5
DE
IT
a livello elettrico. Qualora
sia necessario spostare il
prodotto, non tirarlo per
la maniglia della porta.
La maniglia si potrebbe
staccare.
•
Evitare che parti delle mani
o del corpo restino impigliate
nei meccanismi mobili
all’interno del prodotto.
•
Non calpestare o appoggiarsi
a porta, cassetti e altre
componenti del frigorifero.
Cosi facendo il prodotto
potrebbe cadere e si potrebbe
danneggiare.
•
Fare attenzione a non
bloccare il cavo di
alimentazione.
1.1.1 Avvertenza HC
Qualora il prodotto sia dotato
di sistema di raffreddamento
che utilizza il gas R600a,
fare attenzione ad evitare
di danneggiare il sistema di
raffreddamento e il relativo
tubo in fase di utilizzo e
spostamento del prodotto.
Questo gas è infiammabile. Se
viene danneggiato il sistema di
raffreddamento, tenere il pr
odotto lontano da fonti di calore
e provvedere immediatamente
ad arieggiare la stanza.
C
Sul lato sinistro interno
è indicato il tipo di gas
usato nel prodotto.
1.1.2 Per i modelli con
la fontana d'acqua
•
La pressione di ingresso
dell’acqua fredda dovrebbe
essere al massimo 90
psi (620 kPa). Qualora la
pressione dell’acqua superi
il valore 80 psi (550 kPa), usare
una valvola di limitazione
della pressione nel sistema
principale. Qualora non
si sappia come verificare
la pressione dell’acqua,
chiedere aiuto a ad un
idraulico professionista.
•
In caso di rischio dell’effetto
‘colpo d’ariete’ nel
proprio impianto, usare
la strumentazione adatta
per ridurre la probabilità di
accadimento. Rivolgersi a
idraulici professionisti in caso
di dubbio relativamente alla
presenza o meno dell’effetto
‘colpo d’ariete’ nel proprio
impianto.
•
Non installare l’ingresso
dell’acqua calda. Prendere
precauzioni contro il rischio
di congelamento dei tubi. La
gamma di funzionamento
della temperatura dell’acqua
dovrebbe essere 33°F (0.6°C)
come minimo e 100°F (38°C)
al massimo.
Summary of Contents for GTMU 14110
Page 2: ......
Page 12: ...12 D B A C E F G 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Reversing the doors...
Page 33: ...11 DE IT D B A C E F G 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Inversione degli sportelli...
Page 57: ...13 IT DE T ranschlag umkehren D B A C E F G 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7...
Page 81: ...12 Inversi n de las puertas D B A C E F G 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7...
Page 103: ...13 IT DE FR R versibilit des portes D B A C E F G 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7...
Page 116: ...IT DE Notes...
Page 117: ...Notes...