background image

• Baterías alcalinas AA.

• AA alkaline batteries.

• Les piles alcalines AA.

• AA Alkaline­Batterien.

• Pilhas alcalinas AA.

• Batterie alcaline AA.

16

Cambio de las baterías   Battery replacement

Remplacement des piles 

• 

Batteriewechsel 

• 

Substituição da bateria 

 Sostituzione delle batterie

• 

Lock: 

The lock operation will slow when the battery is running low. In addition, the intelligence of the lock has three stages before the change of batteries: the first, operation is normal and the lock warns low battery 

with flashing LED and acoustic signals (     ); in the second, visual and audible alerts (      ) are maintained and the closing operation is not permitted, only the opening; in the third, if the intelligence of the lock deems it 

appropriate, it performs automatic emergency opening. To change the batteries, remove the cover and replace them (     ). Afterwards, check the operation with any remote control (      ).

• 

Serrure: 

Le fonctionnement de la serrure sera plus lente lorsque les piles sont faibles.En outre, l'intelligence de la serrure comporte trois étapes avant le changement de piles: la première, le fonctionnement est 

normal et la serrure avertit batterie faible avec LED clignotante, et des signaux acoustiques (      ); dans le second, visuelles et sonores avertissements sont maintenues et l'opération de fermeture est interdit, seule 

l'ouverture; dans le troisième, si l'intelligence de la serrure le juge approprié, il effectue l'ouverture d'urgence automatique. Pour changer les piles, retirez le couvercle et les remplacer (    ). Ensuite, vérifier le 

fonctionnement avec une télécommande (     ).

• 

Türschloss: 

Das Türschloss Betrieb wird sich verlangsamen, wenn die Batterie fast leer ist. Darüber hinaus hat die Intelligenz des Verriegelungs drei Stufen vor dem Wechsel der Batterien: der erste, der Betrieb 

normal ist und die Verriegelungs warnt Batterie mit blinkenden LED, und akustische Signale (     ); in den zweiten, optischen und akustischen Warnungen erhalten bleiben und der Schließvorgang nicht erlaubt ist, 

nur die Öffnung; wenn die Intelligenz des Schlosses in der dritten, hält es für angemessen, führt er die automatische Notöffnung. Um die Batterien zu wechseln, entfernen Sie die Abdeckung und ersetzen Sie sie      

(     ). Danach überprüfen Sie den Betrieb mit einer Fernbedienung (      ).

• 

Fechadura: 

O funcionamento da fechadura será mais lento quando as pilhas estão fracas. Além disso, a inteligência da fechadura tem três estágios antes da mudança de baterias: a primeira, a operação é 

normal e o bloqueio de alerta de bateria fraca com LED piscando, e sinais acústicos (     ); no segundo, visuais e audíveis avisos são mantidos e a operação de fechamento não é permitido, apenas a abertura; no 

terceiro, se a inteligência da fechadura considerar adequado, ele executa a abertura automática de emergência. Para trocar as baterias, retire a tampa e substituir (     ). Posteriormente, verificar o funcionamento 

com um dos controles remotos (     ).

 Serratura:

 Il funzionamento della serratura sarà più lento quando le batterie si stanno scaricando. Inoltre, l'intelligenza della serratura ha tre fasi prima della sostituzione delle batterie: il primo, il funzionamento è 

normale e la serratura avverte batteria scarica con LED lampeggiante e segnali acustici (     ); nel secondo, sonori e visivi avvertimenti mantenute e l'operazione di chiusura non è consentita, solo l'apertura; nel 

terzo, se l'intelligenza della serratura ritenga opportuno, esegue apertura di emergenza automatico. Per cambiare le batterie, rimuovere il coperchio e sostituire (     ). Successivamente, controllare il funzionamento 

con uno dei telecomandi (     ).

• 

Cerradura: 

El funcionamiento de la cerradura será más lento cuando las baterías se estén agotando. Además, la inteligencia de la cerradura hará que tenga tres etapas de seguridad para el cambio de las 

baterías: en la primera el funcionamiento será normal y se alertará de la batería baja con el parpadeo del LED y señales acústicas (     ); en la segunda las alertas visuales y acústicas (     ) se mantendrán y no se 

permitirá la operación de cierre, únicamente la apertura; en la tercera, si la inteligencia de la cerradura lo estima conveniente, realizará una apertura automática de emergencia.  Para cambiar las baterías, extraiga 

la tapa y reemplácelas (      ). Posteriormente, compruebe la operación con alguno de los mandos a distancia (      ).

 Telecomando:

 La risposta di controllo sarà più lenta quando la batteria sta per esaurirsi. Per la sostituzione, separare le due parti 

della custodia. Sostituire la batteria. Montare nel seguente ordine: coperchio superiore, circuito e, infine, il coperchio posteriore. 

Successivamente, verificare il funzionamento (     ).

• 

Télécommande: 

La  réponse  de  la  télécommande  sera  plus  lente  lorsque  la  batterie  est  faible.  Séparer  les  deux  parties  du 

couvercle. Remplacer la batterie. Monter dans l'ordre suivant: le couvercle frontal, le circuit électronique et le couvercle arrière. Après 

cela, vérifier le fonctionnement de la télécommande (     ). 

• 

Fernbedienung: 

Die Fernbedienung Reaktion wird langsamer sein, wenn die Batterie zur Neige geht. Trennen Sie die beiden Teile 

der Abdeckung. Ersetzen Sie die Batterie. Montage in folgender Reihenfolge: die vordere Abdeckung, die elektronische Schaltung 

und die hintere Abdeckung. Danach prüfen Sie die Funktion der Fernbedienung (      ).

• 

Controle remoto: 

A resposta de controle remoto será mais lento quando a bateria está fraca. Separa­se as duas partes da tampa. 

Substituir a bateria. Montagem na seguinte seqüência: a tampa frontal, o circuito eletrônico ea tampa traseira. Depois disso, verificar o 

funcionamento do controle remoto (     ).

• 

Mando a distancia: 

La respuesta del mando será más lenta cuando la batería se esté agotando. Para realizar el cambio, separar las 

dos  partes  de  la  carcasa.  Sustituir  la  batería.  Ensamblar  en  el  siguiente  orden:  carcasa  frontal,  circuito  y  carcasa  trasera. 

Posteriormente, comprobar el funcionamiento (     ).

• 

Remote control: 

The remote control response will be slower when the battery is running low. Separate the two parts of the cover. 

Replace the battery. Assemble in the following order: front cover, electronic circuit, and back cover. After this, check the operation of the 

remote control (     ).

Summary of Contents for Remock Lockey RL

Page 1: ...Serrure de S curit Invisible Unsichtbare Sicherheit T rschloss Fechadura de Securan a Invis vel Serratura di Sicurezza Invisibile Years A os Warranty Garant a Manual de Usuario User Guide Guide de l u...

Page 2: ...amientas de extracci n Si sufre un robo realizado mediante algunos de estos m todos podr a tener problemas para recibir la indemnizaci n de la cobertura del seguro de robo Este producto se ha comproba...

Page 3: ...erramentas de extra o Se voc sofrer um assalto realizado utilizando alguns desses m todos voc pode ter problemas para receber a compensa o da cobertura de seguro por roubo Este produto foi rigorosamen...

Page 4: ...d hinder or even prevent the right lock operation Do not install the lock in a place with high humidity dust or smoke in order to prevent re and electrical shock The packing material and consumer prod...

Page 5: ...halt dieser Bedienungsanleitung verstehen Wenn nach der Lekt re dieses Dokuments Sie Fragen haben konsultieren Sie einen Fachmann Wenn die LED blinkt und auf die bliche anders klingt ersetzen Sie bitt...

Page 6: ...ateriali in ammabili Solo per uso interno Aseconda del tipo di porta potrebbe essere necessario andare ad un fabbro o di utilizzare strumenti speciali Il legno un materiale che per sua natura molto se...

Page 7: ...avor use com cuidado as seguintes ferramentas La vostra sicurezza molto importante per noi Si prega di utilizzare i seguenti strumenti con attenzione Destornillador de estrella Phillips screwdriver To...

Page 8: ...ate in questo manuale sono da considerarsi indicative I componenti nali possono differire dalla forma e o colori The images shown in this user guide are for guidance The nal components may differ from...

Page 9: ...r Innenseite der T r De nir a posi o sobre o lado de dentro da porta De nire la posizione sul lato interno della porta Possibilit di posizionamento delle due serrature sulla porta Possible placement o...

Page 10: ...plaque de xation la porte Utiliser les vis appropri es aux caract ristiques de la porte Schrauben Sie die Befestigungsplatte an der T r Mit geeigneten Schrauben an die Eigenschaften derT r Aparafuse...

Page 11: ...nsertar los cilindros de centrado Separate the latch plate if this is necessary for your installation Insert the centering cylinders 4 5 5 1 5 2 5 3 5 4 i Varias posiciones posibles Several possible p...

Page 12: ...gelungsplatte an den T rrahmen oder Pfosten so dass entsprechende nderungen an den Rahmen Entfernen Sie die Zentrierzylinder Alinhar e xar placa de fecho na ombreira da porta fazendo as modi ca es nec...

Page 13: ...comando Attendere no a quando il periodo di registrazione termina automaticamente 10 15 secondi Linking the remote controls Press for 2 seconds the register button Press any button on each remote cont...

Page 14: ...riquement possible de lier un contr le distance avec plusieurs unit s pour tre ouvert ou ferm en m me temps il est probable que les anomalies peuvent se produire en cours de fonctionnement en raison d...

Page 15: ...mmande qui avait t perdu ou vol ou que vous vouliez annuler n est pas fonctionnel Les t l commandes ne sont pas supprim s lorsque vous remplacez les piles Se o controle remoto for perdido ou roubado o...

Page 16: ...le batterie si stanno scaricando Inoltre l intelligenza della serratura ha tre fasi prima della sostituzione delle batterie il primo il funzionamento normale e la serratura avverte batteria scarica c...

Page 17: ...roblema n o for resolvido abra a porta e operar a abertura e fechamento com o controle remoto Se funcionar correctamente o problema devido ao atrito entre o parafuso e a placa de fecho como resultado...

Page 18: ...unidades est o dentro de uma certa dist ncia ou existem obst culos entre elas paredes a interfer ncia de r dio etc poss vel que uma das duas unidades podem ser exclu dos de sincronia com o controlo r...

Page 19: ...de funcionamiento Operation temperature Temp rature de fonctionnement Betriebstemperatur Temperatura de funcionamento Temperatura di funzionamento 20 C 60 C 4F 140F Condiciones sin congelaci n y conde...

Page 20: ...ci che tecniche 20 1 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence exempt RSS standard s Operation is subject to the following two conditions STATEMENT 1 This device m...

Page 21: ...as a la voluntad Grupo Gescasi S L La Garant a Limitada excluye los da os f sicos en la super cie de producto incluyendo entre otros aspectos grietas o ara azos en la carcasa los defectos causados por...

Page 22: ...This Limited Warranty shall apply to the product Remock Lockey consisting of the lock and remote controls the Product Grupo Gescasi S L warrants that the Product at the date of original purchase is f...

Page 23: ...e mauvaise utilisation du syst me manuel indiqu qu en cas d urgence perdu ou vol s t l commande batterie appauvrissement de la t l commande serrure batteries puisement mauvaise installation qui a eu p...

Page 24: ...der gestohlen Fernbedienung Fernbedienung Batterieersch pfung T rschloss Batterien Ersch pfung unsachgem e Installation die die Wirkung der Reibung hatte zwischen den Teilen und oder Sperrung des Schl...

Page 25: ...o produto vendido pelo comprador original Esta Garantia Limitada ter a dura o de 3 tr s anos a partir da data de compra original Per odo de Garantia Para os consumidores protegidos pelas normas relati...

Page 26: ...nti forze della natura bloccaggio apertura chiusura a causa di uso improprio del sistema manuale indicato solo per le emergenze perdita o furto di un telecomando esaurimento della batteria di un telec...

Page 27: ...si s o marcas do Grupo Gescasi SL Todos os direitos reservados Estamos constantemente a melhorar e actualizar os nossos produtos s vezes como resultado destas melhorias o conte do e as imagens da emba...

Reviews: