background image

5

I

Gamma di applicazioni

Il funzionamento è possibile con accumulatori a pressione per 
scaldacqua istantanei a regolazione termica e idraulica. 

Non

 è 

possibile il funzionamento con accumulatori di acqua calda a 
bassa pressione (accumulatori di acqua calda a circuito 
aperto).

Dati tecnici

  Pressione idraulica

min. 0,5 bar - consigliata 1 - 5 bar

Pressione di esercizio

max 10 bar

  Pressione di prova

16 bar

Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda 
l’installazione di un riduttore di pressione.
Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi d'acqua 
fredda e d'acqua calda!

Portata a 3 bar di pressione idraulica:

ca. 11 litri/min

Temperatura
Entrata acqua calda:

max. 80 

°

C

Consigliata per risparmio di energia:

60 

°

C

Raccordo acqua

fredda - a destra

calda - a sinistra

Lunghezza di fissaggio

max. 60mm

Nota:

Tutti i rubinetti monoforo GROHE con bocche estraibili sono 
dotati di intercettatori di riflusso.

Installazione

Sciacquare accuratamente le tubazioni.

Preparazione del rubinetto per lavello

A questo proposito prestare attenzione al disegno quotato sul 
risvolto di copertina I.

Montaggio del rubinetto per lavello,

 vedere il risvolto di 

copertina II, fig. [1].

Procedere nel modo seguente:
1. Sistemare la guarnizione (A).
2. Inserire il rubinetto nel lavello. Nel far ciò inserire i tubi a 

pressione uno alla volta.

3. Inserire la piastra stabilizzatrice (B), se necessario, con 

rondella (C) e avvitare il dado (D) con il tubo di fissaggio (E).
A questo proposito inserire la chiave di montaggio (G) nel 
tubo di fissaggio (E) e fissare il rubinetto.
(Se necessario, è possibile ruotare il tubo di fissaggio anche 
con una chiave fissa da 22mm.)

Nota:

Senza la piastrina stabilizzatrice (B) la lunghezza di 
fissaggio può aumentare di 15mm.

Le seguenti posizioni della leva sono ancora possibili,

 

vedi fig. [2].

Collegamento del rubinetto per lavello,

 vedi fig. [1] e [3].

- Raccordo dell'acqua calda (contrassegno rosso) = sinistra
- Raccordo dell'acqua fredda (contrassegno blu)

= destra

Allacciare il tubo flessibile (H)

, vedi fig. [4] fino a [6].

Procedere nel modo seguente:
1. Inserire il tubo flessibile della doccia (H) nella bocca (J), 

vedi fig. [4].

2. Inserire il tubo flessibile (H) dall'alto attraverso il corpo del 

rubinetto e inserire la bocca (J) fino al punto d'arresto, 
vedi fig. [5].

3. A doccia inserita (L), spingere dal basso la molla (K) sul 

tubo flessibile (H), vedi fig. [6].

4. Collegare il tubo flessibile (H) con la guarnizione (M) al dado 

di raccordo (N).

Aprire le entrate dell’acqua calda e fredda e controllare la 
tenuta dei raccordi!

Comando

 (posizione della leva a destra)

ruotare la leva verso destra

= aprire (il flusso d'acqua)

ruotare la leva verso sinistra

= chiudere

ruotare la leva in avanti

= acqua fredda

ruotare la leva indietro

= acqua calda

Limitatore di portata

La cartuccia è dotata di un limitatore di portata che consente di 
regolare il flusso. In fabbrica il rubinetto viene regolato sulla 
portata massima.

L'uso del limitatore di portata non è raccomandabile negli 
scaldabagni istantanei idraulici.

Per effettuare la regolazione vedi ”Sostituzione della cartuccia” 
dal punto 1 fino a 3, fig. [7] e [8].

Manutenzione

Controllare, pulire e ingrassare tutti i componenti con 
l’apposito grasso per rubinetti (numero di codice 18 012), 
ed eventualmente, sostituire quelli difettosi.

Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda.

I. Sostituzione della cartuccia

, vedi fig. [8].

1. Rimuovere il tappo (O).
2. Svitare la vite (P) ed estrarre la leva (R).
3. Svitare il cappuccio (S).
4. Svitare le viti (T) e staccare la cartuccia (U) completa.
5. Sostituire la cartuccia (U) completa.
Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Rispettare la posizione di montaggio!

Fare attenzione che le guarnizioni della cartuccia si 
inseriscano nelle scanalature del rubinetto. Avvitare le viti (T) 
e fissarle

 in sequenza alternata e in modo uniforme

.

II.

 Svitare e pulire il 

mousseur (13 952)

, vedere il risvolto di 

copertina I.

Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Pezzi di ricambio, 

vedere il risvolto di copertina pagina I 

( * = accessori particolari).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente 
rubinetto sono riportate nei fogli qui acclusi.

Summary of Contents for Minta 32 918

Page 1: ...18 12 7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 32 918 97 814 131 M 30 326 02 03 Minta...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 2 1 22mm G E A B C D 19mm 4 H J 5 J H 6 L K K N H M O P R S T U 8 7 2 5mm 2 5mm 3...

Page 4: ...nnzeichnung blau rechts Brauseschlauch H anschlie en siehe Abb 4 bis 6 Hierzu gehen Sie wie folgt vor 1 Brauseschlauch H durch den Auslauf J stecken siehe Abb 4 2 Brauseschlauch H von oben durch den B...

Page 5: ...Figs 4 to 6 To do this proceed as follows 1 Fit spray hose H through spout J see Fig 4 2 Fit spray hose H from above through mixer body and fit spout J so that it snaps into place see Fig 5 3 With sho...

Page 6: ...fig 4 6 Proc der comme suit 1 Engager le flexible de mousseur H dans le bec J voir fig 4 2 Introduire le flexible H dans le corps du mitigeur par le haut puis enfoncer le bec J jusqu son encliquetage...

Page 7: ...procederse del modo siguiente 1 Pasar el flexo de la teleducha H por el tubo de salida J v ase la fig 4 2 Pasar desde arriba el flexo de la teleducha H a trav s del cuerpo del monomando y acoplar el c...

Page 8: ...no blu destra Allacciare il tubo flessibile H vedi fig 4 fino a 6 Procedere nel modo seguente 1 Inserire il tubo flessibile della doccia H nella bocca J vedi fig 4 2 Inserire il tubo flessibile H dall...

Page 9: ...oucheslang H door de uitloop J steken zie afb 4 2 Steek de doucheslang H van boven door het kraanhuis en steek de uitloop J tot aan de vergrendeling vast zie afb 5 3 Schuif de veer K bij een ingestoke...

Page 10: ...4 till 6 Arbeta enligt f ljande beskrivning 1 Stick in duschslangen H genom utloppet J se fig 4 2 Stick in duschslangen H uppifr n genom armaturkroppen och f st utloppet J tills det sn pper in se fig...

Page 11: ...serslangen H se ill 4 til 6 G frem p f lgende m de 1 Stik bruserslangen H gennem udl bet J se ill 4 2 Bruserslangen H stikkes oppefra gennem batterielementet og tuden J s ttes p til den g r i hak se i...

Page 12: ...ilde 4 til 6 G frem p f lgende m te 1 Skyv dusjslangen H gjennom kranen J se bilde 4 2 Skyv dusjslangen H gjennom batteriet ovenfra og sett p kranen J den skal g i l s se bilde 5 3 Med dusjkranen p sa...

Page 13: ...t sininen merkint oikealla Suihkuletkun H liit nt ks kuva 4 6 Toimi seuraavalla tavalla 1 Laita suihkuletku H juoksuputken J l pi ks kuva 4 2 Ty nn suihkuletku H ylh lt p in sekoittimen rungon l pi ja...

Page 14: ...e czerwone str lewa Doprowadzenie zimnej wody oznakowanie niebieskie str prawa Pod czenie przewodu prysznicowego zob rys 4 do 6 W tym celu nale y post powa zgodnie z poni szymi wskaz wkami 1 Przeprowa...

Page 15: ...12 UAE 11...

Page 16: ...0 5 bar 1 5 bar 10 bar 16 bar 5 bar 3 bar 11 l min 80 C 60 C o 60mm GROHE I 1 1 A 2 3 B C D E G E 22mm B 15mm 2 1 3 4 6 1 H J 4 2 H J 5 3 L H 6 4 H M N 1 3 7 8 18 012 I 8 1 O 2 P R 3 S 4 T U 5 U T 13...

Page 17: ...vody modr ozna en vpravo P ipojen sprchov hadice H viz zobr 4 a 6 Postupujte p itom n sleduj c m zp sobem 1 Sprchovou hadici H prostr it v tokov m hrdlem J viz zobr 4 2 Sprchovou hadici H prot hnout s...

Page 18: ...akoztat sa l sd bra 4 6 ig J rjanak el az al bbiak szerint 1 A zuhanyt ml t H a kifoly n kereszt l J dugj k t l sd bra 4 2 A zuhanyt ml t H fel lr l dugj k kereszt l a csaptelepen s a kifoly t J bepat...

Page 19: ...lha esquerda Liga o gua fria marca azul direita Ligar a bicha de chuveiro H ver fig 4 at 6 Para isso proceda da seguinte forma 1 Inserir a bicha flex vel do chuveiro H pela bica de sa da J consulte a...

Page 20: ...a Du hortumunu H ba lay n bkz ekil 4 den 6 e kadar Bunun i in unlar yapman z gerekiyor 1 Du hortumunu H gagadan J ge irin bkz ekil 4 2 Du hortumunu H yukar dan batarya g vdesinden ge irin ve gagay J y...

Page 21: ...18 RUS 0 5 1 5 10 16 5 3 11 80 C 60 C 60 GROHE I II 1 1 A 2 3 B C E D G E 22 B 15 2 1 3 4 6 1 H J 4 2 H J 5 3 L H 6 4 H M N 1 3 7 8 18 012 I 8 1 O 2 P R 3 S 4 T U 5 U T II 13 952 I I...

Page 22: ...nej vody modr ozna enie vpravo Pripojenie sprchovej hadice H pozri obr 4 a 6 Pritom postupujte nasledovne 1 Sprchov hadicu H prestr it cez v tokov hrdlo J pozri obr 4 2 Sprchov hadicu H nasun t zhora...

Page 23: ...lih glej sliki 1 in 3 Priklju ek tople vode rde a oznaka levo Priklju ek hladne vode modra oznaka desno Priklju ite cev prhe H glej slike 4 do 6 Postopajte na naslednji na in 1 Cev prhe H vstavite sko...

Page 24: ...sl 1 i 3 Priklju ak tople vode crvena oznaka lijevo Priklju ak hladne vode plava oznaka desno Priklju iti gipku cijev tu a H pogledajte sl 4 do 6 Kod toga postupajte na slijede i na in 1 Provu i gipk...

Page 25: ...22 BG 0 5 1 5 10 16 5 3 11 80 C 60 C 60 GROHE I II 1 1 A 2 3 B C D E G E 22 B 15 2 1 3 H 4 6 1 H J 4 2 H J 5 3 L K H 6 4 H M N 1 3 7 8 18 012 I 8 1 O 2 P R 3 S 4 T U 5 U T II 13 952 I I...

Page 26: ...j rgmiselt 1 Pistke voolik H l bi toru J vt joonis 4 2 Pistke voolik H levalt l bi segisti korpuse ning paigaldage toru J kuni see fikseerub vt joonis 5 3 L kake vedru K alt vooliku H otsa seejuures...

Page 27: ...t dens piesl gums sarkans apz m jums pa kreisi Aukst dens piesl gums zils apz m jums pa labi Du as tenes H pievieno ana skat t att lus 4 6 Pievieno anu veikt d veid 1 Du as teni H spraust caur izpl di...

Page 28: ...je pus je Prijungimas prie alto vandens m lyna spalva de in je Du elio arnos prijungimas r 4 6 pav Prijunkite taip 1 Du elio arn H ki kite pro nuot kio snapel J r 4 pav 2 Du elio arn H i vir aus ki k...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: