background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

1

CR-9Mini

PL 

Skład zestawu /

 EN 

This set consists of /

 DE 

Bestandteile des Sets /

 RU 

Состав 

набора  /

 CS 

Složení soupravy /

 SK 

Zloženie súpravy /

 HU 

A készlet tartalma / 

HR

 Sastav kompleta /

 FR 

Composition du kit /

 ES 

Composición del kit /

 IT 

Contenuto 

del kit / 

RO

 Setul include /

 LT 

Rinkinio turinys /

 LV 

Komplekta sastāvs /

 ET 

Komplekti 

komponendid /

 PT 

O conjunto inclui  /

 BE 

Склад камплекта /

 UK 

Склад набору / 

BG

 Състав на комплекта /

 SL 

Sestava kompleta /

 BS 

Sastav kompleta /

 SRP 

Sastav 

kompleta /

 SR 

Sastav kompleta /

 MK 

Sostavot na setot /

 MO 

Setul include:

CR-CR9M00-00 

600 W

1200 W

130 g

PL 

Ograniczenia montażowe /

 EN 

Notes for installation /

 DE 

Einschränkungen bei der 

Montage /

 RU 

Монтажные ограничения /

 CS 

Montážní omezení /

 SK 

Montážne obmedzenia 

/

 HU 

Beszereléssel kapcsolatos korlátozások /

 HR 

Ograničenja montaže /

 FR 

Contraintes 

de montage /

 ES 

Restricciones del montaje /

 IT 

Limitazioni di montaggio /

 RO 

Restricții de 

montaj /

 LT 

Surinkimo apribojimai /

 LV 

Uzstādīšanas ierobežojumi /

 ET 

Paigalduspiirangud /

 

PT 

Restrições de montagem /

 BE 

Абмежаванні па зборцы /

 UK 

Обмеження під час монтажу 

/

 BG 

Инсталационни ограничения /

 SL 

Montažne omejitve /

 BS 

Ograničenja montaže  

/

 SRP 

Ograničenja montaže /

 SR 

Ograničenja montaže /

 MK 

Ограничувања за монтажа /

 

MO 

Restricții de montaj

PL 

Ze względu na zasadę działania czujnika należy zwrócić uwagę na właściwy dobór 

miejsca montażu: /

 EN 

Ensure a suitable installation point is selected after considering 

the sensor’s principle of operation. /

 DE 

Aufgrund des Funktionsprinzips des Sensors 

ist auf die richtige Wahl des Einbauortes zu achten: /

 RU 

Исходя из принципа работы 

датчика, следует обращать внимание на правильный подбор места монтажа: /

 CS 

Vzhledem k principu fungování senzoru je nutné věnovat pozornost správnému výběru 

místa montáže: /

 SK 

Vzhľadom na spôsob fungovania snímača, je potrebné vybrať správne 

miesto montáže: /

 HU 

Tekintettel az érzékelő működési elvére ügyeljen a rögzítés helyének 

megfelelő kiválasztására: /

 HR 

Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pozornost 

na pravilan odabir mjesta montaže: /

 FR 

En raison du principe de fonctionnement du 

détecteur, il est nécessaire de faire attention au choix correct du lieu de montage : /

 ES 

Debido al principio de funcionamiento del detector, preste atención al lugar de su montaje: 

/

 IT 

Data la modalità di funzionamento del sensore, fare attenzione a scegliere un luogo di 

montaggio adatto: /

 RO 

Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar 

să se acorde atenție selecției corespunzătoare a locului de montaj: /

 LT 

Dėl jutiklio veikimo 

principo būtina atkreipti dėmesį į tinkamą surinkimo vietos parinkimą: /

 LV 

Ņemot vērā 

sensora darbības principu, pievērsiet uzmanību pareizai uzstādīšanas vietas izvēlei: /

 ET 

Seoses anduri tööpõhimõttega tuleb tähelepanu pöörata paigaldamise õige koha valikule: 

/

 PT 

Devido ao modo de funcionamento do sensor, é necessário prestar atenção à seleção 

dum local apropriado de montagem: /

 BE 

З-за прынцыпу працы датчыка варта звярнуць 

увагу на тое, каб выбраць адпаведнае месца зборкі: /

 UK 

З огляду на принцип роботи 

датчика, необхідно звернути увагу на вибір відповідного місця для монтажу: /

 BG 

С оглед 

принципа на действие на датчика е необходимо да се обърне внимание на правилния 

избор на мястото на инсталиране: /

 SL 

Glede na princip delovanja senzorja je treba paziti 

na pravilni izbor mesta montaže: /

 BS 

Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju 

na pravilan odabir mjesta montaže: /

 SRP 

Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti 

pažnju na pravilan odabir mjesta montaže: /

 SR 

Zbog principa rada senzora, potrebno je 

obratiti pažnju na pravilan odabir mesta montaže: /

 MK 

Како резултат на принципот на 

работа на сензорот, потребно е да се обрне внимание на правилен избор на местото 

на неговата монтажа: /

 MO 

Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este 

necesar să se acorde atenție selecției corespunzătoare a locului de montaj:

•  

PL 

- prędkość wykrywanego ruchu: /

 

EN 

- Speed of movement to be detected /

 

DE 

Geschwindigkeit der erfassten Bewegung: /

 

RU

 

- скорость обнаруживаемого движения:  

/

 

CS

 

- rychlost detekovaného pohybu: /

 

SK

 

- rýchlosť detegovania pohybu: /

 

HU

 

- érzékelt 

mozgás sebessége: /

 

HR

 

- brzina otkrivenog pokreta: /

 

FR

 

- vitesse du mouvement 

détecté: /

 

ES

 

- velocidad del movimiento detectado: /

 

IT

 

- velocità del movimento rilevato: 

/

 

RO

 

- viteza mișcării detectate: /

 

LT

 

- aptinkamo judesio greitis: /

 

LV

 

- konstatētās 

kustības ātrums: /

 

ET

 

- tuvastatava liikumise kiirus: /

 

PT

 

- velocidade de movimento 

detetado: /

 

BE

 

- хуткасць выяўленага руху: /

 

UK

 

- швидкість детектованого руху: /

 

BG

 

- скорост на откриваното движение: /

 

SL

 

- hitrost zaznanega gibanja:  /

 

BS

 

- brzina 

otkrivenog pokreta: /

 

SRP

 

- brzina otkrivenog pokreta: /

 

SR

 

- brzina otkrivenog pokreta:  

/

 

MK

 

- брзина на откриено движење: /

 

MO

 

- viteza mișcării detectate: 

  0,6 – 1,5 m/s

•   PL 

- Czujnik PIR lepiej wykrywa ruch w kierunku stycznej, a gorzej w kierunku promienia 

/

 EN 

- The PIR Motion Sensor detects movement in the direction of a tangent better 

than in the direction of a radius /

 DE 

- Der PIR-Sensor erkennt Bewegungen besser 

in Richtung der Tangente und schlechter in Richtung des Radius. /

 RU 

Датчик PIR 

лучше обнаруживает движение в направлении касательной, а хуже - в радиальном 

направлении /

 CS 

PIR senzor lépe detekuje pohyb ve směru tečny a hůř ve směru 

paprsku /

 SK 

- Snímač PIR lepšie deteguje pohybu v smere dotyčnice a horšie v smere 

lúča. /

 HU 

- a PIR érzékelő az érintő irányú mozgásokat nagyobb, míg a sugár irányú 

mozgásokat kisebb hatékonysággal érzékeli /

 HR 

- PIR senzor detektira bolje kretanje u 

smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake /

 FR 

- Le détecteur de mouvement PIR détecte 

mieux les mouvements dans la direction tangente et plus mauvais dans la direction du 

rayon /

 ES 

- El detector PIR detecta mejor en sentido de tangente y peor en sentido de 

radio. /

 IT 

- Il sensore PIR rileva meglio il movimento in direzione tangente e peggio in 

quella del raggio /

 RO 

Senzorul cu microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția 

razei și mai greu pe direcția /

 LT 

- PIR jutiklis geriau aptinka judesį liestinės kryptimi, o 

blogiau spindulio kryptimi /

 LV 

- PIR sensors labāk reaģē uz kustību pieskares virzienā 

un sliktāk rādiusa virzienā; /

 ET 

- Andur PIR tuvastab paremini ristsuunalist liikumist ja 

halvemini kiirguse suunalist /

 PT 

- O sensor PIR deteta melhor o movimento na direção 

da tangente e pior na direção do raio /

 BE 

- Датчык PIR лепш выяўляе рух па кірунку 

датычнай, а горш па кірунку праменя /

 UK 

- Датчик PIR краще виявляє рух в напрямку 

дотичної, і гірше в напрямку радіуса /

 BG 

- Датчикът PIR открива по-добре движение 

в посока на допирателната и по-лошо в посоката на радиуса /

 SL 

- Senzor PIR bolje 

zaznava gibanje v smeri tangente, slabše pa v smeri sevanja /

 BS 

- PIR senzor detektuje 

bolje kretanje u smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake /

 SRP 

- PIR senzor detektira 

bolje kretanje u smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake /

 SR 

- PIR senzor detektuje 

bolje kretanje u pravcu tangente, a lošije u pravcu zrake /

 MK 

- ПИР сензор подобро го 

детектира движењето во насоката на зрак и полошо во насоката на /

 MO 

Senzorul cu 

microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția razei și mai greu pe direcția

PL 

Schemat połączeń (przewodów elektrycznych) /

 EN 

Circuit diagram (electrical cables) /

 

DE 

Schaltplan /

 RU 

Схема подключения (электрических проводов) /

 CS 

Schéma zapojení 

(elektrických vodičů) /

 SK 

Schéma pripojenia (elektrických vodičov) /

 HU 

Kapcsolási rajz 

(villamos bekötéshez) /

 HR 

Shema priključka (električne žice) /

 FR 

Schéma de câblage 

(câbles électriques) /

 ES 

Diagrama de conexiones (cables eléctricos) /

 IT 

Schema di 

collegamenti (cavi elettrici) /

 RO 

Schema conexiunilor (cablurilor electrice) / 

LT

 Sujungimų 

schema (elektros laidų) /

 LV 

Savienojumu (elektrības kabeļu) shēma / 

ET

 Ühenduste skeem 

(elektrijuhtmete) /

 PT 

Esquema de ligações (de cabos elétricos) /

 BE 

Схема злучэння 

(электрычных правадоў) /

 UK 

Схема з’єднань (електричних проводів) / 

BG

  Схема 

на свързване (на електрическите кабели) / 

SL

  Priključna shema (električnih vodov) / 

BS

 Shema povezivanja (električnih vodova) / 

SRP

 Šema povezivanja (električnih vodova) 

/

 SR 

Šema povezivanja (električnih vodova) /

 MK 

Поврзувачка шема (на електричните 

врски) /

 MO 

Schema conexiunilor (cablurilor electrice)

PIR

PL

 Czujnik ruchu / 

EN

 Motion sensor / 

DE

 Bewegungssensor / 

RU

 Датчик движения /  

CS

  Čidlo pohybu / 

SK

 Senzor pohybu / 

HU

 Mozgásérzékelő / 

HR

 Senzor pokreta / 

FR

 Détecteur de mouvement / 

ES

 Detector de movimiento / 

IT

 Sensore di movimento / 

RO

 Senzor de mișcare / 

LT

 Judesio jutiklis / 

LV

 Kustības sensors / 

ET

 Liikumisandur / 

PT

 Sensor de movimento / 

BE

 Датчык руху / 

UK

 Датчик руху / 

BG

 Датчик за движение /  

SL

 Senzor gibanja / 

BS

 Senzor pokreta / 

SRP

 Senzor pokreta / 

SR

 Сензор покрета / 

MK

 Сензор за движење / 

MO

 Senzor de mișcare

L

N

L'

L

N

AC

220-240 V

50-60 Hz

IP65

-20

°

C

+

25

°

C

PC

LED

interact

Summary of Contents for CR-9Mini

Page 1: ...R brzina otkrivenog pokreta FR vitesse du mouvement détecté ES velocidad del movimiento detectado IT velocità del movimento rilevato RO viteza mișcării detectate LT aptinkamo judesio greitis LV konstatētās kustības ātrums ET tuvastatava liikumise kiirus PT velocidade de movimento detetado BE хуткасць выяўленага руху UK швидкість детектованого руху BG скорост на откриваното движение SL hitrost zazn...

Page 2: ...mgebungstemperatur RU Чувствительность датчика способность обнаружения движения изменяется в зависимости от температуры окружения CS Citlivost senzoru schopnost detekce pohybu závisí na okolní teplotě SK Citlivosť snímača schopnosť detekcie pohybu sa mení v závislosti na teplote prostredia HU Az érzékelő érzékenysége mozgásérzékelési képessége a környezeti hőmérséklettől függ HR Osjetljivost senzo...

Page 3: ...a nie je aktívny HU FIGYELEM a nappali fényérzékelő csak bekapcsolt állapotban dönt a lámpafoglalat bekapcsolásáról A lámpafoglalat bekapcsolását követően a nappali fényérzékelő inaktív HR PAŽNJA senzor dnevnog svjetla odlučuje da se svjetiljka uključi samo kad je isključena FR NOTE le détecteur de lumière naturelle ne décide d allumer le spot LED que lorsqu il est éteint Lorsque le spot LED est a...

Page 4: ... depășite LT Didžiausia leistina jutiklio apkrova su LED šaltiniais arba fluorescentinėmis lempomis Negalima viršyti maksimalios vertės LV Maksimālā pieļaujamā sensora noslodze ar LED gaismas avotiem vai luminescences spuldzēm Nedrīkst pārsniegt norādītās vērtības ET Maksimalno dopušteno opterećenje senzora LED izvorima ili fluorescentnim svjetiljkama Navedene vrijednosti ne smije se prekoračiti P...

Page 5: ...lladéknak minősül melyet elektromos berendezéseket gyűjtő helyen kell leadni További információ a www gtv com pl honlapon található HR Simbol označava da je proizvod označen kao opasan otpad koji treba odnijeti na mjesto gdje se sakupljaju istrošeni elektronički uređaji Više informacija na www gtv com pl FR Le symbole signifie que le produit est classé comme déchet dangereux qui doit être déposé d...

Page 6: ... с соответствующей квалификацией Установка должна производиться в соответствии с действующими правилами Не прикасайтесь к элементам находящимся под напряжением в том числе к светящимся светодиодам Светильник нельзя подключать к источнику питания под напряжением Сначала подключите светильник к источнику питания а затем источнику питания к сети Не устанавливайте устройство на нестабильном или подвер...

Page 7: ...određeno uređaj je prilagođen za rad u normalnim uvjetima temperatura okoline 25 C Održavanje čišćenje uređaja za unutarnje primjene izvodite pomoću suhe krpice bez ikakvih abrazivnih sredstava ili otapala Izbjegavajte kontakt tekućine s električnim dijelovima Navedena snaga i svjetlosni tok mogu se razlikovati za 5 Vrijednosti podešavanja parametara navedene u uputama za upotrebu i na proizvodu s...

Page 8: ...a parametrilor indicate în instrucțiuni și pe produs au caracter orientativ În caz de dubii cu privire la instalarea sau utilizarea dispozitivului vă rugăm să contactaţi producătorul sau distribuitorul Versiunile actuale ale instrucţiunilor de utilizare a produselor electrotehnice sunt disponibile pe site ul distribuitorului www gtv com pl Garanţia nu acoperă defectele care rezultă din instalarea ...

Page 9: ...elhoemdesacordocomasinstruções edareparaçãooumodificaçãoporpessoasnãoautorizadas Agarantianãocobrefalhasresultantes de danos mecânicos e de sobretensão proveniente da rede de alimentação O fabricante não assume responsabilidade por falhas e sinistros resultantes de uso indevido em desacordo com as presentes instruções dos aparelhos Qualquer modificação da estrutura ou especificação técnica exclui ...

Page 10: ...napetosti izvirajočih iz napajalnega omrežja Proizvajalec ne odgovarja za poškodbe in škode ki so posledica neustrezne uporabe naprave neskladne s temi navodili Kakršna koli sprememba konstrukcije ali tehničnih specifikacij izključuje odgovornost proizvajalca Garancija se nanaša na delovanje naprave Spremembe parametrov ki so posledica kemičnih ali fizikalnih procesov staranje porumenelost razbarv...

Page 11: ...а варираат 5 Вредностите за прилагодување на параметрите дадени во упатствата и на производот се само препораки Доколку имате сомнежи поврзани со инсталацијата или употребата на уредот ве молиме контактирајте го производителот или продажното место Тековните верзии на упатството за употреба на електро техничките производи се достапни на веб страната на дистрибутерот www gtv com pl Гаранцијата не ги...

Page 12: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 12 ...

Reviews: