background image

5

Español

I

Información de seguridad

• La instalación solo puede efectuarse en recintos a prueba de 

heladas.

No

 mojar el conector de enchufe directa ni indirectamente 

durante la limpieza.

Campo de aplicación

Es posible el funcionamiento con:
•  Acumuladores de presión
•  Calentadores instantáneos con control hidráulico/térmico

No 

es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión 

(calentadores de agua sin presión).

•  La función GROHE 

Foot control

 para el accionamiento o 

desactivación de la salida de agua trabaja con el principio de 
desplazamiento de cargas en las superficies metálicas. Si la 
electroválvula se encuentra cerrada, se abrirá con el 
reconocimiento 

Foot control

. Si la electroválvula se encontrase 

abierta, se cerrará.

Datos técnicos

•  Presión de trabajo:

 

– Mín. 

0,05 MPa

– Recomendado

0,1–0,5 MPa

•  Presión de utilización 

máx. 1,0 MPa

•  Presión de verificación 

1,6 MPa

Si la presión en reposo es superior a 0,5 MPa, se recomienda 
instalar un reductor de presión para alcanzar los valores de emisión 
de ruidos.

Deben evitarse diferencias de presión importantes entre las 
acometidas del agua fría y del agua caliente. 

• Caudal máx.

  6,6 L/min or 1.75 gpm / 0.41 MPa

• Temperatura de la entrada del agua caliente:

máx. 158 °F

- Recomendada (ahorro de energía):

 140 °F

- Desinfección térmica posible

• Temperatura ambiental:

39 – 104 °F

•  Humedad relativa del aire:

máx. 80 %

• Alimentación de tensión:

 Batería de litio 6 V (tipo CR-P2)

• Potencia nominal:

1,4 W

• Desconexión de seguridad automática 

después del contacto: 

60 s

• Pantalla de cambio necesario de batería a través de 3 choques 

hidráulicos.

• Mando de tipo de protección:

 

IP 44

•  Acometida del agua 

fría - a la derecha

caliente - a la izquierda

Instalación

Observar las cotas de montaje y las longitudes del tubo flexible de 
la página desplegable I.

Atención: 

Se debe acceder bien al sistema de mando.

¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la 
instalación!

Montar la grifería, 

véase la página desplegable I, figs. [1] a [6].

Conectar la grifería

Montar y conectar el soporte con mando

 véase la página 

desplegable I a II, figs. [7] a [11].

La placa de sensores debe colocarse sobre superficies de 
plástico o madera. Se debe tener en cuenta la distancia a las 
superficies metálicas, véase la fig. [8].

Importante

Para garantizar un funcionamiento correcto, es necesario 
conectar la línea amarilla con el mando si se utiliza un fregadero 
metálico para la conexión equipotencial

, véase la página 

desplegable II, fig. [12].

En todos los demás fregaderos, para la conexión 
equipotencial se debe conectar una línea amarilla a otra pieza 
metálica apta.

Para ello, deberán tenerse en cuenta las condiciones 
específicas del país y las normas locales.

Puesta en servicio

Para prevenir quemaduras hay que regular la 
temperatura de salida de la unidad de mezcla a una 
temperatura tibia.

 

Temperatura máxima 

recomendada:

 

38 °C

, véase la fig. [14].

Para evitar daños causados por agua, coloque el 
caño siempre sobre el fregadero.
Asegurar la salida libre del agua.

Colocar la batería 

véase la página desplegable II, figs. [13] a [16]. 

Es importante respetar el orden.

La electrónica se determina mediante las condiciones 
medioambientales Durante este tiempo, parpadea la lámpara 
de control del mando. 

No

 debe accionarse la grifería (aprox. 

1 minuto).

Comprobar la estanqueidad de las conexiones.

Comprobar el funcionamiento correcto,

 véase la fig. [17].

Ajustar 

el parámetro 

Foot control

 en las condiciones 

medioambientales, véase la página desplegable III, fig. [18].

- El accionamiento varía debido a la temperatura ambiental 

y la humedad atmosférica. 

- Parámetro 

Foot control

: Valor más alto 5... Valor más bajo 1...

- En caso de un valor superior, existe el riesgo de servicio continuo. 

Apriete la tecla

 

como mínimo durante 10 segundos para iniciar el 

menú:

•  La lámpara de control parpadea una vez

•  A continuación, se mostrará el último valor guardado 

parpadeando, por ejemplo, 3 veces para la fase 3 (ajuste de 
fábrica).

•  Todo el resto de las teclas aumenta el valor a una fase.

•  La fase ajustada se muestra mediante parpadeos.

- Si no se presiona ningún otro botón, la lámpara de control 

indica 2 veces el último valor ajustado. A continuación, la 
lámpara deja de parpadear y se abandona el menú. El 
último valor ajustado se guardará. 

Manejo 

véase la página despegable III, la figs. [19] a [21].

Inversión del chorro de ducha 

véase la fig. [21].

Limitación de caudal,

 véase la figs. [22] y [23].

Descarga higiénica

, véase la fig. [24].

La descarga higiénica sirve para garantizar la higiene del agua 
cuando la grifería no se utiliza durante un periodo de tiempo 
prolongado.

Comience accionando la función Foot Control, y, a 
continuación, pulse la tecla del mando.

El tiempo de lavado durante la descarga higiénica: 10 minutos

En caso de que la grifería se vuelva a desajustar durante 
este tiempo, se detendrá el flujo de agua, se interrumpirá 
la descarga higiénica y se deberá comenzar de nuevo.

Summary of Contents for K7 FOOT CONTROL 30 314

Page 1: ...EST 22 UA 27 F 3 DK 8 GR 13 SK 18 LV 23 RUS 28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com English 1 Fran ais 3 Espa ol 5 30 314 http qr groh...

Page 2: ...ettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the fitting 16mm 16mm 16mm 19m...

Page 3: ...II 16mm 19mm 11 19mm 22mm 10 12 17 14 15 16 13...

Page 4: ...must be connected to the control via the pre assembled yellow hose for potential equalisation see fold out page II Fig 12 For all other sinks the yellow hose must be connected to another suitable meta...

Page 5: ...found in the Limited Warranty supplement Disposal instructions This category of device does not belong in the domestic waste but must be disposed of separately in accordance with the relevant national...

Page 6: ...c la commande pour assurer son fonctionnement voir volet II fig 12 Pour tous les autres viers le c ble jaune doit tre connect un autre l ment en m tal appropri pour la liaison quipotentielle ce stade...

Page 7: ...intes Remarque sur l limination des d chets Les appareils portant ce rep re ne doivent pas tre jet s avec les d chets m nagers Ils doivent tre mis au rebut s par ment conform ment aux directives local...

Page 8: ...arilla con el mando si se utiliza un fregadero met lico para la conexi n equipotencial v ase la p gina desplegable II fig 12 En todos los dem s fregaderos para la conexi n equipotencial se debe conect...

Page 9: ...e el cuidado del aparato de esta grifer a se encuentra en las instrucciones de conservaci n adjuntas Notas sobre el reciclado Los equipos con este marcado no deben desecharse con la basura dom stica s...

Page 10: ...II 18 10 sec 19 20 24 10min 30 19mm 22mm 31 III 21 19mm 22mm 28 29 26 30mm 3mm 2 27 1 25 3mm 22 23 2 5mm...

Page 11: ...II IV...

Page 12: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Reviews: