background image

6

Français

Domaine d'application

Le service est possible en combinaison avec:
- Des chauffe-eau à accumulateur sous pression

Le service 

n'est pas

 possible en combinaison avec:

- Des systèmes d'eau chaude à écoulement libre 

Caractéristiques techniques

Débit maxi.

        5,7 l/min ou 1,5 g/min/4,1 bar 

Pression dynamique
- mini. 

0,5 bar

-  recommandée 

1 - 5 bar

-  supérieure à 5 bar, mise en place d'un réducteur de 

pression

Pression de service maxi. 

10 bar

Pression d'épreuve

16 bar

Température
- maxi. (admission d'eau chaude) 

80 

°

C

Raccord d'eau 

   froide - à droite 

 

          chaude - à gauche

Remarque

Il convient d'éviter toute différence de pression importante 
entre l'arrivée d'eau froide et chaude.

Montage

Tenir compte de la cote du schéma sur le page 1.

Bien rincer les canalisations avant et après l’installation! 

Robinets d'arrêt, 

voir fig. [1].

Le robinet avec une rainure sur le capot (A) et repéré par 
COLD doit être posé sur le côté droit (eau froide).  

Le robinet sans rainure sur le capot (A) et repéré par HOT 
doit être posé sur le côté gauche (eau chaude).

1. Visser au préalable la fixation (B) sur le robinet d'arrêt (C) de 

la d'au d'assembleur. 
Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc (B1) est sur le 
dessus de la rondelle de fibre (B2).  

2. Introduire le robinet d'arrêt (C) dans le trou du lavabo, par le 

bas.

3. Étroit les têtes (dans le sens des aiguilles d'une montre pour 

le côté chaud et dans le sens contraire des aiguilles d'une 
montre pour le côté froid).

4. Placer le joint torique de la rosace (D) sur le lavabo et visser 

l‘ensemble (E) jusqu‘en buteé. 

5. Serrer au préalable la fixation (B) par le dessous pour fixer 

le robinet. Soyez sûr que le levier se dirige loin du bec. 

Bec,

 voir fig. [2] à [5].

1. Placer la rosace (F) et le joint moulé (G) sur le bec (H) par le 

bas et insérer le bec (H) dans l’orifice de lavabo par le haut, 
voir fig. [2].

2. Poser le jeu de fixation (I) sur le fond du lavabo et le fixer 

avec l'écrou (J). Visser la vis six pans (J) avec une clé Allen 
de 13mm.

5. Brancher les flexibles (K) sur les robinets d'arrêt,                

voir fig. [4] et [5].

Montage de la garniture de vidage 

(réf. 28 957), voir le 

page 2 et fig. [3].

Vérifier l'étanchéité de la bonde de vidage.

Brancher la robinetterie

Raccorder les robinets d'arrêt à l'alimentation en eau. 
S'assurer que toutes les rondelles fournies sont utilisées pour 
les raccords.
L'arrivée d'eau froide doit être raccordée au robinet droit 
(repéré en COLD) et l'arrivée d'eau chaude au robinet gauche 
(repéré en HOT).

Ouvrir les arrivées d'eau chaude et d'eau froide et vérifier 
l'étanchéité des raccords.

Maintenance

Contrôler, nettoyer et, si nécessaire, remplacer les pièces. 
Les graisser avec une graisse spéciale.

Fermer les arrivées d'eau froide et d'eau chaude.

I. Tête en céramique,

 voir fig. [6].

Bloquer le robinet d'arrêt pour l'empêcher de glisser!

1. Dévisser l‘ensemble (E).
2. Dévisser la tête en céramique (A) à l'aide d'une clé 

de 17mm.

3. Remplacer la tête en céramique (A) complète ou le joint 

torique (A1).

Tenir compte des différents numéros de pièce de 
rechange des têtes.

II. Régulateur de jet,

 voir le page 2.

Desserrer et nettoyer le régulateur de jet (réf. 48 159).

Montage dans l'ordre inverse.

Pièces de rechange,

 voir page 2 (* = accessoires spéciaux).

Entretien

Vous trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans 
le supplément Garantie Limitée.

Summary of Contents for Eurocube 20 370

Page 1: ...Design Engineering GROHE Germany Sinfonia Eurocube Eurocube 99 619 131 M 222954 04 13 20 370 English 4 Fran ais 6 Espa ol 8...

Page 2: ...I S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the fitting 1...

Page 3: ...II 2...

Page 4: ...4 3 1 E A D B C B1 B2 32mm 24mm HOT COLD F G H I J 2 13mm 19 017 3 4 5 K 19mm 6 45 882 HOT COLD 45 883 A1 17mm E A...

Page 5: ...n assembly E until it stops 5 Tighten the mounting set B from below to secure the valve Be sure that the lever points away from the spout Spout see Fig 2 to 5 1 Place the escutcheon F and the shaped s...

Page 6: ...4 3 1 E A D B C B1 B2 32mm 24mm HOT COLD F G H I J 13mm 19 017 2 3 4 K 19mm 5 45 882 HOT COLD 45 883 A1 17mm E A 6...

Page 7: ...rrer au pr alable la fixation B par le dessous pour fixer le robinet Soyez s r que le levier se dirige loin du bec Bec voir fig 2 5 1 Placer la rosace F et le joint moul G sur le bec H par le bas et i...

Page 8: ...4 3 1 E A D B C B1 B2 32mm 24mm HOT COLD F G H I J 13mm 19 017 2 3 4 K 19mm 5 45 882 HOT COLD 45 883 A1 17mm E A 6...

Page 9: ...ajo para asegurar la v lvula Sea seguro que la palanca se ala lejos del ca o Ca o ver fig 2 a 5 1 Colocar el roset n F y la forma de junta G en el ca o H desde abajo teniendo e introducir el ca o H po...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: