background image

34

Umbrohupõletina kasutamine

Ühendage juhe pikendusjuhtme külge ja 

haakige juhe kindlalt umbrohupõleti eraldi 

käepidemel oleva juhtmehoidja (17) külge.
Umbrohupõleti esimesel kasutamise korral 

võib tekkida veidi suitsu. See on normaalne 

ja ei tähenda, et lõikur on defektne.
Lülitage umbrohupõleti sees/väljas-nupuga 

(8) sisse. Valige temperatuuri reguleerijal 

(14) temperaturiseadistus III. Laske 

umbrohupõletil enne seadme kasutamist 45 

sekundit soojeneda.
Hoide umbrohuotsikut (12) 5 sekundi jooksul 

1–5 cm kõrgusel umbrohust. 

NB! Umbrohi ei tohi põleda ega söestuda. 

Selle asemel põhjustab võimas kuumuse 

toime paari päeva jooksul umbrohu 

närbumise ja suremise.

Kasutage kuumaõhupüstolina

Kinnitage vajalik otsik (2, 3, 4) kuumaõhu 

otsiku (13) külge.
Lülitage kuumaõhupüstol sees/väljas-

nupuga (8) sisse. Valige temperatuuri 

reguleerijal (14) temperaturiseadistus I, II või 

III. 
Suunake otsik või kuumaõhuotsik 

töödeldavale detailile. Alljärgnevalt on 

kirjeldatud kasutamise näiteid.
Ärge hoidke kuumaõhupüstolit liiga 

kaua ühel kohal, sest kui ese on liiga kaua 

kuumuse mõju all (eriti siis, kui kasutate 

seadistust II/III) võib see eset kahjustada või 

eseme süüdata.

Värvi, laki ja liimi eemaldamine

Pehmendage värvi / lakki kuuma õhuga 

ning eemaldage see spaatli või kaabitsaga. 

Kui värv või lakk on olnud liiga kaua kuuma 

õhu käes võib see kõrbeda ja siis on selle 

eemaldamine oluliselt raskem. Kasutage 

puhast ja teravat kraabitsat.
Värvi klaasi lähedalt eemaldades kasutage 

püstolit ettevaatlikult vältimaks klaasi 

purunemist!
Kuumutage kleepsusid või muid liimide liike 

nende pehmendamiseks enne nende maha 

koorimist või ära kraapimist.

Plasttorude vormimine

Täitke toru liivaga ja sulgege mõlemad otsad. 

Niiviisi väldite selle purunemist.
Kuumutage pind ühtlaselt liigutades püstolit 

ühelt küljelt teise. Painutage toru, kui see on 

pehme.

Kokkutõmbamine

Veenduge, et kuumuskahaneva muhvi 

läbimõõt on piisavalt suur eseme jaoks.
Kuumutage õrnalt püstoliga. 

Veetorude sulatamine

NB! Veetorusid võib kergelt gaasitorudega 

segi ajada. Gaasitorusid ei tohi mitte mingil 

juhul kuumutada!
Alati kuumutage jäätunud kohta väljastpoolt 

ja liigutage püstol sissepoole.
Jälgige, et kuumaõhupüstol ei süütaks toru 

ümber olla võivaid materjale ning pidage 

meeles, et metalltorud juhivad kuumust.
Plastiktorusid ja ümbriseid tuleb kahjustuste 

vältimiseks kuumutada eriti ettevaatlikult.

Summary of Contents for 18002

Page 1: ...sning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d instructions DK NO SE FI GB DE ES PL FR NL IT ET Brugsanvisning Model 18002 ...

Page 2: ... kølet af og læg ikke ukrudtsbekæmperen fra dig i nærheden af brændbare genstande lige efter brug Hold altid kanten af dysen mellem 1 5 cm fra ukrudtet Ukrudtsbekæmperen må ikke bruges i nærheden af brændbare væsker eller gasser eller på steder med dårlig udluftning Hvis ukrudtsbekæmperen bruges til fjernelse af maling der er baseret på bly eller andre sundhedsskadelige stoffer skal du bruge åndedr...

Page 3: ...lens gevind 16 Skru det separate håndtag 5 på den anden ende af skaftet 6 Hæft ledningen 7 fast på skaftet 6 ved hjælp af ledningsclipsene 10 Hold knappen 9 inde og drej håndtaget 15 så blæsestykket 13 er i forlængelse af håndtaget 15 Sæt ukrudtsdysen 12 på blæsestykket 13 Hvis du vil bruge ukrudtsbekæmperen som varmepistol skal du afmontere skaftet og de separate håndtag og dreje håndtaget så blæ...

Page 4: ...se af maling og lak opløsning af lim Malingen lakken blødgøres med varm luft og løftes fri med en spartel eller med en skraber Ved længere tids opvarmning kan malingen lakken brænde fast og være svær at fjerne Brug en ren og skarp spartel Ved fjernelse af maling fra glas ader skal varmepistolen bruges med forsigtighed og omtanke så glasset ikke springer Klistermærker og andre former for lim blødgø...

Page 5: ...ingsmidler da disse kan angribe plastdelene på ukrudtsbekæmperen Giv mundstykket og blæsedysen et tyndt lag syrefri olie inden ukrudtsbekæmperen stilles til opbevaring Servicecenter Bemærk Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt Når det gælder Reklamationer Reservedele Returvare...

Page 6: ...e er avkjølt og ikke legg ugressbekjemperen fra deg i nærheten av brennbare gjenstander rett etter bruk Hold alltid kanten av dysen 1 5 cm fra ugresset Ugressbekjemperen må ikke brukes i nærheten av brennbare væsker eller gasser eller på steder med dårlig ventilasjon Dersom ugressbekjemperen brukes til å fjerne maling som er basert på bly eller andre helseskadelige stoffer må du bruke åndedrettsver...

Page 7: ...e på motordelen 16 Skru det separate håndtaket 5 på den andre enden av skaftet 6 Fest ledningen 7 på skaftet 6 ved hjelp av ledningsklemmene 10 Hold knappen 9 inne og drei håndtaket 15 slik at blåsestykket 13 er i forlengelsen av håndtaket 15 Sett ugressdysen 12 på blåsestykket 13 Hvis du vil bruke ugressbekjemperen som varmepistol må du demontere skaftet og de separate håndtakene og dreie håndtak...

Page 8: ...oppløsning av lim Malingen lakken bløtgjøres med varm luft og fjernes med en sparkel eller en skrape Ved langvarig oppvarming kan malingen lakken brenne seg fast og være vanskelig å fjerne Bruk en ren og skarp sparkel Ved fjerning av maling på glass ater skal varmepistolen brukes med forsiktighet og omhu slik at glasset ikke brister Klistremerker og andre former for lim bløtgjøres med varme og kan...

Page 9: ...ngsmidler da disse kan angripe ugressbekjemperens plastdeler Smør munnstykket og blåsedysen inn med et tynt lag syrefri olje før du setter ugressbekjemperen bort til oppbevaring Servicesenter Merk Ved henvendelser om produktet skal modellnummeret alltid oppgis Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt Når det gjelder Reklamasjoner Reservedeler Returvarer...

Page 10: ...s de har svalnat och lägg inte ifrån dig ogräsbekämparen i närheten av brännbara föremål direkt efter användning Håll alltid kanten av munstycket mellan 1 5 cm från ogräset Ogräsbekämparen får inte användas i närheten av brännbara vätskor eller gaser eller på ställen med dålig ventilation Om ogräsbekämparen används för att ta bort målarfärg som är baserad på bly eller andra hälsofarliga ämnen ska ...

Page 11: ...gänga 16 Skruva det separata handtaget 5 på den andra änden av skaftet 6 Fäst sladden 7 på skaftet 6 med hjälp av ledningsklämmorna 10 Håll inne knappen 9 och vrid handtaget 15 så att blåsmunstycket 13 är i förlängning av handtaget 15 Placera ogräsmunstycket 12 på blåsmunstycket 13 Om du vill använda ogräsbekämparen som varmluftspistol ska du demontera skaftet och det separata handtaget och vrida ...

Page 12: ...och lack upplösning av lim Målarfärgen lacken mjukas upp med varmluft och tas bort med en spatel eller skrapa Vid längre tids uppvärmning kan målarfärgen lacken bränna fast och bli svår att ta bort Använd en ren och vass spatel skrapa Vid borttagning av målarfärg från glasytor ska varmluftspistolen användas försiktigt och varsamt så att glaset inte spricker Klistermärken och andra typer av lim mju...

Page 13: ...ekämparens plastdelar Tillsätt ett tunt lager syrafri olja på munstycket och blåsmunstycket innan ogräsbekämparens ställs undan för förvaring Servicecenter OBS Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren Modellnumret nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt När det gäller Reklamationer Reservdelar Returvaror Garantivaror www schou com Miljöin...

Page 14: ...neiden läheisyyteen heti käytön jälkeen Pidä suuttimen reuna aina vähintään 1 5 cm n etäisyydellä rikkaruohosta Rikkaruohontorjujaa ei saa käyttää tulenarkojen nesteiden tai kaasujen läheisyydessä tai paikoissa joissa on huono ilmanvaihto Jos käytät rikkaruohontorjujaa lyijyä tai muita terveydelle haitallisia aineita sisältävän maalin poistoon käytä hengityssuojainta Puhallusosa suuttimet sekä ilm...

Page 15: ...aa varsi 6 moottoriosan kierteisiin 16 Ruuvaa irrotettava kahva 5 varren 6 toiseen päähän Kiinnitä johto 7 kiinni varteen 6 johtopidikkeiden 10 avulla Paina painike 9 sisään ja kierrä kädensijaa 15 niin että puhallusosa 13 on kädensijan 15 jatkeena Kiinnitä rikkaruohosuutin 12 puhallusosaan 13 Jos haluat käyttää rikkaruohontorjujaa lämpöpistoolina irrota varsi ja irrotettava kahva ja kierrä kädens...

Page 16: ...in tai lakan poistaminen ja liiman irrottaminen Maali lakka pehmennetään kuumalla ilmalla ja irrotetaan lastalla tai kaapimella Jos maalia tai lakkaa kuumennetaan pitkään se voi palaa kiinni jolloin sitä on vaikea irrottaa Käytä puhdasta ja terävää lastaa Poistettaessa maalia lasipinnoilta lämpöpistoolia on käytettävä varovasti ja harkiten jotta lasi ei halkea Tarrat ja muunlaiset liimaa sisältävä...

Page 17: ...yttäviä tai hankaavia puhdistusaineita sillä ne voivat vahingoittaa rikkaruohontorjujan muoviosia Voitele suukappale ja puhallussuutin ohuella kerroksella hapotonta öljyä ennen rikkaruohontorjujan siirtämistä säilytykseen Huoltokeskus Huomaa Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä Kun a...

Page 18: ...eed burner near in ammable objects immediately after use Always hold the edge of the nozzle between 1 and 5 cm from the weed Do not use near in ammable liquids or gases or where there is poor ventilation If using the weed burner to remove paint containing lead or other harmful substances always wear a protective mask Keep the hot air nozzle weed nozzles and ventilation slots clear of dust plants a...

Page 19: ... 16 Screw the separate handle 5 to the other end of the shaft 6 Secure the cord 7 to the shaft 6 using the cord clips 10 Press and hold the button 9 and turn the handle 15 so that the hot air nozzle 13 extends out of the handle 15 Attach the weed nozzle 12 to the hot air nozzle 13 If you want to use the weed burner as a heat gun remove the shaft and the separate handle and turn the handle so that ...

Page 20: ... exposure to heat especially when using heat setting II III may damage or ignite the item Removing paint and lacquer and softening glue Soften paint lacquer using hot air and remove it with a palette knife or scraper Over exposing paint or lacquer to hot air can burn it making it difficult to remove Use a clean sharp scraper When removing paint from glass surfaces use the heat gun with caution to av...

Page 21: ...s as they may attack the plastic parts of the weed burner Apply a thin layer of acid free oil to the weed nozzle and hot air nozzle before putting the weed burner away Service centre Note Please quote the product model number in connection with all inquiries The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate For Complaints Replacements parts Returns Guarantee iss...

Page 22: ...Abkühlung jegliche Berührung und legen Sie den Unkrautbekämpfer unmittelbar nach Gebrauch nicht in der Nähe von brennbarem Material ab Halten Sie mit der Kante der Düse stets zwischen 1 5 cm Abstand zum Unkraut Der Unkrautbekämpfer darf nicht in der Nähe brennbarer oder explosiver Flüssigkeiten oder Gase oder an schlecht belüfteten Orten verwendet werden Wird der Unkrautbekämpfer zum Entfernen von...

Page 23: ...um Anwinkeln des Handgriffs 10 Kabelclips 11 Bügel 12 Unkrautdüse 13 Gebläsestück 14 Temperaturwähler 15 Handgriff 16 Gewinde für Schaft 17 Kabelhalterung Zusammenbau als Unkraut bekämpfer Schrauben Sie den Schaft 6 auf das Gewinde des Motorteils 16 Schrauben Sie den separaten Griff 5 am anderen Ende des Schafts 6 fest Machen Sie das Kabel 7 mithilfe der Kabelclips 10 am Schaft 6 fest Halten Sie die ...

Page 24: ...Temperaturwähler 14 Wärmestufe I II oder III Richten Sie die Düse oder das Gebläsestück auf das Werkstück Beispiele für die Verwendung sind weiter unten beschrieben Halten Sie die Heißluftpistole nicht zu lange auf ein und dieselbe Stelle des Werkstücks da eine längere Wärmeeinwirkung besonders bei Wärmestufe II III das Werkstück beschädigen oder entzünden kann Entfernen von Farbe und Lack Lösen v...

Page 25: ...tbekämpfers entzünden Abschluss der Arbeit Wenn Sie mit der Arbeit fertig sind müssen Sie den Temperaturwähler in die Stellung I schieben und den Unkrautbekämpfer einige Minuten lang laufen lassen damit er schneller abkühlt Klappen Sie eventuell den Bügel 11 aus damit Sie den Unkrautbekämpfer währenddessen auf einer nicht brennbaren Unterlage abstellen können Schalten Sie den Unkrautbekämpfer am E...

Page 26: ...eden werden Deshalb sind Elektrogeräte mit einer durchkreuzten Abfalltonne gekennzeichnet Hergestellt in der Volksrepublik China Hersteller Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding 2019 Schou Company A S Alle Rechte vorbehalten Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von Schou Company A S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektr...

Page 27: ...stów nagrzewają się mocno w trakcie użytkowania Nie można ich dotykać zanim nie ostygną Wypalarki do chwastów zaraz po jej użyciu nie można umieszczać w pobliżu łatwopalnych przedmiotów Zawsze trzymać brzeg dyszy w odległości od 1 do 5 cm od chwastów Nie używać w pobliżu łatwopalnych płynów czy gazów ani w miejscach słabo wentylowanych Jeżeli wypalarka do chwastów używana jest do usuwania farby za...

Page 28: ...nt do zawieszenia 12 Dysza do wypalania chwastów 13 Dysza gorącego powietrza 14 Pokrętło temperatury 15 Rączka 16 Gwint trzonka 17 Uchwyt przewodu Montaż wypalarki do chwastów Nakręcić trzonek 6 na gwint na części z silnikiem 16 Nakręcić uchwyt zapasowy 5 na drugi koniec trzonka 6 Zamocować przewód 7 do trzonka 6 używając zaczepów przewodu 10 Nacisnąć przycisk 9 i przytrzymać go a następnie obróci...

Page 29: ... wył 8 Wybrać ustawienie mocy I II lub III za pomocą pokrętła temperatury 14 Skierować dyszę lub dyszę gorącego powietrza na przedmiot obrabiany Przykłady ukazujące użycie są opisane poniżej Unikać utrzymywania opalarki w tym samym miejscu przez zbyt długi czas Zbyt długie wystawianie na ciepło szczególnie przy użyciu ustawienia mocy II III może uszkodzić lub zapalić ten przedmiot Usuwanie farby i...

Page 30: ...kietu przy użyciu wypalarki do chwastów Kończenie pracy Po zakończeniu pracy obrócić pokrętło temperatury w pozycję I i poczekać kilka minut tak aby umożliwić szybsze ostygnięcie wypalarki do chwastów Wcisnąć element do wieszania 11 tak aby można było położyć wypalarkę do chwastów na niepalnej powierzchni Wyłączyć wypalarkę do chwastów za pomocą przycisku wł wył 8 i odłączyć ją od zasilania Przed ...

Page 31: ...ktrycznymi i elektronicznymi Przekreślony kosz na śmieci oznacza że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno pozbywać się razem z ogólnymi odpadami domowymi a należy utylizować go osobno Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Producent Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding 2019 Schou Company A S Wszelkie prawa zastrzeżone Niniejszego podręcznika użytkownika nie wolno...

Page 32: ... vahetult pärast kasutamist kergesti süttivate objektide lähedusse Hoidke otsaku serv alati töödeldavast umbrohust vähemalt 1 kuni 5 cm kaugusel Ärge kasutage süttivate vedelike või gaaside läheduses või halva ventilatsiooniga piirkondades Kui kasutate umbrohupõletit pliipõhiste värvide või muude ohtlike ainete eemaldamiseks kasutage alati töö tegemise juures kaitsemaski Hoidke kuumaõhuotsik umbro...

Page 33: ...otori keerme külge 16 Kruvige eraldi käepide 5 võlli 6 teise osta külge Kinnitage juhe 7 juhtmeklambritega 10 võlli 6 külge Suruge ja hoidke nuppu 9 all ja kerake käepidet 15 nii et kuumaõhuotsik 13 ulatuks käepidemest 15 eemale Kinnitage umbrohuotsik 12 kuumahuotsiku 13 külge Kui soovite umbrohupõletit kasutada kuumaõhupüstolina siis eemaldage võll ja eraldi käepide ning keerake käepidet nii et k...

Page 34: ... kui kasutate seadistust II III võib see eset kahjustada või eseme süüdata Värvi laki ja liimi eemaldamine Pehmendage värvi lakki kuuma õhuga ning eemaldage see spaatli või kaabitsaga Kui värv või lakk on olnud liiga kaua kuuma õhu käes võib see kõrbeda ja siis on selle eemaldamine oluliselt raskem Kasutage puhast ja teravat kraabitsat Värvi klaasi lähedalt eemaldades kasutage püstolit ettevaatlik...

Page 35: ...stikosi Kandke umbrohuotsikule ja kuumaõhuotsikule enne nende ära panemist õhuke kiht happevaba õli Teeninduskeskus Pidage meeles Palun märkide kõikide päringute puhul ära toote mudelinumber Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi kaanel ning toote nimisildil Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega juhul kui Kaebused Osade vahetamised Tagastamised Garantiiküsimused www schou com Keskkonnaalane...

Page 36: ...cerca de objetos in amables inmediatamente después del uso Mantenga siempre el borde de la boquilla o punta a entre 1 y 5 cm de la maleza No lo utilice cerca de líquidos o gases in amables o en entornos con una mala ventilación Lleve siempre una máscara protectora si desea utilizar el quemador de maleza para quitar pintura que contenga plomo u otras substancias insalubres Mantenga la boquilla de a...

Page 37: ...peratura 15 Mango 16 Rosca del eje 17 Soporte para el cable Montaje como quemador de maleza Enrosque el eje 6 a la rosca de la sección del motor 16 Enrosque el mango separado 5 al otro lado del eje 6 Fije el cable 7 al eje 6 usando los clips del cable 10 Pulse el botón y manténgalo pulsado 9 y haga girar el mango 15 de modo que la boquilla de aire caliente 13 sobresalga del mango 15 Coloque la boq...

Page 38: ...or pulsando el botón On Off 8 Elija el ajuste de calor I o II en el selector de temperatura 14 Dirija la boquilla o la boquilla de aire caliente a la pieza de trabajo A continuación se describen algunos ejemplos de uso Evite apuntar la pistoal de calor a la misma posición durante demasiado tiempo puesto que la exposición excesiva al calor especialmente si se usa el ajuste de calor II o III puede da...

Page 39: ...riquetas usando el quemador de maleza Final del trabajo En cuanto termine de trabajar ponga el selector de temperatura en posición y deje que el quemador de maleza funcione varios minutos para que se enfríe más despacio Saque el colgador 11 para poder poner el quemador de maleza sobre una super cie no in amable Desconecte el quemador de maleza pulsando el botón on off 8 y desenchúfelo Deje que el q...

Page 40: ...das tachado indica que los residuos de dispositivos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica y que se tienen que recoger por separado Fabricado en People s Republic of China P R C Fabricante Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding 2019 Schou Company A S Todos los derechos reservados El contenido de este manual no puede ser reproducido ni total ni tampoco pa...

Page 41: ...il diserbante termico accanto ad oggetti in ammabili subito dopo l uso Tenere sempre il bordo della bocchetta a una distanza di 1 5 cm dall erbaccia Non usare in prossimità di liquidi o gas in ammabili o in presenza di scarsa ventilazione Se si utilizza il diserbante termico per rimuovere vernici contenenti piombo o altre sostanze nocive indossare sempre una mascherina protettiva Per prevenire il ...

Page 42: ...ccordo lettato del blocco motore 16 Avvitare l impugnatura separata 5 all altra estremità dell asta 6 Fissare il cavo 7 sull asta 6 utilizzando i morsetti fermacavo 10 Tenere premuto il pulsante 9 e ruotare l impugnatura 15 per consentire alla bocchetta dell aria calda 13 di sporgere all esterno dell impugnatura 15 Applicare la bocchetta per le erbacce 12 a quella dell aria calda 13 Se si desidera...

Page 43: ...eggiare il pezzo in lavorazione o innescarne la combustione Per rimuovere vernice smalto e ammorbidire supporti adesivi Ammorbidire vernice smalto con l aria calda e rimuoverli con una spatola o un raschietto La vernice lo smalto potrebbero bruciarsi se riscaldati eccessivamente con la pistola termica in tal caso diventa più difficile rimuo verli Utilizzare un raschietto pulito e affilato Se si rimuov...

Page 44: ...rapidamente Spingere in fuori il gancio 11 che funge da appoggio e collocare il diserbante termico su una super cie non in ammabile Spegnere il diserbante termico con il pulsante di accensione spegnimento 8 e staccarlo dalla presa di corrente Attendere che il diserbante termico si sia completamente raffreddato prima di riporlo Pulizia e manutenzione Dopo l uso pulire il diserbante termico con un pa...

Page 45: ...oniche Il bidone sbarrato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai ri uti domestici non differenziati ma devono essere raccolti separatamente Fabbricato in P R C Produttore Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding 2019 Schou Company A S Tutti i diritti riservati I contenuti di questo manuale non possono essere riprodotti in parte o per inte...

Page 46: ...bruik Niet aanraken voordat ze zijn afgekoeld en de onkruidverbrander direct na gebruik nooit in de buurt van ontvlambare voorwerpen plaatsen Houd de rand van het mondstuk altijd tussen 1 en 5 cm van het onkruid Niet gebruiken in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen of waar er slechte ventilatie is Als de onkruidverbrander gebruikt wordt om verf met lood of andere schadelijke substanties...

Page 47: ...12 Onkruidmondstuk 13 Heteluchtmondstuk 14 Temperatuurknop 15 Handgreep 16 Steeldraad 17 Snoerhouder Montage als een onkruidverbrander Schroef de steel 6 op de draad van het motoronderdeel 16 Schroef de aparte handgreep 5 aan het andere uiteinde van de steel 6 Zet het snoer 7 vast aan de steel 6 met de snoerclips 10 Druk de knop 9 in en houd ingedrukt draai aan de handgreep 15 zodat het heteluchtm...

Page 48: ...Selecteer hitte instelling I II of III op de temperatuurknop 14 Richt het mondstuk of heteluchtmondstuk op het werkstuk Gebruiksvoorbeelden staan hieronder beschreven Voorkom dat het hittepistool te lang op dezelfde plek gebruikt wordt aangezien langere blootstelling aan hitte vooral bij gebruik van instelling II III het werkstuk kan beschadigen of het in brand kan zetten Verwijderen van verf en l...

Page 49: ...iketten aansteekt met de onkruid verbrander Het werk afronden Bent u klaar met het werk duw de temperatuurknop dan in positie I en laat de onkruidverbrander een paar minuten werken zodat deze sneller afkoelt Duw de ophanging 11 naar buiten zodat u de onkruidverbrander neer kunt zetten op een niet ontvlambaar oppervlak Schakel de onkruidverbrander uit met de aan uit knop 8 en trek de stekker uit he...

Page 50: ...doorgestreepte afvalbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur niet met het huisafval weggegooid mag worden maar dat deze afzonderlijk ingezameld moet worden Vervaardigd in P R C Fabrikant Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding 2019 Schou Company A S Alle rechten voorbehouden De inhoud van deze handleiding mag op geen enkele wijze noch volledig noch in delen elektr...

Page 51: ... buse d air chaud et les buses de déherbage deviennent très chaudes pendant l utilisation Évitez de les toucher avant qu elles aient refroidi Ne déposez jamais l appareil à proximité d objets in ammables immédiatement après utilisation Tenez toujours le bord de la buse à 1 5 cm de la plante à brûler N utilisez pas l appareil à proximité de liquides ou de gaz in ammables ni dans des lieux mal venti...

Page 52: ... poignée 10 Clip de xation du cordon 11 Dispositif de suspension 12 Buse de désherbage 13 Buse d air chaud 14 Sélecteur de température 15 Manche 16 Raccord d axe 17 Support de câble Montage comme désherbeur thermique Vissez l axe 6 au raccord de la section moteur 16 Vissez la poignée amovible 5 à l autre extrémité de l axe 6 Fixez le câble 7 sur l axe 6 au moyen des clips de xation 10 Maintenez le...

Page 53: ... température 14 Dirigez la buse ou la buse d air chaud vers la pièce à travailler Des exemples d utilisation sont fournis ci dessous Évitez d orienter le ux d air chaud vers le même endroit pendant trop longtemps une exposition prolongée en particulier lorsque le réglage II III est utilisé pouvant endommager la pièce à travailler ou même y mettre le feu Décapage des peintures laques et ramollissem...

Page 54: ...er 45 secondes Dirigez la buse d allumage sur le charbon de bois ou les briquettes dans le barbecue qui s embraseront en quelques minutes Remarque N utilisez pas d allume feu solides ou liquides en allumant le charbon de bois ou les briquettes du barbecue avec le désherbeur thermique Après utilisation Une fois le travail terminé placez le sélecteur de température à la position I et faites fonction...

Page 55: ...agères non triées et qu ils doivent être ramassés séparément Fabriqué en R P C Fabricant Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding 2019 Schou Company A S Tous droits réservés Le contenu du présent manuel ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou partiellement sous forme électronique ou mécanique par exemple par photocopie ou numérisation traduit ou sauvegardé dans un système stockag...

Reviews: