Anschlüsse und Einstellungen / Connections and functions /
Connexion et réglages
5 3 4 6 2 1
No
Erklärung
Declaration
Explication
1
High Level Eingänge und
Stromversorgung
Hiermit lässt sich der Verstärker
mittels Hochpegel- Signal betreiben.
Verbinden Sie hierzu die High Level
Eingänge direkt mit den
Lautsprecher-ausgängen der
Headunit oder eines vorhandenen,
fahrzeug-spezifischen Aktivsystems.
Die Stromversorgung sollte nach der
unten aufgeführten Beschreibung
angeschlossen werden.
Nutzen Sie keinesfalls die High-
und die Low Level-eingänge
gleichzeitig.
High Level & Power Input
High level input should be
connected with the speaker output
of the Headunit or a carspecific
active system. The Power
connections should be connected
according to the below instruction.
Do not use the High- and Low
Level Input together at the
same time!
Entrées High Level et l'alimentation
en courant
L'amplificateur détecte la présence du
signal haut niveau. Connectez les entrées
'High Level directement aux sorties de
haut-parleur de L'autauradio. le système
actif spécifique au véhicule. L'alimentation
en courant devrait être connectée d'après
la description mentionnée en bas.
Ne jamais utiliser les entrées haut
niveaux et les sortie RCA du caisson
en même temps
2
Low Level Eingänge
Eingänge für den linken (L) und
rechten (R) Kanal des Verstärkers.
Die Vorverstärker Ausgänge der
Signalquelle (Headunit) oder einer
externen elektronischen Weiche
müssen hier angeschlossen werden.
Low Level Input
Left (L) and Right (R) channel
inputs of the amplifier system.
Pre- amplifier outputs of a source
(head unit) or of an external
electronic crossover must be
connected to these inputs.
Entrée bas niveau RCA
Gauche (L) et Droit (R) entrée
amplification du système. Sortie Préampli
de l’Autoradio a raccordée sur les entrées
du caisson Amplifier
3
Phase Shift
Phasen-Schalter: 0° (Nor.) oder 180°
(Rev.) schaltbar.
Phase Shift
Phase switch: 0° (Nor.) or 180°
(Rev.) switchable.
Réglage de Phase
interrupteur
:
0° (Nor.) ou 180° (Rev.)
4
Input Level
Zum einstellen der
Eingangsempflindlichkeit
Input Level
Knob for adjusting the input
sensitivity
Niveau d’entrée
Tournée le bouton pur ajustée le Gain
5
Weiche
Zur Einstellung der oberen Grenz-
Frequenz von 20 Hz ~ 200 Hz.
Crossover
To adjust the cut-off frequency
from 20 Hz ~ 200 Hz
Filtre
Ajustement de la fréquence de 20 Hz ~
200 Hz
6
Satusanzeige LEDs
Power / Protection LED
Marche / Protection LED
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua