auf Waschtisch befestigen siehe Abb 1 bis 3 Anschluss Der Kaltwasseranschluss muss recht...

Page 5: ...Schraube U muss dabei in die Nut G1 der Mischwelle G eingreifen Ersatzteile siehe Klappseite I Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entn...

Page 6: ...ensional drawings on fold out page I Lift rod A must be inserted into the mixer body during installation see fold out page II Fig 1 Fasten fitting to wash basin see Figs 1 to 3 Connection The cold wat...

Page 7: ...r spindle G Replacement parts see fold out page I special accessory Care For directions on the care of this fitting please refer to the accompanying Care Instructions Disposal note Dispose of batterie...

Page 8: ...du volet I Lors du montage embo ter la tirette de vidage A dans le corps du mitigeur voir volet II fig 1 Fixer la robinetterie sur le lavabo voir fig 1 3 Raccordement Le raccordement d eau froide doit...

Page 9: ...s engrener dans la rainure G1 de l arbre m langeur G Pi ces de rechange voir volet I accessoires sp ciaux Entretien Les indications relatives l entretien de cette robinetterie figurent sur la notice j...

Page 10: ...deber colocarse antes de montar el grifo v ase la p gina desplegable II fig 1 Fijar la grifer a a la encimera de lavabo v anse las figs 1 a 3 Conexiones La acometida del agua fr a deber conectarse a...

Page 11: ...ar en la ranura G1 del husillo mezclador G Piezas de recambio v ase la p gina desplegable I accesorio especial Cuidados Las indicaciones para los cuidados de esta grifer a se encuentran en las instruc...

Page 12: ...ate sul risvolto di copertina I Durante il montaggio l astina saltarello A deve essere inserita nel corpo del rubinetto vedere il risvolto di copertina II fig 1 Fissare il rubinetto al lavabo vedere l...

Page 13: ...risvolto di copertina I accessori speciali Manutenzione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli acclusi Nota sullo smaltimento Smaltire l...

Page 14: ...de montage in het kraanhuis gestoken zijn zie uitvouwbaar blad II afb 1 Bevestig de kraan op de wastafel zie afb 1 t m 3 Aansluiting De koudwateraansluiting moet rechts de warmwateraansluiting links z...

Page 15: ...orden in omgekeerde volgorde gemonteerd De schroef U moet daarbij in de groef G1 van de mengas G grijpen Reserveonderdelen zie uitvouwbaar blad I speciaal toebehoren Reiniging De aanwijzingen voor de...

Page 16: ...a p utvikningssida I Dragst ngen A m ste vara instucken i blandarhuset vid montering se utvikningssida II fig 1 F st blandaren p tv ttst llet se fig 1 till 3 Anslutning Kallvattenanslutningen m ste pl...

Page 17: ...nd ordningsf ljd Skruven U m ste greppa i sp ret G1 p blandarstaget G Reservdelar se utvikningssida I extra tillbeh r Sk tsel Sk tseltips f r denna blandare finns i den bifogade sk tselanvisningen Sl...

Page 18: ...d EN 806 Montering V r opm rksom p m ltegningerne p foldeside I Drivstangen A skal ved montering i batterielementet v re stukket i se foldeside II ill 1 Fastg r armaturet p vasken se ill 1 til 3 Tilsl...

Page 19: ...beh r Pleje Anvisningerne vedr rende pleje af dette armatur er anf rt i vedlagte vedligeholdelsesvejledning Henvisninger til bortskaffelse Batterier skal bortskaffes iht g ldende forskrifter Fejl rsag...

Page 20: ...e p utbrettside I Trekkstangen A m v re satt inn i batteriet ved montering se utbrettside II bilde 1 Fest armaturen p servanten se bilde 1 til 3 Tilkobling Kaldtvannstilkobling p h yre varmtvannstilko...

Page 21: ...ettside I ekstra tilbeh r Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning Informasjon om kassering Batteriene m kastes i henhold til gjeldende forskrifter Feil rsak til...

Page 22: ...at mittapiirrokset Vipupohjaventtiilin tangon A tulee olla paikallaan sekoittimen rungossa asennuksen yhteydess k nt puolen sivu II kuva 1 Kiinnit hana pesup yt n ks kuvat 1 3 Liit nt Kylm vesiliit nt...

Page 23: ...U t ytyy t ll in tarttua sekoitusakselin G uraan G1 Varaosat ks k nt puolen sivu I lis tarvike Hoito T m n laitteen hoitoa koskevat ohjeet on annettu mukana olevassa hoito oppaassa H vitysohje H vit p...

