TVR 3710 …, TVR 5100 …, TVR 5500 …
Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service
1 - 11
Operating the dismantled drive mechanism (Fig. 10)
– Use the cable adapter (part no. 75988-009.79) to connect the
connectors of the drive mechanism to the Signal Chassis.
– Connect the connectors 1921, 1922 and 1923 with the Power
Chassis and connector 1967 with the Tube PCB.
– If necessary detach the loudspeaker fastening spring and take out
the loudspeaker. Connect the loudspeaker connectors 1914 and
1970 (option).
Attention: Operate the drive mechanism only in horizontal position.
1.3.2 Removing the Signal Chassis
– Dismantle the drive mechanism (see chapter 1.3.1).
– Undo 2 screws (Pos. 12, Fig. 11).
– Push the Signal Chassis in the direction of the arrow (Fig. 11) and
remove it towards the top.
Betrieb des Gerätes mit ausgebautem Laufwerk (Fig. 10)
– Mit dem Kabeladapter (Sach-Nr. 75988-009.79) die Steckverbin-
dungen des Laufwerks mit dem Signal-Chassis verbinden.
– Stecker 1921, 1922 und 1923 mit dem Leistungs-Chassis und
Stecker 1967 mit der Bildrohrplatte verbinden.
– Gegebenenfalls Lautsprecher-Befestigungsfeder lösen und Laut-
sprecher herausnehmen. Lautsprecherstecker 1914 und 1970 (Op-
tion) anschließen.
Achtung: Laufwerk nur in horizontaler Lage betreiben.
1.3.2 Signal-Chassis ausbauen
– Laufwerk ausbauen (siehe Pkt.1.3.1).
– 2 Schrauben (Pos. 12, Fig. 11) herausdrehen.
– Signal-Chassis in Pfeilrichtung (Fig. 11) schieben und nach oben
abnehmen.
Kabeladapter / Extension cable kit
Sach-Nr / part no. 75988-009.79
12
Fig. 10
Fig. 11
2. Wichtige Masseverbindungen!
Beim Zusammenbau des Gerätes ist darauf zu achten, daß die
Masseverbindungen zwischen den einzelnen Bausteinen gewähr-
leistet sind.
3. Durchführen von Messungen
Bei Messungen mit dem Oszilloskop an Halbleitern sollten Sie nur
Tastköpfe mit 10:1 - Teiler verwenden. Außerdem ist zu beachten, daß
nach vorheriger Messung mit AC-Kopplung, der Koppelkondensator
des Oszilloskops aufgeladen sein kann. Durch die Entladung über das
Meßobjekt können diese Bauteile beschädigt werden.
4. Meßwerte und Oszillogramme
Bei den in den Schaltplänen und Oszillogrammen angegebenen
Meßwerten handelt es sich um Näherungswerte!
2. WARNING: Chassis connections!
When re-assembling make sure that the ground connections between
the boards are fitted.
3. Carrying out Measurements
When making measurements on semi-conductors with an oscillo-
scope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor. Further,
please note that, if the previous measurement is made on AC input, the
coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via
the item being checked can damage components.
4. Measured Values and Oscillograms
The measured values given in the circuit diagrams and oscillograms
are approximates!