background image

39

Dados de teste eléctricos

• Classe de software: 

A

• Classe de contaminação:

1

• Tensão transitória de dimensionamento:

2500 V

• Temperatura do ensaio de Brinell:

100 °C

O teste de compatibilidade electromagnética (teste de interferências) foi 
efectuado com a tensão de dimensionamento e a corrente de dimensionamento.

Licença e conformidade

As declarações de conformidade poderão ser requeridas para o seguinte 
endereço:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica, Alemanha

IMPORTANTE! Antes da montagem, ter em atenção:

• Evitar ângulos ou curvaturas apertados no tubo de vapor.
• Não direccionar o jacto de vapor contra a parede, assento ou outros 

objectos. Manter uma distância mínima de 700mm do injector de vapor.

• Um tubo de vapor e/ou de ventilação não pode formar "bolsas de água". 

IMPORTANTE! 

O caudal no tubo de vapor não deve ser obstruído 

(por exemplo, através de uma torneira ou de uma válvula). O diâmetro 
interno do tubo de vapor não deve nunca ser encurtado.

• Os compartimentos de banho turco que estejam continuamente em 

funcionamento por mais de duas horas devem ter uma troca de ar 
de 10-20m³ por pessoa e hora.

• O cabo de alimentação do gerador de vapor deve ser sempre mantido 

ligado à corrente. Não devem ser incorporados interruptores ou 
dispositivos semelhantes neste cabo.

• Os tubos de escoamento do gerador de vapor para o escoamento 

deverão ter sempre uma inclinação.

• A temperatura ambiente fora da câmara de vaporização e em torno do 

gerador de vapor não pode exceder os 35 °C.

• O sensor de temperatura deve ser afastado tanto quanto possível 

(a uma altura de 1500–1700mm), na diagonal, do jacto de vapor.

• O gerador de vapor deve ser descalcificado regularmente de acordo 

com as instruções, ver a secção "Descalcificação".

• A cabina de banho turco deve ser limpa regularmente. Ver o capítulo 

"Limpeza da cabina de banho turco".

ATENÇÃO!

 As águas residuais do gerador de vapor são sempre 

escoadas no lado exterior da cabina de banho turco. O escoamento 
deve estar adequado a água quente a 100 °C. A água expelida está 
quente. A partir de uma dureza da água de 5° dH, devem ser 
adicionados amaciadores de água.

• No caso dos cabos entre a unidade de comando e o gerador de vapor, 

é necessário utilizar tubos vazios EN21, ver página desdobrável I, fig. [1]. 
Os tubos vazios não fazem parte da especificação de entrega.

• Para evitar danos, é necessário enfiar todos os cabos utilizando um 

auxiliar à introdução dos cabos.

• Caso existam mais de quatro curvaturas dos tubos vazios, será 

necessário enfiar os cabos através dos tubos vazios antes da instalação.

• O cabo de 5m fornecido é adequado para tubos vazios até 4,5m. 

No caso de tubos vazios até 9,5m, é possível utilizar o acessório 
especial 47 837 uma vez por tubo de alimentação.

• Antes da manutenção, é necessário desligar o aparelho da rede.

Atenção!

 Vapor quente na área de saída do vapor.

Cabina de banho turco

A cabina de banho turco só deve ser aquecida com o gerador de vapor. 
A temperatura ambiente em torno da cabina de banho turco e do gerador 
de vapor não pode exceder os 35 °C. Uma sauna junto da cabina de 
banho turco deve ser termicamente bem isolada. As paredes da sauna 
e da cabina de banho turco devem estar separadas por uma caixa de ar 
com, no mínimo, 100mm.

Gerador de vapor

Montagem e ligação

, ver a página desdobrável I, fig. [2].

• O gerador de vapor 

deve

 ser montado com uma altura que permita que 

o tubo de escoamento tenha uma inclinação suficiente para o escoamento. 
Para o efeito, o gerador de vapor deve ser montado no suporte de parede 
fornecido.