Page 24: ...y do korpusu baterii podczas monta u zob str rozk adana II rys 1 Zamocowa armatur w umywalce zob rys 1 do 3 Pod czenie Doprowadzenie zimnej wody nale y wykona z prawej strony a ciep ej wody z lewej st...

Page 25: ...cja Wskaz wki dotycz ce piel gnacji armatury zamieszczono w za czonej instrukcji piel gnacji Wskaz wka dotycz ca utylizacji Baterie nale y utylizowa zgodnie z przepisami krajowymi Usterka Przyczyna ro...

Page 26: ...23...

Page 27: ...24...

Page 28: ...bar 5 bar 3 bar 6 l min 70 C 60 C T 6 V CR P2 60 s 1 s Kodak Gray Card 8 x 10 5cm 15cm IP 59 K 36 206 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica EN 806 I 1 1 3 B C C1 4 36 0...

Page 29: ...26 I 1 7 2 L M 8 3 A N O II 1 1 3 2 P1 P 9 3 R S 5mm 10 4 T III 1 C 11 2 B IV 13 943 V 1 2 5 6 3 2 5mm U 12 4 G U G1 G I T 36 206...

Page 30: ...mont i nasunuto do t lesa baterie viz skl dac strana II obr 1 Upevn n armatury na umyvadlo viz obr 1 a 3 P ipojen P ipojen studen vody tepl vody mus b t provedeno vpravo p ipojen tepl vody vlevo Pro...

Page 31: ...y viz skl dac strana I zvl tn p slu enstv O et ov n Pokyny k o et ov n t to armatury jsou uvedeny v p ilo en m n vodu k dr b Upozorn n pro ekologickou likvidaci odpadu P i likvidaci pou it ch bateri d...

Page 32: ...jzokra A h z r d A a szerel s sor n be kell legyen tolva a szerelv ny testbe l sd II kihajthat oldal 1 br R gz tse a szerelv nyt a mosd n l sd 1 3 bra Csatlakoz A melegv z csatlakoztat s nak bal oldal...

Page 33: ...G kever tengely G1 horny ba kell belekapnia Alkatr szek l sd I kihajthat oldal speci lis tartoz kok pol s A szerelv ny tiszt t s ra vonatkoz tmutat st a mell kelt pol si utas t s tartalmazza Hullad k...

Page 34: ...l I Na montagem o tirante A dever estar inserido no corpo da misturadora ver p gina desdobr vel II fig 1 Fixar a torneira ao lavat rio ver fig 1 a 3 Liga o A liga o da gua fria dever ser feita direita...

Page 35: ...ver p gina desdobr vel I acess rios especiais Conserva o As instru es para a conserva o desta torneira constam das Instru es de conserva o em anexo Indica es de elimina o Eliminar a bateria da forma a...

Page 36: ...atlan r sayfa I deki l i aretlerine dikkat edin Kumanda ubu u A montaj esnas nda batarya g vdesi i inde tak l kalmal d r bkz katlan r sayfa II ekil 1 Bataryay lavaboya ba lay n bkz ekil 1 ila 3 Ba lan...

Page 37: ...ontaj ters s ralamayla yap l r C vata U kar m milinin G kanal na G1 oturmal d r Yedek par alar bkz katlan r sayfa I zel aksesuar Bak m Bu bataryan n bak m ile ilgili gerekli a klamalar i in l tfen bir...

Page 38: ...i mus by tiahlo A nasunut do telesa bat rie pozri skladaciu stranu II obr 1 Armat ru upevnite na um vadlo pozri obr 1 a 3 Pripojenie Pr pojka studenej vody mus by vpravo pr pojka teplej vody v avo Pr...

Page 39: ...enstvo O etrovanie Pokyny na o etrovanie tejto armat ry s uveden v prilo enom n vode na dr bu Upozornenie pre ekologick likvid ciu odpadu Pri likvid cii pou it ch bat ri dodr ujte miestne predpisy pr...

Page 40: ...j upo tevajte standard EN 806 Vgradnja Upo tevajte dimenzijske risbe na zlo ljivi strani I Vle ni drog A mora biti pri monta i vstavljen v baterijo glejte zlo ljivo stran II sliko 1 Pritrdite armaturo...

Page 41: ...li glejte zlo ljivo stran I dodatna oprema Vzdr evanje Upo tevajte napotke za vzdr evanje armature v navodilih za vzdr evanje Navodila za odstranjevanje odpadkov Odstranite baterije skladno s krajevni...

Page 42: ...ranici I Vla na motka A mora biti kod monta e utaknuta u baterijsko tijelo pogledajte preklopnu stranicu II sl 1 Pri vrstite armaturu na umivaonik pogledajte sl 1 do 3 Priklju ivanje Priklju ak na dov...

Page 43: ...pogledajte preklopljenu stranicu I dodatna oprema Njega Naputke za njegu ove armature mo ete prona i u prilo enim uputama o njezi Upute za zbrinjavanje u otpad Istro ene baterije zbrinite u skladu s v...

Page 44: ...16 5 3 6 70 C 60 C 6 V CR P2 60 1 Kodak Gray Card 8 x 10 5 15 IP 59 K 36 206 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica EN 806 I A II 1 1 3 B C C1 4 36 092 36 094 1 D 5 2 E...

Page 45: ...42 I 1 K 7 2 L M 8 3 N O II E 1 1 3 2 P1 P 9 3 R S 5 10 4 T III 1 C 11 2 B IV 13 943 V 1 2 5 6 3 U 2 5 12 4 G U G1 G I 36 206...

Page 46: ...806 Kokkupanek J rgige tehnilisi jooniseid voldikus lk I Paigaldamisel peab ravooluklapi t mbevarras A asetsema segisti korpuses vt voldiku lk II joonis 1 Kinnitage segisti valamu k lge vt jooniseid 1...

Page 47: ...ehke toimingud vastupidises j rjekorras Kruvi U peab seejuures asetsema segamisspindli G soones G1 Tagavaraosad vt voldiku lk I eriosad Hooldamine Segisti hooldusjuhised on kirjas kaasasolevas hooldus...

Page 48: ...tras jumus skatiet I atv rumu Vilc jstienim A mont as laik j b t iespraustam baterijas korpus skatiet II atv ruma 1 att lu Nostipriniet dens mais t ju pie darba virsmas skatiet no 1 l dz 3 att lam Pie...

Page 49: ...mais t ja v rpstas G riev G1 Rezerves da as skatiet I salok mo pusi papildapr kojums Kop ana Nor des par armat ras kop anu atrodamas pievienotaj apkopes instrukcij Nor d jums bateriju sav k anai Utili...

Page 50: ...kit s EN 806 Montavimas Atkreipkite d mes br inius su matmenimis jie pateikti I atlenkiamajame puslapyje Montuojant traukl A turi b ti statyta mai ytuvo korpus r II atlenkiam j puslap 1 pav Mai ytuv p...

Page 51: ...odymai pateikti prid toje prie i ros instrukcijoje Nurodymai d l utilizavimo Baterijas utilizuokite pagal alyje galiojan ius potvarkius Gedimas prie astis gedimo alinimo b dai Gedimas Prie astis Gedim...

Page 52: ...Montarea Se vor avea n vedere desenele cu cote de pe pagina pliant I La montaj tija A trebuie s fie introdus n corpul bateriei a se vedea pagina pliant II fig 1 Se fixeaz bateria de chiuvet a se vedea...

Page 53: ...ngrijire pentru aceast baterie se g sesc n instruc iunile de ngrijire ata ate Indica ii privind evacuarea la de euri Bateriile electrice se vor evacua la de euri conform reglement rilor na ionale spec...

Page 54: ...1 5 10 16 5 3 6 70 C 60 C 6 V CR P2 60 1 8 x 10 5 15 IP 59 K 36 206 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica EN 806 I A II 1 1 3 B C1 C 4 36 092 36 094 1 D 5 2 E 3 E 6 4...

Page 55: ...52 I 1 K 7 2 L M 8 3 N O II 1 1 3 2 P1 P 9 3 R 5 S 10 4 T III 1 C 11 2 B IV 13 943 V 1 2 5 6 3 2 5 U 12 4 G U G G1 I 36 206...

Page 56: ...10 16 5 3 6 70 C 60 C 6 V CR P2 60 1 Kodak Gray Card 8 x 10 5 15 IP 59 K 36 206 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica EN 806 I II 1 1 3 B 1 4 36 092 36 094 1 D 5 2 E 3...

Page 57: ...54 I 1 7 2 L M 8 3 N O II 1 1 3 2 1 9 3 R S 5 10 4 III 1 11 2 B IV 13 943 V 1 2 5 6 3 U 2 5 12 4 G U G1 G I 36 206...

Page 58: ......

Reviews: