background image

8

Español

Campo de aplicación

Es posible el funcionamiento en combinación con:
- Calentadores de depósito a presión
- Calentadores instantáneos controlados térmicamente
- Calentadores instantáneos controlados hidráulicamente

No

 es posible el funcionamiento con calentadores de depósito 

de baja presión (calentadores de agua de desplazamiento).

Datos técnicos

Caudal máx. 

       

                               8.3 L/min o 2.2 gpm/60 psi

EcoJoy

               5.7 L/min o 1.5 gpm/60 psi

Presión
- mín. 7.25 

psi

- recomendada 

14.5 - 72.5 psi

- si la presión es superior a 72.5 psi, se deberá

instalar una válvula reductora de presión

Presión de utilización máx. 

145 psi

Presión de verificación

 

232 psi

Temperatura

  - máx. (entrada del agua caliente) 

176 

°

F

Acometida del agua 

            fría - a la derecha

 

      caliente - a la izquierda

Nota

Deberán evitarse las diferencias de presión entre las 
acometidas del agua fría y del agua caliente.

Instalación

Respetar los croquis de la página 1.

¡Purgar las tuberias!

Válvulas laterales,

 ver las figs. [1] y [2].

• La válvula con una ranura en la parte superior del 

cabezal (A) que además está marcada con cinta azul 
debe montarse a la derecha (agua fría).  

• La válvula sin una ranura en la parte superior del 

cabezal (A) que además está marcada con cinta roja 
debe montarse a la izquierda (agua caliente).  

1. Atornille el grupo de montaje (B) determinado al fondo de la 

cuerda de rosca de la válvula lateral (C), ver la fig. [1]. 
Cerciórese de que la arandela de goma (B1) esté en la tapa 
de la arandela de la fibra (B2).  

2. Inserte la válvula lateral (C) desde abajo a través del 

agujero de la pila.

3. Coloque las juntas (D) y atornille la tuerca (E).

Cerciórese de que la arandela de la fibra (D1) esté en la 
tapa de la arandela de goma (D2).  

4. Fijar la válvula lateral (C) con una llave de boca 

de 32mm. La distancia desde la montura cerámica

 

y la 

encimera del lavabo debe ser de 1 7/8", ver la fig. [2].

5. Atornille el rosetón (F) abajo la válvula lateral (C), ver la 

fig. [1].

6. Cercano las monturas cerámica (en sentido de las agujas 

del reloj para la cara caliente y a la izquierda para la cara 
fría).

Instale la palanca o el pomo, no contenido en el volumen 
suministro, al vástago las monturas cerámica y sea 
seguro que la palanca señala lejos del caño. 

Caño

1. Coloque la junta toroidal (I) y el embellecedor (H1) en la 

pila, ver fig. [3].

2. Inserte el caño (H) a través del embellecedor (H1) y la pila.
3. Coloque la junta (J) contra el fondo de la pila y fíjela con la 

brida (K) y la tuerca (K1).
Apriete la tuerca hexagonal con una llave de cubo 
de 13mm.

4. Empalme los flexos (L) hasta las válvulas laterales, ver 

fig. [4] y [5].

Montar el tirador y el desagüe

1. Atornille el volante (M1) a la varilla de elevación superior, 

ver fig. [4].

2. Inserte la varilla de elevación (M) a través del caño y 

atorníllelo a la varilla de elevación inferior (N).
El conector está en la varilla de elevación inferior (N).

3. Montar el desagüe automático (28 957), ver la página 2.

Asegúrese de que esté sellado el cuerpo de la válvula 
del desagüe.

Acople el conjunto

Conecte las válvulas laterales a la toma de agua. Asegúrese 
de que en todas las conexiones se emplean las arandelas 
suministradas.

La toma de agua fría debe conectarse a la válvula lateral 
derecha (marcada en azul) y la toma de agua caliente a la 
válvula izquierda (marcada en rojo).

Abra las tomas de agua fría y caliente y compruebe que 
no existen fugas en los empalmes.

Mantenimiento

Revisar, limpiar y cambiar eventualmente todas las piezas, 
y engrasarlas con grasa especial para grifería.

Cierre el suministro de agua caliente y fría.

I. Montura cerámica,

 ver la página 2.

1. Quitar la empuñadura (18 733 o la palanca 18 734) y la 

tapa.

2. Desatornille la montura cerámica (45 882 o 45 883) 

empleando una llave de 17mm.

3. Cambiar la montura cerámica completa o la junta 

toroidal.

Prestar atención a los diferentes números de piezas de 
repuesto de las monturas.

II. Regulador de caudal,

 ver la página 2.

Desatornille y limpie el regulador de caudal (13 931).

El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.

Componentes de sustitución

, ver la página 2 

(* = accesorios especiales).

Cuidados periódicos

En el suplemento Garantía a Limitada encontrará las 
instrucciones relativas al cuidado de esta batería.

Summary of Contents for Geneva 20 801

Page 1: ...Design Quality Engineering GROHE Germany Sinfonia Geneva Geneva 95 912 331 ÄM 219160 12 10 20 801 English 4 Français 6 Español 8 ...

Page 2: ...I S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting 1 ...

Page 3: ...II 2 ...

Page 4: ...3 3 J K H I H1 K1 19 017 4 L 19mm N M1 M 1 E B C A F 32mm D 24mm 32mm B1 B2 D2 D1 A 5 2 ...

Page 5: ...de valve C see fig 1 6 Close the cartridges clockwise for the hot side and counter clockwise for the cold side Install the lever or the handle sold separately to the stem of the headpart and be sure that the lever points away from the spout Spout 1 Place the O ring I and the escutcheon H1 on the basin see fig 3 2 Insert the spout H through the escutcheon H1 and basin 3 Place the gasket J against t...

Page 6: ...5 3 J K H I H1 K1 19 017 4 L 19mm N M1 M 1 E B C A F 32mm D 24mm 32mm B1 B2 D2 D1 A 5 2 ...

Page 7: ... le côté chaud et dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour le côté froid Installez le levier ou la poignée non fourni sur la tige de la tête et soyez sûr que le levier se dirige loin du bec Bec 1 Poser le joint torique I et la rosace H1 sur le lavabo voir fig 3 2 Insérer le bec H dans la rosace H1 et le lavabo 3 Poser le joint J sur le fond du lavabo et le fixer avec la bonde K et l ...

Page 8: ...7 3 J K H I H1 K1 19 017 4 L 19mm N M1 M 1 E B C A F 32mm D 24mm 32mm B1 B2 D2 D1 A 5 2 ...

Page 9: ...ra la cara caliente y a la izquierda para la cara fría Instale la palanca o el pomo no contenido en el volumen suministro al vástago las monturas cerámica y sea seguro que la palanca señala lejos del caño Caño 1 Coloque la junta toroidal I y el embellecedor H1 en la pila ver fig 3 2 Inserte el caño H a través del embellecedor H1 y la pila 3 Coloque la junta J contra el fondo de la pila y fíjela co...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...uga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone Tél 905 271 2929 Fax Télécopieur 905 271 9494 Grohe America Inc 241 Covington Drive Bloomingdale IL 60108 U S A Technical Services Phone 630 582 7711 Fax 630 582 7722 www grohe com ...

Reviews: