Allgemeiner Teil / General
1 - 6
GRUNDIG Service-Technik
Fig. 5
2. Lötstelle
Joint 2
Punto di saldatura 2
Point de soudure 2
Segundo punto de
soldadura
Achtung: Bei Eingriffen ins Gerät sind die Sicher-
heitsvorschriften nach VDE 0701 (reparaturbezogen)
bzw. VDE 0860 / IEC 65 (gerätebezogen) zu beach-
ten!
Bauteile nach IEC- bzw. VDE-Richtlinien ! Im Ersatz-
fall nur Teile mit gleicher Spezifikation verwenden!
MOS - Vorschriften beim Umgang mit MOS - Bautei-
len beachten!
Attention: Please observe the applicable safety re-
quirements according to VDE 0701 (concerning re-
pairs) and VDE 0860 / IEC 65 (concerning type of
product)!
Components to IEC or VDE guidelines! Only use
components with the same specifications for replace-
ment!
Observe MOS components handling instructions
when servicing!
Attenzione: Osservarne le corrispondenti prescrizio-
ni di sicurezza VDE 0701 (concernente servizio) e
VDE 0860 / IEC 65 (concernente il tipo di prodotto)!
Componenti secondo le norme VDE risp. te IEC! In
caso di sostituzione impiegare solo componenti con le
stesse caratteristiche.
Osservare le relative prescrizioni durante, lavori con
componenti MOS!
Attention:
Prière d'observer les prescriptions de sécurité VDE
0701 (concernant les réparations) et VDE 0860 / IEC
65 (concernant le type de produit)!
Composants répondant aux normes VDE ou IEC. Les
remplacer uniquement par des composants ayant les
mêmes spécifications.
Lors de la manipulation des circuits MOS, respecter les
pescriptions MOS!
Atención: Recomendamos las normas de seguridad
VDE u otras normas equivalentes, por ejemplo: VDE
0701 para reparaciones, VDE 0860 / IEC 65 para
aparatos!
Componentes que cumplen las normas VDE/IEC. En
caso de sustitución, emplear componentes con idénti-
cas especificaciones!
Durante la reparacion observar las normas sobre
componentes MOS!
Attention: Because of autovoltage facility this set can
be operated from AC mains from 180 - 240V, 50/60Hz.
Also observe the information given on the rear of the
set.
CAUTION-for continued protection against risk of fire
replace only with same type of fuses!
CAUTION: to reduce the risk of electric shock, do not
remove cover (or back), no user-serviceable parts
inside, refer servicing to qualified service personnel.
Components to safety guidelines (IEC/U.L.)! Only use
com-ponents with the same specifications for replace-
ment!
By checking the leakage current and insulation resi-
stance ensure that the exposed parts are acceptably
insulated from the supply circuit.
Observe MOS components handling instructions
when servicing!
GB
I
E
U.S. &
Canada
F
D
V
D E
!
!
V
D E
!
V
D E
!
V
D E
!
USA
!
V
D E
!
V
D E
E
Técnica de CHIP´s
Soldaje y desoldaje de CHIP´s
- Emplear sólo un soldador de bajo voltaje con regulación de tempe-
ratura.
- La temperatura del soldador debe ser de aprox. 240
°
C
(máx. 300
°
C).
- El tiempo de soldadura debe de ser lo más corto posible.
- Dejar los componentes CHIP hasta su montaje en el embalaje
original. Con ello se evita la oxidación de los contactos frontales.
- No tocar con las manos los componentes CHIP.
Desoldaje de un CHIP
Primer paso:
Aspirar el estaño del punto de soldadura con un
aspirador de los tipos de pera o de resorte (Fig. 1).
Segundo paso: Calentar los extremos o todo el CHIP y girarlo con las
pinzas. No hacer fuerza para que la placa de circuito
impreso no resulte dañada. Cuidar de que las pistas
situadas debajo del CHIP no se suelten de la placa, ya
que éstas también están pegadas (Fig. 2).
Ciudado!
No volver a utilizar el CHIP desoldado. La capa
eléctrica puede estar interrumpida.
Soldadura de CHIP´s
Tercer paso:
Limpiar el punto de soldadura de residuos de la
soldadura anterior. Poner una gota de estaño (Fig. 3).
Cuarto paso:
Colocar el CHIP sobre la gota estaño, centrarlo y
soldarlo (Fig. 4).
Quinto paso:
Soldar la parte libre y, después enfriarse, soldar tam-
bién la parte opuesta (Fig. 5).
Sicherheitsvorschriften / Safety requirements / Prescrizioni de sicurezza /
Prescriptions de sécurité / Prescripciones de seguridad
Fixierpunkt
Fixing point
Punto di fissaggio
Point de soudure
Punto de fijación
Lötzinn
Solder
Stagno
Soudure
Estaño
Fig. 4
1. Lötstelle
Joint 1
Punto di saldatura 1
Point de soudure 1
Primer punto de soldadura
Fig. 3
www.freeservicemanuals.info
It`s Free