36
Attach the shroud first.
Align both clips on the shroud to the holes on the trimmer head and
simultaneously push them into place.
Zunächst Schutzhaube anbringen.
Richten Sie beide Rasten der Schutzhaube auf die Öffnungen am
Schneidkopf aus und drücken Sie sie gleichzeitig hinein.
Attachez d’abord l’enveloppe.
Alignez les deux clips de l’enveloppe sur les trous de la tête du taille-haie
et poussez-les simultanément en place.
Fissare prima la copertura.
Allineare entrambi i morsetti sulla copertura ai fori presenti sulla testa del
tagliasiepi e spingerli contemporaneamente in posizione.
Fijar primero la cubierta.
Alinear ambas hebillas de la cubierta con los orificios del cabezal del cortasetos y
presionar ambas simultáneamente para encajarlas.
Prenda a cobertura protetora primeiro.
Alinhe os dois clipes na cobertura protetora com os orifícios da
cabeça do aparador e empurre-os simultaneamente para o lugar.
Bevestig eerst de behuizing.
Lijn beide clips op de behuizing uit met de gaten op de kop van de trimmer
en druk ze tegelijkertijd op hun plaats.
W pierwszej kolejności zamocuj osłonę.
Wyrównaj oba zatrzaski na osłonie z otworami na głowicy
podkaszarki i jednocześnie wciśnij je na miejsce.
Atașați mai întâi carcasa de protecție.
Aliniați ambele clipsuri cu găurile de pe capul mașinii de
tuns și apăsați-le simultan la locurile lor.
Assembly
Montage
Assemblage
Assemblaggio
Montaje
Montagem
Montage
Montaż
Asamblare
There is a third clip underneath the shroud,in the centre.
Unter der Schutzhaube in der Mitte ist eine dritte Raste.
Il y a un troisième clip sous l’enveloppe, au centre.
Sotto la copertura, al centro, c’è un terzo morsetto.
Hay una tercera hebilla en la parte inferior central de la cubierta.
Há um terceiro clipe por baixo da cobertura protetora, no centro.
Onder de behuizing is er een derde clip, in het midden.
Pod osłoną, pośrodku, znajduje się trzeci zatrzask.
Există un al treilea clips sub carcasa de protecție, în centru.