• O gerador de vapor 

deve

 ser instalado por um 

electricista autorizado

O gerador de vapor deve ser correctamente ligado. É colocado fora da 
cabina do banho turco, mas tão próximo quanto possível da unidade de 
comando (no mesmo piso, no máximo, a 5m e num piso acima ou 
abaixo, no máximo, a 3m).

• O gerador de vapor 

deve

 ser montando num espaço seco e arejado 

com escoamento, num piso acima, abaixo ou no mesmo piso que 
a cabina de banho turco. (Nunca directamente através de um 
escoamento ou num ambiente agressivo).

Instalação da tubagem

A instalação da tubagem 

só pode

 ser realizada por um 

instalador 

qualificado

.

Ligação à água

, ver a página desdobrável I, fig. [3].

1.O redutor de pressão (A) ou (A1) deve ser escolhido em conformidade 

com as regulamentações nacionais e locais, ver página desdobrável I, 
fig. [3].

2.A tubagem da água deve ser ligada com uma temperatura de entrada 

de água de, no máximo, 40 °C e um diâmetro interno mínimo de 12mm 
no redutor de pressão (A)/(A1). A água quente acelera o aquecimento.

3.Com a bicha flexível adequada (B), efectuar a ligação entre o redutor de 

pressão (A)/(A1) e o gerador de vapor.

Não devem ser reaproveitados conjuntos de bichas antigos!
IMPORTANTE!

 Os tubos que precedem a ligação de abastecimento 

de água ao gerador de vapor devem ser cuidadosamente lavados (em 
conformidade com a norma EN 806)! Durante o processo, é necessário 
impedir a entrada de limalhas metálicas ou de outros corpos estranhos 
nas tubagens do gerador de vapor.

Montagem do tubo de vapor

,

 

ver a página desdobrável I, fig. [4].

• Deve ser ligado um tubo de cobre com, no mínimo, 12mm de diâmetro 

(não se encontra na especificação de entrega) na saída de vapor (C) da 
peça de ligação. O tubo de vapor não deverá ter qualquer inclinação até 
ao gerador de vapor.

IMPORTANTE!

 Na tubagem entre o gerador de vapor e a cabina de banho 

turco, não podem existir "bolsas de água" nem ângulos, nos quais o vapor se 
condense e se reúna em forma de água, ver a página desdobrável I, fig. [4].
O tubo de vapor deverá ter o mínimo de ângulos possível. Deve ser 
ligeiramente arredondado e ter um raio de, no mínimo, 50mm. 
Não devem existir curvas apertadas nas tubagens.

IMPORTANTE! 

O caudal no tubo de vapor não deve ser obstruído 

(por exemplo, através de uma torneira ou de uma válvula). O diâmetro 
interno do tubo de vapor não deve nunca ser encurtado.
Para protecção contra queimaduras, as tubagens do vapor devem ser 
isoladas em todo o seu comprimento.

Base, escoamento e teto

Na cabina de banho turco, deverá ser incluído um escoamento. Este deve 
ser concebido tendo em conta o caudal total gerado pelos utilizadores. 
A base deve ser inclinada em direcção ao escoamento. Revestimentos 
adequados para a base são, por exemplo, revestimento plástico soldado, 
lajes, etc. As exigências para o revestimento da base, das ligações, etc., 
são idênticas às das cabinas de duche. 

Caso pretenda instalar um 

chuveiro do teto no duche de vapor, deve ser garantida uma 
ventilação suficiente do espaço acima do chuveiro do teto. Para 
evitar danos na construção deve ocorrer adicionalmente uma 
pintura das superfícies resistente à humidade.
ATENÇÃO!

 No caso de o material da base e das paredes ser plástico, 

poderão ocorrer alterações da cor sob o injector de vapor devido ao 
contacto com o vapor e a água quente.

Escoamento

Escoamento do gerador de vapor

, ver a página desdobrável I, fig. [4].

1.O tubo de escoamento (tubo de cobre com, no mínimo, 12mm de 

diâmetro, não se encontra na especificação de entrega) deve ser 
unido à ligação (G½") do gerador de vapor.

2.O tubo de escoamento deve ser ligado ao ponto de escoamento mais 

próximo fora da cabina de banho turco. A temperatura da água de 
escoamento é de aproximadamente 95 °C.

IMPORTANTE! O bloqueamento do tubo de escoamento 
(por exemplo, com torneiras) não é permitido.

O tubo de escoamento deve ter uma inclinação em direcção ao ponto de 
escoamento, independentemente da posição do orifício de escoamento 
do gerador de vapor. Para o efeito, o gerador de vapor deve ser montado 
no suporte de parede fornecido.

Este produto satisfaz as exigências das directivas da UE: 
2004/108/EG e 2006/95/EG

Por favor, entregar estas instruções ao utilizador da misturadora!

Reservados os direitos a alterações técnicas.

Summary of Contents for F-digital deluxe 27 934

Page 1: ...6 CN UA I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 RUS 28 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com F DIGITAL DELUXE 93 950 131 M 231702 02 18 27 934 36 362 36 401 26 53 33 18 D 1 S GR GB DK CZ F N P E PL TR NL...

Page 2: ...II I 27 934 36 362 27 934 36 632 36 401 36 401 1 2 6 3 A A1 WRAS ACS 29mm 30mm 19mm B DVGW VA 4 5...

Page 3: ...III IV II 6 7 10 11 9 12mm 8 12 24mm 13 14 1 15...

Page 4: ...erden etwa durch einen Hahn oder ein Ventil Der Innendurchmesser des Dampfrohrs darf an keiner Stelle verkleinert werden Dampfbader ume die fortlaufend mehr als zwei Stunden in Betrieb sind m ssen ein...

Page 5: ...Abflussrohr z B durch H hne o sind unzul ssig Das Abflussrohr muss unabh ngig von der Position der Abflussm ndung vom Dampfgenerator bis zum Abfluss hin ein Gef lle aufweisen Dazu muss der Dampfgenera...

Page 6: ...and professional installation in combination with other modules Safety notes High temperatures occur Protect against burns Avoid danger due to damaged connection cables In the case of damage the conn...

Page 7: ...he same floor or a maximum of 3m away on the floor above or below The steam generator must be installed in a dry and ventilated room with a waste water outlet on the same floor as the steambath cubicl...

Page 8: ...ds outside An existing air duct can be used The duct must be completely steam and watertight and designed to withstand the high degree of moisture in the air Bends that allow the formation of pockets...

Page 9: ...rav que ce soit par un robinet ou une vanne Le diam tre int rieur du tuyau de vapeur ne doit se r duire aucun endroit Les bains de vapeur qui fonctionnent sans discontinuer durant plus de deux heures...

Page 10: ...dmis Le tuyau d vacuation doit tre inclin par rapport l vacuation quelle que soit la position de l orifice d vacuation du g n rateur de vapeur cet effet le g n rateur de vapeur doit tre mont sur le su...

Page 11: ...as Dichas instrucciones contienen informaci n importante para la instalaci n segura y profesional en combinaci n con otros m dulos Informaciones relativas a la seguridad Se producen altas temperaturas...

Page 12: ...omo m ximo en la misma planta y a 3m como m ximo en una planta inferior o superior El generador de vapor debe montarse en un espacio seco y ventilado dotado de desag e en una planta superior inferior...

Page 13: ...la alta humedad del aire No deben producirse dobleces en las que se formen bolsas de agua condensada ya que afectan negativamente al funcionamiento Si no es posible evitar una bolsa de agua deber ins...

Page 14: ...a Il diametro interno del tubo del vapore non deve essere rimpicciolito in nessun punto I bagni turchi che funzionano ininterrottamente per pi di due ore devono avere un ricambio d aria di 10 20m per...

Page 15: ...di scarico per es rubinetti o simili Indipendentemente dalla posizione dell imbocco dello scarico il tubo di scarico deve essere in pendenza nel tratto dal generatore di vapore allo scarico stesso A t...

Page 16: ...mer dell intervallo di decalcificazione secondo il manuale d istruzione dell applicazione di Grohe SPA NL Aanwijzing lees v r de installatie de complete montagehandleiding Deze bevat belangrijke infor...

Page 17: ...op dezelfde verdieping maximaal 5m een etage lager of hoger maximaal 3m De stoomgenerator moet in een droge en gevntileerde ruimte met een afvoer een etage boven onder of op dezelfde verdieping als d...

Page 18: ...ar de buitenlucht Een reeds aanwezige luchtschacht kan worden gebruikt De schacht moet volkomen stoom en waterdicht zijn en zodanig opgezet zijn dat deze bestand is tegen de hoge luchtvochtigheid Boch...

Page 19: ...exempel av en kran eller en ventil ngr rets innerdiameter f r inte f rminskas p n got st lle ngbadrum som anv nds mer n tv timmar i str ck m ste ha en luftv xling p 10 20m per person och timme Str mf...

Page 20: ...en lutning fr n nggeneratorn till avloppet oberoende av avloppsmynningens position F r detta ndam l m ste nggeneratorn monteras p den medf ljande v ggh llaren Montering av ngmunstycke se utvikningssid...

Page 21: ...deholder vigtige oplysninger om sikker og fagligt korrekt installation i forbindelse med yderligere moduler Sikkerhedsinformationer Der forekommer h je temperaturer Beskyt mod forbr ndinger Undg skade...

Page 22: ...ver et afl b eller i et aggressivt milj R rinstallation R rinstallationen m kun foretages af en autoriseret installat r Vandtilslutning se foldeside I ill 3 1 V lg reduktionsventil A eller A1 iht de n...

Page 23: ...iller til dr ning af kondensvandet Luftudgangen skal v re s stor at der kan bortledes 10 20m luft pr person og time Mekanisk udluftning Hvis det automatiske udtr k er utilstr kkeligt f eks ved undertr...

Page 24: ...ningen i dampr ret skal ikke v re hindret f eks av en kran eller ventil Dampr rets indre diameter skal ikke p noe sted v re innsnevret Dampbaderom som brukes mer enn to timer i strekk m ha en luftutsk...

Page 25: ...ran eller lignende Det skal v re et fall p avl psr ret fra dampgeneratoren til avl pet uavhengig av posisjonen til avl ps pningen Dampgeneratoren skal da monteres p den medf lgende veggholderen Monter...

Page 26: ...e SPA FIN Ohje Lue kiinnitysohjeet kokonaan ennen asennusta N iss on t rkeit tietoja varmaa ja ohjeenmukaista asennusta varten muiden yksik iden yhteyteen Turvallisuusohjeet L mp tilat nousevat korkei...

Page 27: ...h yrykaapin ulkopuolelle kuitenkin mahdollisimman l helle ohjausyksikk samassa kerroksessa enint n 5m kerrosta alempana tai ylemp n enint n 3m H yrygeneraattori pit asentaa kuivaan ja tuulettuvaan til...

Page 28: ...ilmakanavaa Kanavan pit olla t ysin h yry ja vesitiivis ja kestett v suurta ilmankosteutta Mutkia joihin muodostuu kondenssivesipusseja ei saa olla Jos vesipussia ei voi v ltt pit asentaa vedenerotin...

Page 29: ...zaw r W adnym miejscu wewn trzna rednica rury pary nie mo e by zmniejszona Wymiana powietrza w pomieszczeniach do k pieli parowych kt re stale pracuj przez ponad dwie godziny powinna wynosi 10 20m na...

Page 30: ...ezale nie od po o enia wyj cia odp ywowego z generatora pary W tym celu generator pary nale y zamontowa na za czonych uchwytach ciennych Monta dyszy pary zob strona rozk adana II rys 6 11 WA NE Przest...

Page 31: ...up ywem tego okresu Czas usuwania kamienia jest wy wietlany w panelu terminala Po up ywie czasu ustawionego na timerze zostaje zablokowany generator pary Spos b obs ugi aplikacji i aktywacji funkcji...

Page 32: ...29...

Page 33: ...30...

Page 34: ...2 230 V 1N AC 50 60Hz 2 2 kW CEE 7 7 40 C 5 dH 0 1 1 MPa A 1 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 700mm 10 20m 35 C 1500 1700mm 100 C 5 dH EN21 1 5m 4 5m...

Page 35: ...32 I 2 5m 3m I 3 1 A A1 I 3 2 40 C 12mm A A1 3 B A A1 EN 806 I 4 12mm C I 4 50mm I 4 1 12mm G 2 95 C II 6 11 50 400mm 700mm II 12 15 IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 30 mA I 5 10 20m 1000mm...

Page 36: ...n m proveden kter je specifick pro r zn zem mus v m nu prov st elektroinstalat r s n le itou odbornou kvalifikac Je nutno db t na to aby elektrick ji t n bylo dimenzov no podle p konu parn ho gener to...

Page 37: ...biny s parn l zn av ak co nejbl e k ovl dac jednotce p i instalaci v t m e podla ve vzd lenosti max 5m p i instalaci o jedno podla n e nebo v e ve vzd lenosti max 3m Parn gener tor mus b t namontov n...

Page 38: ...o voln ho venkovn ho prostoru K tomuto elu m e b t pou ita st vaj c vzduchov achta achta mus b t dokonale parot sn a vodot sn a jej materi ly mus b t schopny sn et vysokou vlhkost vzduchu Nesm j se v...

Page 39: ...IGYELEM A g zvezet kben az raml st nem szabad akad lyozni p ld ul elz r csappal vagy szeleppel A g zvezet k bels tm r j t semmik ppen nem szabad lesz k teni A folyamatosan k t r n l hosszabb ideig zem...

Page 40: ...csonk helyzet t l f ggetlen l lejtenie kell a lefoly ir ny ba Ehhez a g zfejleszt t a mell kelt falitart ra kell szerelni A g zkif v felszerel se l sd a II kihajthat oldalon a 6 11 br kat FIGYELEM Ve...

Page 41: ...temperaturas elevadas Proteger contra queimaduras Evitar o perigo causado por um cabo de liga o danificado Em caso de danos o cabo de liga o tem de ser substitu do pelo fabricante pelo respectivo serv...

Page 42: ...mo piso no m ximo a 5m e num piso acima ou abaixo no m ximo a 3m O gerador de vapor deve ser montando num espa o seco e arejado com escoamento num piso acima abaixo ou no mesmo piso que a cabina de ba...

Page 43: ...onado para o ar livre Pode ser utilizado um po o de ar j existente O po o deve ser totalmente prova de gua e de vapor e deste modo suportar n veis elevados de humidade no ar N o devem existir ngulos n...

Page 44: ...rekli iki saatten uzun s re kullan lan buharl banyo mek nlar ki i ve saat ba na 10 20m l k bir hava al veri ine sahip olmal d r Buhar jenerat r ne giden ak m besleme hatt daima gerilim alt nda bulunm...

Page 45: ...a rn musluklar vs izin verilmez Gider borusu gider a z n n pozisyonundan ba ms z olarak gidere kadar bir e ime sahip olmal d r Bunun i in buhar jenerat r birlikte verilen duvar ask s na monte edilmeli...

Page 46: ...ciou si pre tajte kompletn mont ny n vod Tento n vod obsahuje d le it inform cie pre bezpe n a odborn in tal ciu v spojen s al mi modulmi Bezpe nostn inform cie Vyskytuj sa vysok teploty Chr te sa pre...

Page 47: ...i mimo kab ny parnej sauny pod a mo nosti o najbli ie k riadiacej jednotke na rovnakom podla maxim lne 5m o jedno poschodie ni ie alebo vy ie maxim lne 3m Parn gener tor sa mus namontova do such ho a...

Page 48: ...tuj ca vetracia achta achta mus by plne parotesn a vodotesn a zhotoven z materi lov schopn ch odol va vysokej vlhkosti vzduchu Nesm sa v nej vyskytova ohyby ktor vytv raj odvod ova e s kondenzovanou v...

Page 49: ...prek pipe ali ventila Notranjega premera parne cevi nikakor ne smete zmanj ati V prostorih s parnimi kopelmi ki delujejo e ve kot dve uri mora biti pretok zraka 10 20m na osebo v eni uri Elektri ni na...

Page 50: ...ka mora odto na cev potekati pod naklonom ne glede na lego odto ne odprtine Poleg tega morate generator pare namestiti na prilo eno stensko dr alo Monta a obe za paro glejte slike od 6 do 11 na zlo lj...

Page 51: ...mna v skladu z navodili za uporabo aplikacije Grohe SPA ponovno nastavite HR Napomena Prije ugradnje pro itajte u cijelosti upute za monta u Upute sadr e va ne informacije o sigurnoj i stru noj ugradn...

Page 52: ...o priklju en Postavlja se izvan parne tu kabine ali to je mogu e bli e upravlja koj jedinici na istom katu maksimalno 5m na eta i ispod ili iznad maksimalno 3m Parni generator mora se montirati u suho...

Page 53: ...o e se koristiti ve postoje e ventilacijsko okno Okno mora biti potpuno nepropusno za paru i vodu i tako konstruirano da podnosi veliku vla nost zraka Ne smije dolaziti do savijanja na kojima se skupl...

Page 54: ...230 V 1N AC 50 60 Hz 2 2 kW CEE 7 7 40 C 5 dH 0 1 1 MPa A 1 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 700mm 10 20m 35 C 1500 1700mm 100 C 5 dH EN21 1 5m 4 5m...

Page 55: ...52 I 2 5m 3m I 3 1 A A1 I 3 2 40 C 12mm A A1 3 B A A1 EN 806 I 4 12mm C I 4 50mm I 4 1 12mm G 2 95 C II 6 11 50 400mm 700mm II 12 15 IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 30 mA I 5 10 20m 1000mm 10 20m 10m 20m...

Page 56: ...lmas et elektriliste kaitsete puhul on arvesse v etud aurugeneraatori tarbitavat v imsust Pistik hendust ei tohi puhastamisel vahetult ega kaudselt veega m rjaks pritsida Toitepinge peab olema kesksel...

Page 57: ...alt oma kohale See paigaldatakse aurusauna kabiinist v ljapoole kuid juhtimisseadmele v imalikult l hedale samal korrusel maksimaalselt 5m kaugusele ks korrus les v i allapoole maksimaalselt 3m kaugus...

Page 58: ...Kasutada v ib juba olemasolevat ventilatsioonitoru Toru peab olema t ielikult auru ja veekindel ja selle konstruktsioon peab taluma k rget huniiskust Paindeid kuhu saab toimimist m jutav kondenseeritu...

Page 59: ...Nevien viet nedr kst tikt samazin ts tvaika caurules iek jais diametrs Tvaika vannas istab s ko izmanto ilg k par div m stund m ir j veic gaisa apmai a 10 20m vienai personai stund Elektroapg des pad...

Page 60: ...mus piem ram kr nu rad tus Neatkar gi no noteces atveres vietas noteces caurulei j veido notece no tvaika eneratora T d tvaika eneratoram ir j pievieno pieg des komplekt iek autie sienas turek i Tvaik...

Page 61: ...strukcijoje pateikta svarbi informacija apie saug ir tinkam rengim derinant su kitais moduliais Saugos informacija Susidaro auk ta temperat ra Saugokit s nudegim B kite atsarg s pa eisti prijungimo la...

Page 62: ...ies kabinos bet kuo ar iau valdymo bloko tame pa iame auk te daugiausia 5 m atstumu vienu auk tu emiau arba auk iau daugiausia 3 m atstumu Gar generatorius turi b ti sumontuotas sausoje ir v dinamoje...

Page 63: ...ama prie oro achtos vedan ios lauk Galima naudoti jau esam oro acht achta turi b ti nepralaidi garams ir vandeniui bei atspari didelei oro dr gmei Neturi b ti u lenkim kuriuose susidaro kondensato mai...

Page 64: ...rat n locurile mai str mte Spa iile cu baie de abur care au fost n func iune peste dou ore n continuu trebuie s dispun de o schimbare a aerului de 10 20m de persoan pe or Cablul de alimentare cu curen...

Page 65: ...cu robinete etc eava de evacuare trebuie s aib o pant descendent de la generator de abur la evacuare indiferent de pozi ia gurii de evacuare Pentru aceasta generatorul de abur trebuie s fie montat pe...

Page 66: ...lui terminal C nd valoarea de pe cronometru a expirat generatorul de abur se blocheaz Procedura pentru utilizarea aplica iei i activarea func iilor trebuie s fie desc rcat din alte instruc iuni de la...

Page 67: ...d Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 700 10 20 35 C 1500 1700 100 C 5 dH EN21 I 1 5 4 5 47 837 9 5 35 C 100 I 2 5 3 I 3 1 A A1 I 3 2 12 A A1 40 C 3 B A A1 EN 806 I 4 12 C I 4 50 I 4 1...

Page 68: ...65 II 6 11 50 400 700 II 12 15 IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 FI 30 I 5 10 20 1000 10 20 10 20 110 130 130 www grohe com tpi f digital deluxe 1 20 2 3 80 g 14 015 000 4 1 5 5 Grohe SPA...

Page 69: ...60309 36 362 230 1 50 60 2 2 CEE 7 7 40 C 5 dH 0 1 1 A 1 2500 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 700 10 20m 35 C 1500 1700 100 C 5 dH EN21 I 1 5 4 5 9 5 47 83...

Page 70: ...67 5 3 3 1 A A1 I 3 2 A A1 40 C 12 3 A A1 EN 806 I 4 12 I 4 50 I 4 1 12 G 2 95 C 6 11 50 400 700 12 15 IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 30 I 5 10 20m 1000 10 20 10 20...

Page 71: ...deluxe 1 20 2 3 80 14 015 000 4 1 5 5 Grohe SPA RUS 27 934 6 6 CEE IEC 60309 36 362 2 2 CEE 7 7 27 934 400 3N 50 60 6 6 CEE IEC 60309 36 362 230 1N 50 60 2 2 CEE 7 7 40 C 5 dH 0 1 1 3 Elys e Excellent...

Page 72: ...d Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 700 10 20 35 C 1500 1700 100 C 5 dH EN21 I 1 5 4 5 9 5 47 837 35 C 100 I 2 5 3 I 3 1 A A1 I 3 2 A A1 40 C 12 3 A A1 B EN 806 I 4 12 I 4 50 I 4 1 1...

Page 73: ...70 II 6 11 50 400 700 II 12 15 IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 30 I 5 10 20 1000 10 20 10 20 110 130 130 www grohe com tpi f digital deluxe 1 20 2 3 80 14 015 000 4 1 5 5 Grohe SPA...

Page 74: ...Grohe AG 27 934 36 362 36 401 X X X X X X X X X X X X X X X X X X 15 5 15 5 17 3...

Page 75: ......

Page 76: ...727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe n...

Reviews: