background image

31

P

Informações de segurança

• A instalação apenas pode ser efectuada 

em compartimentos anti-congelantes.

• Durante a limpeza, a ficha de ligação 

não pode

directa ou indirectamente, apanhar salpicos de água.

Área de aplicação

O funcionamento é possível com:

• Termoacumuladores de pressão

•  Esquentadores de água instantâneos com comando 

térmico/hidráulico

O funcionamento com reservatórios sem pressão 

(esquentadores abertos) 

não

 é possível!

•  A função Touch da GROHE para activação ou corte do caudal 

de água trabalha segundo o princípio da transferência 

da carga eléctrica em superfícies metálicas. Durante a 

identificação Touch, se a electroválvula estiver fechada ela 

é aberta, se a electroválvula já estiver aberta ela é fechada.

Dados técnicos

•  Pressão de caudal:

 

– mín. 

0,05 MPa

– recomendado 

0,1–0,5 MPa

•  Pressão de serviço 

máx. 1,0 MPa

•  Pressão de teste 

1,6 MPa

Para cumprimento dos valores de ruído em caso de pressões 

estáticas acima dos 0,5 MPa deve montar-se um redutor 

de pressão.
Devem ser evitadas grandes diferenças de pressão 

entre a ligação da água fria e a ligação da água quente! 
• Temperatura do abastecimento de água quente: 

máx. 70 °C

Recomendado (poupança de energia):

 60 °C

• Possibilidade de desinfecção térmica
• Temperatura ambiente:

4–40 °C

•  Humidade relativa do ar:

máx. 80%

• Alimentação de corrente eléctrica:

 bateria de lítio de 6V 

(Tipo CR-P2)

• Potência nominal:

1,4W

• Corte automático de segurança depois do toque: 

60 seg.

• Indicação de substituição necessária da bateria através 

de 3 jactos de água.

• Tipo de protecção do comando: 

IP 44

•  Ligação da água 

fria – à direita

quente – à esquerda

Licença e conformidade

As declarações de conformidade podem ser solicitadas 

no seguinte endereço:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Instalação

Respeitar o comprimento das bichas, bem como as medidas 

de montagem na página desdobrável I.

Atenção: 

o comando deverá estar bem acessível.

Antes e após a instalação, lavar bem o sistema 

de tubagens

 (respeitar a norma EN 806)

Montar a misturadora, 

ver a página desdobrável I e II,

fig. [1] a [9].

Ligar a misturadora

Montar o suporte com comando e ligar 

ver página 

desdobrável II, fig. [10] a [14].

Montar o peso na bicha de chuveiro, 

ver fig. [15].

Nota importante

Se forem utilizados lava-loiças metálicos, a banca terá 

de ser ligada ao comando através do cabo amarelo pré-

-montado para a ligação equipotencial, de modo a garantir 

o funcionamento,

 ver fig. [16].

Em todos os outros lava-loiças é necessário que o cabo 

amarelo seja ligado a outra peça de metal adequada para 

a ligação equipotencial.

Nesse sentido, devem ser respeitadas as 

condições específicas do país e as 

regulamentações locais.

Colocação em funcionamento

Para evitar queimaduras, deve ajustar a 

temperatura de saída da unidade misturadora para 

uma temperatura morna. Temperatura máxima 

recomendada: 38 °C

, ver fig. [18].

Para evitar danos provocados pela água, posicionar 

sempre a bica sobre o lava-loiça.

Garantir o livre escoamento.

Colocar a bateria

 ver página desdobrável III, fig. [17] a [20].

A sequência é importante e deve ser cumprida.

O dispositivo electrónico detecta as condições ambientais. 

Durante este tempo, pisca a luz de controlo do comando. A 

misturadora 

não

 pode ser acionada (aprox. 1 minuto).

Verificar a estanqueidade das ligações.
Verificar o funcionamento correto, 

ver fig. [21].

Ajuste 

dos parâmetros Touch às condições ambientais,

ver página desdobrável III, fig. [22].

- A activação varia com base na temperatura ambiente 

e na humidade do ar. 

- Parâmetros Touch: valor mais elevado: 5... valor mais baixo: 1

- Em caso de um valor demasiado elevado, existe o perigo 

de funcionamento contínuo. 

Pressionando a tecla

 

no mínimo, durante 10 segundos, é 

iniciado o menu:

•  A luz de controlo pisca 1 vez.

•  Em seguida, o último valor salvo é indicado pela luz 

a piscar, por ex. 3 vezes para o nível 3 (regulação de 

fábrica).

•  De cada vez que a tecla é pressionada, o valor aumenta 

um nível.

•  O nível ajustado é indicado pela luz a piscar.

- Se não premir mais a tecla, a luz de controlo ainda sinaliza 

2x o último valor definido. De seguida, ocorre uma luz 

permanente e sai-se do menu. O último valor ajustado é 

memorizado. 

Manuseamento 

ver página desdobrável III, fig. [23] a [26].

Ao tocar nas áreas representadas a

 cinzento,

 a água pode 

ser tirada sem accionar o manípulo, ver fig. [23].

Nota:

 activação apenas através do contacto com a pele.

Se o caudal for demasiado elevado na função Touch, 

substituir a válvula anti-retorno 08 565 pela 64 689, ver página 

desdobrável III, fig. [36] e página desdobrável IV. 

Inversor do jacto de chuveiro 

ver fig. [26].

Limitação da quantidade,

 ver fig. [27] e [28].

Modo de limpeza,

 ver fig. [29].

O modo de limpeza será ativado ao tocar e segurar na bica 

por mais do que 5 segundos:
•  Confirmação através de um jacto de água. 
•  No modo de limpeza (aprox. 2 minutos), a luz de controlo 

pisca 2 vezes no início e 2 vezes após decurso do modo 

de limpeza.

Este produto corresponde às exigências 
das respectivas directivas da UE.

Summary of Contents for MintaTouch 31 358

Page 1: ...14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com D 1 NL 11 PL 21 P 31 BG 41 CN 51 GB 3 S 13 UAE 23 TR 33 EST 43 UA 53 F 5 DK 15 GR 25 SK 35 LV 45 RUS 55 E 7...

Page 2: ...75 min 60 2 7 6 max 60 3 S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifer a Please pass these instructions on to the end use...

Page 3: ...II 16 15 19mm 19mm 12 19mm 19mm 19mm 19mm 9 19mm 22mm 22mm 24mm 11 19mm 19mm 8 10 14 1 2 3 13 A B 21 17 18 38 C 38 C 19 20 1min...

Page 4: ...ung verbunden werden siehe Abb 16 Bei allen anderen Sp len muss die gelbe Leitung f r den Potentialausgleich an ein anderes geeignetes Metallteil angeschlossen werden Hierbei sind die l nderspezifisch...

Page 5: ...und Sieb siehe Klappseite III Abb 36 Montage in umgekehrter Reihenfolge Ersatzteile Siehe Klappseite IV Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitun...

Page 6: ...e connected to another suitable metal part for potential equalisation Country specific and local regulations must be observed Putting into service To prevent the risk of scalding the outlet temperatur...

Page 7: ...ections on the care of this fitting please refer to the accompanying Care Instructions Disposal instructions This category of device does not belong in the domestic waste but must be disposed of separ...

Page 8: ...onnement voir fig 16 Pour tous les autres viers le c ble jaune doit tre connect un autre l ment en m tal appropri pour la liaison quipotentielle ce stade il faut veiller respecter les conditions sp ci...

Page 9: ...nverse de la d pose Pi ces de rechange Voir volet IV accessoires sp ciaux Entretien Les consignes d entretien de cette robinetterie figurent dans les instructions d entretien ci jointes Remarque sur l...

Page 10: ...l nea amarilla con el mando si se utiliza un fregadero met lico para la conexi n equipotencial v ase la fig 16 En todos los dem s fregaderos para la conexi n equipotencial se debe conectar una l nea...

Page 11: ...V lvula antirretorno y tamiz v asela p gina desplegable III fig 36 El montaje se efect a en el orden inverso Piezas de recambio V ase la p gina desplegable IV accesorios especiales Cuidados La informa...

Page 12: ...mando tramite il cavo giallo premontato al fine di assicurarne il funzionamento vedere fig 16 In caso di utilizzo di un altro tipo di sciacquo per il collegamento equipotenziale necessario collegare i...

Page 13: ...o Vedere il risvolto di copertina IV accessori speciali Manutenzione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione del presente rubinetto sono riportate nelle istruzioni per la manutenzione ordinaria fo...

Page 14: ...j alle andere spoelbakken moet de gele kabel voor de potentiaalvereffening worden aangesloten op een ander geschikt metalen onderdeel Neem hierbij ook op de nationale en lokale voorschriften in acht I...

Page 15: ...in omgekeerde volgorde VI Terugslagklep en zeef zie uitvouwbaar blad III afb 36 Montage in omgekeerde volgorde Reserveonderdelen Zie uitvouwbaar blad IV speciaal toebehoren Onderhoud De aanwijzingen v...

Page 16: ...f rmonterade gula kabeln f r att den ska fungera som den ska se fig 16 F r andra hoar m ste den gula kabeln f r potentialutj m ningen anslutas till annan l mplig metalldel H r g ller landspecifika vil...

Page 17: ...r Sk tsel Sk tseltips f r denna blandare finns i den bifogade sk tselanvisningen Avfallshanteringsanvisningar Apparater med denna m rkning h r inte hemma bland hush llsavfallet utan m ste avfallshante...

Page 18: ...ede gule ledning for potentialudligning for at sikre funktionen se ill 16 For potentialudligning af alle andre vaske skal den gule ledning forbindes med en anden egnet metaldel De landsspecifikke beti...

Page 19: ...af dette armatur kan findes i den medf lgende plejevejledning Anvisninger vedr rende bortskaffelse Apparater med denne betegnelse m ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald men skal bortskaffes...

Page 20: ...ummer m ledningen til potensi alutjevningen v re koblet til en annen egnet metalldel Her m de nasjonale spesifikke betingelsene og lokale forskriftene f lges Igangkj ring For unng sk lding m utgangste...

Page 21: ...ormasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning Informasjon om kassering Produkter som har denne klassifiseringen m ikke kastes i husholdningsavfallet men m kastes kildesortert...

Page 22: ...asennetulla keltaisella johdolla ohjausyksikk n ks kuva 16 K ytett ess muita altaita keltainen johto on potentiaalintasausta varten yhdistett v muuhun soveltuvaan metalliosaan T ss yhteydess on noudat...

Page 23: ...a j rjestyksess Varaosat Ks k nt puolen sivu IV lis tarvike Hoito T m n laitteen hoitoa koskevat ohjeet on annettu mukana olevassa hoito oppaassa H vitysohjeet T ll tunnuksella varustetut laitteet eiv...

Page 24: ...rys 8 Wa ne Dla zagwarantowania poprawnego dzia ania zlewozmywaki metalowe nale y po czy za czonym przewodem z modu em sterowania w celu wyr wnania potencja u patrz rys 16 W przypadku wszystkich innyc...

Page 25: ...I rys 36 Monta w odwrotnej kolejno ci Cz ci zamienne Zob strona rozk adana IV akcesoria Piel gnacja Wskaz wki dotycz ce piel gnacji armatury mo na znale w za czonej instrukcji piel gnacji Wskaz wki do...

Page 26: ...23 UAE...

Page 27: ...24...

Page 28: ...70 C 60 C 4 40 C 80 6V CR P2 1 4W 60s 3 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica I EN 806 I II 1 9 II 10 14 15 16 38 C 18 II 17 20 1 21 Touch II 22 Touch 5 1 10 1 3...

Page 29: ...26 2 2 30 10 14 19 I III 31 II III 32 III 14 19 10 Touch IV III 33 34 V III 33 35 VI III 36 IV 2 Touch 5 1 Touch 5 1 Touch 5 1...

Page 30: ...u vyrovn n p ipojen p edmontovan m lut m kabelem s zen m viz obr 16 U v ech ostatn ch d ez mus b t k potenci lov mu vyrovn n lut kabel p ipojen k jin vhodn kovov sti Zde dodr ujte podm nky v m st inst...

Page 31: ...o et ov n t to armatury jsou uvedeny v p ilo en m n vodu k dr b Pokyny k likvidaci P stroje s t mto ozna en m nepat do domovn ho odpadu tyto je nutno ve smyslu ekologick ch p edpis p slu n zem odevzda...

Page 32: ...a 16 br t Minden egy b t lca eset n a potenci lkiegyenl t s miatt a s rga vezet ket egy m sik megfelel f mr szhez kell csatlakoztatni Ek zben be kell tartani az adott orsz gban rv nyes felt teleket s...

Page 33: ...tkoz utas t sokat a mell kelt pol si tmutat tartalmazza rtalmatlan t sra vonatkoz utas t sok Az ezen jelz ssel ell tott k sz l kek nem helyezhet k a h ztart si hullad kba hanem az adott orsz gban rv n...

Page 34: ...al de modo a garantir o funcionamento ver fig 16 Em todos os outros lava loi as necess rio que o cabo amarelo seja ligado a outra pe a de metal adequada para a liga o equipotencial Nesse sentido devem...

Page 35: ...es de conserva o desta misturadora podem ser consultadas no manual de conserva o em anexo Indica es para elimina o Os aparelhos com esta identifica o n o devem ser misturados com o lixo dom stico e t...

Page 36: ...a lamak zere nceden monte edilmi sar hatla kontrol sistemine ba lanmal d r bkz ek 16 Di er t m bo alt mlarda potansiyel dengeleme i in sar hat uygun olan di er bir metal par as na ba lanmal d r Bu esn...

Page 37: ...lamayla yap l r Yedek par alar Bkz katlan r sayfa IV zel aksesuar Bak m Bu bataryan n bak m ile ilgili bilgiler i in l tfen birlikte verilen bak m talimat na ba vurun mha uyar lar Bu i aretle s n flan...

Page 38: ...n s riaden m prostredn ctvom vopred namontovan ho lt ho vedenia pozri obr 16 V pr pade v etk ch ostatn ch v leviek mus by lt vedenie na vyrovn vanie potenci lu pripojen k in mu vhodn mu kovov mu dielu...

Page 39: ...om porad N hradn diely Pozri skladaciu stranu IV zvl tne pr slu enstvo O etrovanie Pokyny na o etrovanie tejto armat ry s uveden v prilo enom n vode na dr bu Upozornenie k likvid cii odpadu Pr stroje...

Page 40: ...predname enega rumenega voda s krmiljenjem glejte sl 16 Pri vseh drugih pomivalnih koritih je treba rumeni vod za izravnavo potenciala priklju iti na drug ustrezen kovinski del Pri tem je treba upo t...

Page 41: ...zlo ljivo stran III sl 36 Monta o izvedite v obratnem vrstnem redu Nadomestni deli Glejte zlo ljivo stran IV dodatna oprema Nega Navodila za nego te armature najdete v prilo enih navodilih za vzdr eva...

Page 42: ...nja potencijala preko prethodno monitranog utog voda i kako biste se njima mogli koristiti vidi sl 16 Ako upotrebljavate neko drugo korito morate za izjedna avanje potencijala priklju iti uti vod na n...

Page 43: ...reklopnu stranicu III sl 36 Monta a se obavlja obrnutim redoslijedom Rezervni dijelovi Vidi preklopnu stranicu IV poseban pribor Odr avanje Naputke za odr avanje ove armature mo ete prona i u prilo en...

Page 44: ...0 5 MPa 70 C 60 C 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 3 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica I EN 806 I II 1 9 II 10 14 15 16 38 C 18 II 17 20 1 21 III 22 5 1 10 1 3 3...

Page 45: ...42 2 2 2 30 10 II 14 19 I III 31 II III 32 III II 14 19 IV III 33 34 V III 33 35 VI III 36 IV 2 5 1 5 1 5 1...

Page 46: ...ist kraanikausi kasutamisel peab valamu olema toimimise tagamiseks kaasasoleva kaabli abil juhtseadmega hendatud et potentsiaali htlustada vt joonist 16 K ikide muude valamute puhul peab kollane kaabe...

Page 47: ...vastupidises j rjekorras Tagavaraosad Vt voldiku lk IV eriosad Hooldamine Segisti hooldusjuhised on kirjas kaasasolevas hooldusjuhendis J tmek itlus Selle t hisega seadmeid ei tohi visata olmepr gi hu...

Page 48: ...plekt cij ietverto potenci la izl dzin anas vadu dzelten kr s skat 16 att lu Izmantojot cita veida izlietnes potenci la izl dzin anai vads dzelten kr s ir j pievieno citai piem rotai met la deta ai To...

Page 49: ...un siets skatiet III atv ruma 36 att lu Lai saliktu veiciet min t s darb bas pret j sec b Rezerves da as Skatiet IV atv rumu speci lie piederumi Apkope Nor d jumus par s armat ras kop anu skatiet komp...

Page 50: ...eikia sujungti su valdikliu naudojant i anksto sumontuot gelton laid kad b t u tikrintas veikimas r 16 pav Visose kitose kriaukl se potencialams i lyginti gelton laid reikia prijungti prie kitos tinka...

Page 51: ...s dalys r IV atlenkiam j puslap special s priedai Prie i ra io mai ytuvo prie i ros nurodymai pateikti prid toje prie i ros instrukcijoje Nuorodos d l utilizavimo iuo enklu pa ym t rengini negalima i...

Page 52: ...ermediul cablului galben preinstalat a se vedea fig 16 Pentru toate celelalte tipuri de chiuvete pentru a realiza echilibrarea poten ialului cablul galben trebuie conectat la o component metalic adecv...

Page 53: ...a pagina pliant III fig 36 Se monteaz n ordine invers Piese de schimb A se vedea pagina pliant IV accesorii speciale ngrijirea Indica iile de ngrijire pentru aceast baterie se g sesc n instruc iunile...

Page 54: ...0 5 MPa 70 C 60 C 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica I EN 806 I II 1 9 II 10 14 15 16 38 C 18 II 17 20 1 21 III 22 5 1 10 3 3 2 I...

Page 55: ...52 30 10 II 14 19 I III 31 II III 32 III II 14 19 10 IV III 33 34 V III 33 35 VI III 36 IV 2 5 1 5 1 5 1...

Page 56: ...C 60 C 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 3 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica EN 806 I II 1 9 10 14 15 16 38 C 18 II 17 20 1 21 Touch III 22 Touch 5 1 10 1 3 III 23 26...

Page 57: ...54 30 10 II 14 i 19 I 31 II III 32 II II 14 i 19 10 Touch IV III 33 34 V III 33 35 VI III 36 IV 2 Touch 5 1 Touch 5 1 Touch 5 1...

Page 58: ...M 70 C 60 C 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 3 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica I EN 806 I II 1 9 II 10 14 15 16 38 C 18 II 17 20 1 21 Touch III 22 Touch 5 1 10 1 3...

Page 59: ...56 2 2 2 30 10 II 14 19 I III 31 II III 32 III II 14 19 10 IV III 33 34 V III 33 35 VI III 36 IV 2 Touch 5 1 Touch 5 1 Touch 5 1...

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ...II 22 10 sec 23 24 38 C 38 C 26 3mm 27 2 5mm 28 29 2min 5sec 30 10min 3mm 31 32 34 35 36 19mm 22mm 24mm 22mm 64 689 08 565 III 19mm 24mm 33 25...

Page 63: ...II IV...

Page 64: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Reviews: