background image

3

Overensstemmelseserklæring

Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet S WC-1 som 
denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af 
Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes 
lovgivning:
– Maskindirektivet (2006/42/EF).

Anvendt standard: EN 809: 2000.

– Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF).

Anvendte standarder: EN 60335-1: 2007 og EN 60335-2-41: 2003.

– EMC-direktivet (2004/108/EF).

Anvendte standarder: EN 61000-6-2 og EN 61000-6-3.

– Byggevaredirektivet (89/106/EØF).

Anvendt standard: EN 12050-3.

Deklaracja zgodno

ś

ci

My, Grundfos, o

ś

wiadczamy z pe

ł

n

ą

 odpowiedzialno

ś

ci

ą

ż

e nasze 

wyroby S WC-1, których deklaracja niniejsza dotyczy, s

ą

 zgodne 

z nast

ę

puj

ą

cymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów 

prawnych krajów cz

ł

onkowskich WE:

– Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE).

Zastosowana norma: EN 809: 2000.

– Dyrektywa Niskonapi

ę

ciowa (LVD) (2006/95/WE).

Zastosowane normy: EN 60335-1: 2007 oraz EN 60335-2-41: 2003.

– Dyrektywa EMC (2004/108/WE).

Zastosowane normy: EN 61000-6-2 oraz EN 61000-6-3.

– Dyrektywa Wyrobów Budowlanych (89/106/WE).

Zastosowana norma: EN 12050-3.

Декларация

 

о

 

соответствии

Мы

компания

 Grundfos, 

со

 

всей

 

ответственностью

 

заявляем

что

 

изделия

 S WC-1, 

к

 

которым

 

относится

 

настоящая

 

декларация

соответствуют

 

следующим

 

Директивам

 

Совета

 

Евросоюза

 

об

 

унификации

 

законодательных

 

предписаний

 

стран

-

членов

 

ЕС

:

Механические

 

устройства

 (2006/42/

ЕС

).

Применявшийся

 

стандарт

: EN 809: 2000.

Низковольтное

 

оборудование

 (2006/95/EC).

Применявшиеся

 

стандарты

: EN 60335-1: 2007 

и

 

EN 60335-2-41: 2003.

Электромагнитная

 

совместимость

 (2004/108/EC).

Применявшиеся

 

стандарты

: EN 61000-6-2 

и

 EN 61000-6-3.

Директива

 

на

 

строительные

 

материалы

 

и

 

конструкции

 

(89/106/

ЕЭС

).

Применявшийся

 

стандарт

: EN 12050-3.

Megfelel

ő

ségi nyilatkozat

Mi, a Grundfos, egyedüli felel

ő

sséggel kijelentjük, hogy a S WC-

1 termék, amelyre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelel az Európai Unió 
tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi el

ő

írásainak:

– Gépek (2006/42/EK).

Alkalmazott szabvány: EN 809: 2000.

– Kisfeszültség

ű

 Direktíva (2006/95/EK).

Alkalmazott szabványok: EN 60335-1: 2007 és 
EN 60335-2-41: 2003.

– EMC Direktíva (2004/108/EK).

Alkalmazott szabványok: EN 61000-6-2 és EN 61000-6-3.

– Épít

ő

ipari Termék Direktíva (89/106/EGK).

Alkalmazott szabvány: EN 12050-3.

Izjava o skladnosti

V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki 
S WC-1, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi 
direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izena

č

evanje pravnih 

predpisov držav 

č

lanic ES:

– Direktiva o strojih (2006/42/ES).

Uporabljena norma: EN 809: 2000.

– Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES).

Uporabljeni normi: EN 60335-1: 2007 in EN 60335-2-41: 2003.

– Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES).

Uporabljeni normi: EN 61000-6-2 in EN 61000-6-3.

– Direktiva konstruiranja proizvoda (89/106/EGS).

Uporabljena norma: EN 12050-3.

Izjava o uskla

đ

enosti

Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je proizvod 

S WC-1, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog 
Vije

ć

a o uskla

đ

ivanju zakona država 

č

lanica EU:

– Direktiva za strojeve (2006/42/EZ).

Korištena norma: EN 809: 2000.

– Direktiva za niski napon (2006/95/EZ).

Korištene norme: EN 60335-1: 2007 i EN 60335-2-41: 2003.

– Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ).

Korištene norme: EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3.

– Uredba o konstrukciji proizvoda (89/106/EEZ).

Korištena norma: EN 12050-3. 

Deklaracija o konformitetu

Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je proizvod 

S WC-1, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama 
Saveta za uskla

đ

ivanje zakona država 

č

lanica EU:

– Direktiva za mašine (2006/42/EC).

Koriš

ć

en standard: EN 809: 2000.

– Direktiva niskog napona (2006/95/EC).

Koriš

ć

eni standardi: EN 60335-1: 2007 i EN 60335-2-41: 2003.

– EMC direktiva (2004/108/EC).

Koriš

ć

eni standardi: EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3.

– Direktiva o konstrukciji proizvoda (89/106/EEC).

Koriš

ć

en standard: EN 12050-3.

Declara

ţ

ie de Conformitate

Noi, Grundfos, declarãm pe propria rãspundere cã produsele S 
WC-1, la care se referã aceastã declaraþie, sunt în conformitate cu 
aceste Directive de Consiliu asupra armonizãrii legilor Statelor Membre 
CE:
– Directiva Utilaje (2006/42/CE).

Standard utilizat: EN 809: 2000.

– Directiva Tensiune Joas

ă

 (2006/95/CE).

Standarde utilizate: EN 60335-1: 2007 

ş

i EN 60335-2-41: 2003.

– Directiva EMC (2004/108/CE).

Standarde utilizate: EN 61000-6-2 

ş

i EN 61000-6-3

Directiva referitoare la produsele pentru construc

ţ

ii (89/106/CEE).

Standard utilizat: EN 12050-3.

Декларация

 

за

 

съответствие

Ние

фирма

 Grundfos, 

заявяваме

 

с

 

пълна

 

отговорност

че

 

продукта

 

S WC-1, 

за

 

който

 

се

 

отнася

 

настоящата

 

декларация

отговаря

 

на

 

следните

 

указания

 

на

 

Съвета

 

за

 

уеднаквяване

 

на

 

правните

 

разпоредби

 

на

 

държавите

 

членки

 

на

 

ЕС

:

Директива

 

за

 

машините

 (2006/42/EC).

Приложен

 

стандарт

: EN 809: 2000.

Директива

 

за

 

нисковолтови

 

системи

 (2006/95/EC).

Приложени

 

стандарти

: EN 60335-1: 2007 

и

 EN 60335-2-41: 2003.

Директива

 

за

 

електромагнитна

 

съвместимост

 (2004/108/EC).

Приложени

 

стандарти

: EN 61000-6-2 

и

 EN 61000-6-3.

Директива

 

за

 

строителни

 

продукти

 (89/106/EEC).

Приложени

 

стандарти

: EN 12050-3.

Prohlášení o shod

ě

My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpov

ě

dnost, že 

výrobek S WC-1, na n

ě

jž se toto prohlášení vztahuje, je v souladu 

s ustanoveními sm

ě

rnice Rady pro sblížení právních p

ř

edpis

ů

 

č

lenských stát

ů

 Evropského spole

č

enství v oblastech:

– Sm

ě

rnice pro strojní za

ř

ízení (2006/42/ES).

Použitá norma: EN 809: 2000.

– Sm

ě

rnice pro nízkonap

ě

t’ové aplikace (2006/95/ES).

Použité normy: EN 60335-1: 2007 a EN 60335-2-41: 2003.

– Sm

ě

rnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) 

(2004/108/ES).
Použité normy: EN 61000-6-2 a EN 61000-6-3.

– Smìrnice o konstrukci výrobkù (89/106/ES).

Použitá norma: EN 12050-3.

Summary of Contents for Sololift+ WC-1

Page 1: ...Sololift WC 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions ...

Page 2: ... 61000 6 2 y EN 61000 6 3 Directiva de Productos de Construcción 89 106 CEE Norma aplicada EN 12050 3 Declaração de Conformidade A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto Sololift WC 1 ao qual diz respeito esta declaração está em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE Directiva Máquinas 2006 42 CE Nor...

Page 3: ...rmi EN 61000 6 2 in EN 61000 6 3 Direktiva konstruiranja proizvoda 89 106 EGS Uporabljena norma EN 12050 3 Izjava o usklađenosti Mi Grundfos izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Sololift WC 1 na koji se ova izjava odnosi u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU Direktiva za strojeve 2006 42 EZ Korištena norma EN 809 2000 Direktiva za niski napon ...

Page 4: ...did EN 12050 3 Atitikties deklaracija Mes Grundfos su visa atsakomybe pareiškiame kad gaminys Sololift WC 1 kuriam skirta ši deklaracija atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo Mašinų direktyva 2006 42 EB Taikomas standartas EN 809 2000 Žemų įtampų direktyva 2006 95 EB Taikomi standartai EN 60335 1 2007 ir EN 60335 2 41 2003 EMS direktyva 2...

Page 5: ...yttöohjeet 79 Monterings og driftsinstruktion 87 Instrukcja montażu i eksploatacji 95 Руководство по монтажу и эксплуатации 105 Szerelési és üzemeltetési utasítás 114 Navodila za montažo in obratovanje 123 Montažne i pogonske upute 132 Uputstvo za montažu i upotrebu 141 Instrucţiuni de instalare şi utilizare 150 Упътване за монтаж и експлоатация 158 Montážní a provozní návod 167 Návod na montáž a ...

Page 6: ...icherheitshinweise 14 1 1 Allgemeines 14 1 2 Kennzeichnung von Hinweisen 14 1 3 Personalqualifikation und schulung 14 1 4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise 14 1 5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten 15 1 6 Sicherheitshinweise für den Betreiber Bediener 15 1 7 Sicherheitshinweise für Wartungs Inspektions und Montagearbeiten 15 1 8 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung 15 1 9 Un...

Page 7: ... autorisiertes Zube hör dienen der Sicherheit Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufheben 1 9 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit der gelieferten Pumpen ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entspre chend Abschnitt 2 1 Verwendungszweck der Mon tage und Betriebsanleitung gewährleistet Die in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte...

Page 8: ...nstände im Abwasser das durch den Toilettenanschluss zuläuft Sololift WC 1 hat einen Niveausensor der die Pumpe automatisch ein bzw ausschaltet Siehe Ein und Ausschaltniveau im Abschnitt 9 Technische Daten Der Behälter wird durch ein Kohlefilter im Entlüf tungsventil des Deckels entlüftet Abb 1 TM02 9289 2204 Pos Beschreibung 1 Anschlusskabel 2 Bodenbeschläge 3 Anschluss im oberen Deckel 4 Entlüft...

Page 9: ...ift WC 1 an Abb 3 TM02 9384 1408 A C D F G E Anzahl Beschreibung Pos 1 Gummimuffe für Anschluss im oberen Deckel 40 A 1 Anschlussbogen 32 C 5 Metallschelle für den Toiletten anschluss die Gummimuffe und den druckseitigen Anschlussbo gen D 3 Reduzierstücke für Anschlussbo gen 23 25 und 28 E 2 Schrauben für Bodenbeschläge F 2 Bodenbeschläge G TM02 9158 2004 188 8 DN 32 160 4 55 2 430 2 180 240 279 2...

Page 10: ...itt nach einem waage rechten Druckrohr senkrecht ist muss er zwei Grö ßen größer als das waagerechte Rohr sein Ist das waagerechte Rohr 23 muss das senkrechte Rohr 40 sein Ist das waagerechte Rohr 32 muss das senkrechte Rohr 50 sein Siehe Abb 5 Abb 5 4 2 2 Anwendungsskizze Abb 6 Der Anschluss muss mit einem Fehler strom Schutzschalter ausgestattet wer den Dadurch wird ein Schutz bei der Anwendung ...

Page 11: ... Entleerungsstopfen im Boden des senkrechten Rohrstücks zur Anwendung bei evtl Reparatur des Druckrohres zu montieren 4 5 Rohrführung Folgende Skizze zeigt maximale Längen der senk rechten und waagerechten Druckrohre Es empfiehlt sich dass der erste Teil des Druckroh res senkrecht ist Sämtliche waagerechte Rohre müssen ein Gefälle haben Druckrohr Min 1 Zulaufrohr Min 3 Falls das Druckrohr länger a...

Page 12: ...chdem Sololift WC 1 geför dert hat Reinigung von WC und Waschbecken Nach Reinigung der angeschlossenen Sanitärein richtungen muss einmal mit klarem Wasser nachge spült werden Außerbetriebnahme Bei längerer Abwesenheit empfiehlt es sich zweimal mit klarem Wasser zu spülen und die Wasserzuläufe der angeschlossenen Einrichtungen abzusperren Frostsicherung Es empfiehlt sich die Hebeanlage bei Frostgef...

Page 13: ...s Spülkastens überprüfen b Wasser sickert durch das Druckrohr in den Behälter ein Internes Rückschlagventil überprüfen c Niveauschalter defekt Hebeanlage auswechseln 4 Pumpe läuft fördert aber keine Flüssigkeit a Pumpe blockiert Blockierung entfernen b Luft in der Pumpe Überprüfen dass das Entlüftungsventil nicht verstopft ist Überprüfen dass das Kohlefilter nicht nass ist Überprüfen dass die Entl...

Page 14: ...lterboden Schalldruckpegel 58 dB A 10 Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt gerecht entsorgt werden 1 Hierfür sollten die örtlichen öffentlichen oder pri vaten Entsorgungsgesellschaften in Anspruch genommen werden 2 Falls eine solche Organisation nicht vorhanden ist oder die Annahme der im Produkt verwende ten Werkstoffe verweigert wird kann das Produkt oder eventuelle umweltge...

Page 15: ...6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60 LV 1035 Rīga Tālr 371 714 9640 7 149 641 Fakss 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g 6 LT 03201 Vilnius Tel 370 52 395 430 Fax 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn Bhd 7 Jalan Peguam ...

Page 16: ...ad makes it possible Innovation is the essence The name Grundfos the Grundfos logo and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide 96553433 0510 185 Repl 96553433 0508 ...

Reviews: