background image

• Antes de realizar qualquer trabalho, qualquer pessoa que trabalha com 

Remock Lockey

 deve ter este Guia do Usuário lido e compreendido . Um requisito básico para se proteger contra qualquer 

tipo de perigo , para evitar mau funcionamento e para lidar com o aparelho corretamente e com segurança , é conhecer e compreender o conteúdo deste Guia do Usuário. Se depois de ler este 

documento você tem dúvidas , consulte um profissional .

• Aconselha­se a manter uma unidade de controle remoto em um lugar confiável para emergências.

• Recomenda­se que todo o sistema ser completamente testada regularmente.

• Somente para uso interno.

• Dependendo do tipo de porta, você pode precisar de ir a um serralheiro ou de utilizar ferramentas especiais.

• A madeira é um material que, por natureza, é muito sensível às mudanças de temperatura e / ou humidade . Isso faz com que portas de madeira maciça são susceptíveis de deformar em contato 

direto com o sol ou a umidade , o que pode dificultar ou até mesmo impedir o funcionamento correto do dispositivo.

• Não instale a fechadura em um lugar com alta umidade, poeira ou fumaça, a fim de evitar riscos de incêndio e choque elétrico.

• Não instale a fechadura próximo a materiais inflamáveis.

• Quando o LED pisca e soa diferente do habitual, por favor, substitua imediatamente as baterias de acordo com as instruções na página 16.

• As baterias usadas devem ser trocados por novas pilhas alcalinas AA. Sempre substituir todo o conjunto de baterias , nunca misture pilhas velhas por novas. Misturar pilhas velhas e novas pode 

causar um mau funcionamento da fechadura.

• Collegare o cancellare i telecomandi come descritto a pagina 13. Ogni errore potrebbe causare un malfunzionamento della serratura.

• Si consiglia di mantenere una unità di controllo remoto in un luogo rinomata per le emergenze.

• Non smontare il corpo della serratura.

• Utilizzare il sistema di apertura manuale esclusivamente per l'emergenza.

• Pulire la superficie della serratura con un panno pulito, asciutto e morbido per prevenire danni e corrosione. Non pulire con acqua, alcool o altre sostanze chimiche.

• al termine della vita utile, l'unità ei suoi componenti devono essere depositate presso un punto di raccolta o riciclati in conformità alle normative locali.

• Mantenha o controle remoto, a fechadura e as baterias fora do alcance das crianças.

• Fazer a ligação ou apagar os controles remotos, conforme descrito na página 13. Qualquer erro poderá causar mau funcionamento da fechadura.

• Nunca desmontar o corpo da fechadura.

• Use o sistema de abertura manual exclusivamente para emergência.

• No final da vida, a unidade e os seus componentes devem ser depositados num ponto de recolha ou reciclagem de acordo com as regulamentações locais.

• O material de embalagem e produtos de consumo (ex. baterias) devem ser removidos e / ou reciclados de acordo com as regulamentações locais.

• Non installare il lucchetto accanto a materiali infiammabili.

• Solo per uso interno.

• A seconda del tipo di porta, potrebbe essere necessario andare ad un fabbro o di utilizzare strumenti speciali.

• Il legno è un materiale che per sua natura è molto sensibile alle variazioni di temperatura e / o umidità. Ciò causa porte in legno massello sono suscettibili di deformarsi in contatto diretto con il sole o 

umidità, che potrebbe ostacolare o addirittura impedire l'operazione di blocco di destra.

• Non installare la serratura in un luogo con elevata umidità, polvere o fumo, al fine di evitare incendi e scosse elettriche.

• Tenere i telecomandi, la serratura e le batterie fuori dalla portata dei bambini.

• Prima di effettuare qualsiasi lavoro, qualsiasi persona che lavora con 

Remock Lockey

 deve aver letto e compreso il presente Manuale d'uso. Un requisito fondamentale per la protezione contro ogni 

tipo di pericolo, per evitare malfunzionamenti e per gestire l'unità in modo corretto e sicuro, è quello di conoscere e comprendere i contenuti di questa Guida dell'utente. Se dopo aver letto questo 

documento, avete domande, consultare un professionista.

• Quando il LED lampeggia e suoni diverso dal solito, si prega di sostituire le batterie immediatamente secondo le istruzioni riportate sulla pagina 16.

• Certifique­se de que a colocação correta das pilhas de acordo com os pólos + e ­ . Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou explosão.

• Substitua as pilhas por novas quando a fechadura não vão ser utilizadas por um longo período de tempo para evitar possíveis problemas. Se você não sabe o período de ausência, retire as pilhas.

• Manusear com cuidado. Podem ser danificados por impacto ou queda. Não bata ou mergulhar a fechadura. Se o dispositivo entrar em contato com a água , correm o risco de choque elétrico, 

provocar um incêndio ou mau funcionamento do aparelho.

• Sostituire le batterie con altre nuove quando la serratura non verrà utilizzata per un lungo periodo di tempo per evitare possibili problemi. Se non si conosce il periodo di assenza, rimuovere le 

batterie.

• Maneggiare con cura. Può essere danneggiato da urti o cadute. Non urtare o immergere il blocco. Se il dispositivo viene a contatto con l'acqua, correre il rischio di scosse elettriche, provocare un 

incendio o un malfunzionamento del dispositivo.

• Si raccomanda che l'intero sistema sia completamente verificato regolarmente.

• Le batterie usate devono essere sostituiti da nuove batterie alcaline AA. Sostituire sempre il set completo di batterie, non mescolare mai batterie vecchie con quelle nuove. Mescolando vecchie e 

nuove batterie può causare un malfunzionamento della serratura.

• Assicurarsi al corretto posizionamento delle batterie secondo il + e ­. In caso contrario, si potrebbe provocare un incendio o esplosione.

• Il materiale di imballaggio e prodotti di consumo (es. Batterie) devono essere rimossi e / o riciclati in conformità alle normative locali.

• Limpar a superfície da fechadura com um pano limpo, seco e macia para evitar danos e corrosão. Não limpe com água, álcool ou outros produtos químicos.

Por favor, leia com atenção   Si prega di leggere con attenzione

6

Summary of Contents for Remock Lockey RL

Page 1: ...Serrure de S curit Invisible Unsichtbare Sicherheit T rschloss Fechadura de Securan a Invis vel Serratura di Sicurezza Invisibile Years A os Warranty Garant a Manual de Usuario User Guide Guide de l u...

Page 2: ...amientas de extracci n Si sufre un robo realizado mediante algunos de estos m todos podr a tener problemas para recibir la indemnizaci n de la cobertura del seguro de robo Este producto se ha comproba...

Page 3: ...erramentas de extra o Se voc sofrer um assalto realizado utilizando alguns desses m todos voc pode ter problemas para receber a compensa o da cobertura de seguro por roubo Este produto foi rigorosamen...

Page 4: ...d hinder or even prevent the right lock operation Do not install the lock in a place with high humidity dust or smoke in order to prevent re and electrical shock The packing material and consumer prod...

Page 5: ...halt dieser Bedienungsanleitung verstehen Wenn nach der Lekt re dieses Dokuments Sie Fragen haben konsultieren Sie einen Fachmann Wenn die LED blinkt und auf die bliche anders klingt ersetzen Sie bitt...

Page 6: ...ateriali in ammabili Solo per uso interno Aseconda del tipo di porta potrebbe essere necessario andare ad un fabbro o di utilizzare strumenti speciali Il legno un materiale che per sua natura molto se...

Page 7: ...avor use com cuidado as seguintes ferramentas La vostra sicurezza molto importante per noi Si prega di utilizzare i seguenti strumenti con attenzione Destornillador de estrella Phillips screwdriver To...

Page 8: ...ate in questo manuale sono da considerarsi indicative I componenti nali possono differire dalla forma e o colori The images shown in this user guide are for guidance The nal components may differ from...

Page 9: ...r Innenseite der T r De nir a posi o sobre o lado de dentro da porta De nire la posizione sul lato interno della porta Possibilit di posizionamento delle due serrature sulla porta Possible placement o...

Page 10: ...plaque de xation la porte Utiliser les vis appropri es aux caract ristiques de la porte Schrauben Sie die Befestigungsplatte an der T r Mit geeigneten Schrauben an die Eigenschaften derT r Aparafuse...

Page 11: ...nsertar los cilindros de centrado Separate the latch plate if this is necessary for your installation Insert the centering cylinders 4 5 5 1 5 2 5 3 5 4 i Varias posiciones posibles Several possible p...

Page 12: ...gelungsplatte an den T rrahmen oder Pfosten so dass entsprechende nderungen an den Rahmen Entfernen Sie die Zentrierzylinder Alinhar e xar placa de fecho na ombreira da porta fazendo as modi ca es nec...

Page 13: ...comando Attendere no a quando il periodo di registrazione termina automaticamente 10 15 secondi Linking the remote controls Press for 2 seconds the register button Press any button on each remote cont...

Page 14: ...riquement possible de lier un contr le distance avec plusieurs unit s pour tre ouvert ou ferm en m me temps il est probable que les anomalies peuvent se produire en cours de fonctionnement en raison d...

Page 15: ...mmande qui avait t perdu ou vol ou que vous vouliez annuler n est pas fonctionnel Les t l commandes ne sont pas supprim s lorsque vous remplacez les piles Se o controle remoto for perdido ou roubado o...

Page 16: ...le batterie si stanno scaricando Inoltre l intelligenza della serratura ha tre fasi prima della sostituzione delle batterie il primo il funzionamento normale e la serratura avverte batteria scarica c...

Page 17: ...roblema n o for resolvido abra a porta e operar a abertura e fechamento com o controle remoto Se funcionar correctamente o problema devido ao atrito entre o parafuso e a placa de fecho como resultado...

Page 18: ...unidades est o dentro de uma certa dist ncia ou existem obst culos entre elas paredes a interfer ncia de r dio etc poss vel que uma das duas unidades podem ser exclu dos de sincronia com o controlo r...

Page 19: ...de funcionamiento Operation temperature Temp rature de fonctionnement Betriebstemperatur Temperatura de funcionamento Temperatura di funzionamento 20 C 60 C 4F 140F Condiciones sin congelaci n y conde...

Page 20: ...ci che tecniche 20 1 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence exempt RSS standard s Operation is subject to the following two conditions STATEMENT 1 This device m...

Page 21: ...as a la voluntad Grupo Gescasi S L La Garant a Limitada excluye los da os f sicos en la super cie de producto incluyendo entre otros aspectos grietas o ara azos en la carcasa los defectos causados por...

Page 22: ...This Limited Warranty shall apply to the product Remock Lockey consisting of the lock and remote controls the Product Grupo Gescasi S L warrants that the Product at the date of original purchase is f...

Page 23: ...e mauvaise utilisation du syst me manuel indiqu qu en cas d urgence perdu ou vol s t l commande batterie appauvrissement de la t l commande serrure batteries puisement mauvaise installation qui a eu p...

Page 24: ...der gestohlen Fernbedienung Fernbedienung Batterieersch pfung T rschloss Batterien Ersch pfung unsachgem e Installation die die Wirkung der Reibung hatte zwischen den Teilen und oder Sperrung des Schl...

Page 25: ...o produto vendido pelo comprador original Esta Garantia Limitada ter a dura o de 3 tr s anos a partir da data de compra original Per odo de Garantia Para os consumidores protegidos pelas normas relati...

Page 26: ...nti forze della natura bloccaggio apertura chiusura a causa di uso improprio del sistema manuale indicato solo per le emergenze perdita o furto di un telecomando esaurimento della batteria di un telec...

Page 27: ...si s o marcas do Grupo Gescasi SL Todos os direitos reservados Estamos constantemente a melhorar e actualizar os nossos produtos s vezes como resultado destas melhorias o conte do e as imagens da emba...

Reviews: