GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
2
•
PL
Unikaj montażu czujnika w pobliżu źródeł ciepła, tj.
grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, wylotów
wentylacji, źródeł światła, etc. /
EN
Avoid installing the
Sensor near heat sources like heaters, air conditioners,
air duct outlets, light sources, etc. /
DE
Vermeiden Sie die
Installation des Sensors in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Klimaanlagen, Lüftungsauslässen,
Lichtquellen usw. /
RU
Не устанавливайте датчик
вблизи источников тепла, т.е. батарей, систем
кондиционирования, вентиляционных воздуховодов,
источников света и др. /
CS
Neinstalujte senzor v blízkosti zdrojů tepla, tj. radiátorů,
klimatizačních zařízení, větracích otvorů, světelných zdrojů atd. /
SK
Snímač
nemontujte v blízkosti zdrojov tepla, tzn. radiátorov, klimatizačných jednotiek, vývodov
ventilácie, zdrojov svetla ap. /
HU
Az érzékelőt ne telepítse hőforrásokhoz, pl.
fűtőtestekhez, klímaberendezésekhez, szellőzőnyílásokhoz, stb. közelébe. /
HR
Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora topline, npr. grijača, klima uređaja,
ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /
FR
Éviter de monter le détecteur à proximité
de sources de chaleur telles que radiateurs, climatiseurs, sorties de ventilation,
sources de lumière, etc. /
ES
Evite el montaje del detector cerca de las fuentes de calor,
es decir, radiadores, equipos de aire acondicionado, salidas de ventilación, fuentes de
luz, etc. /
IT
Evitare il montaggio del sensore in prossimità di sorgenti di calore, ovvero
termosifoni, impianti di aria condizionata, uscite delle canne di ventilazione, sorgenti
luminose, ecc. /
RO
Evitați instalarea senzorului în apropierea surselor de căldură, cum
ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de aer condiționat, guri de ventilație, surse de
lumină etc. /
LT
Venkite sumontuoti jutiklį prie šilumos šaltinių, t.y. radiatorių, oro
kondicionavimo įrenginių, vėdinimo angų, šviesos šaltinių ir kt. /
LV
izvairieties no
sensora uzstādīšanas siltuma avotu, piemēram, radiatoru, gaisa kondicionēšanas
iekārtu, ventilācijas izvades vietu, gaismas avotu u. tml. tuvumā; /
ET
Väldi anduri
paigaldamist soojusallikate, st radiaatorite, kliimaseadmete, ventilatsiooniavade,
valgusallikate, jne, lähedusse. /
PT
Evitar a instalação do sensor na proximidade de
fontes de luz tais com radiadores, aparelhos de ar condicionado, grelhas de ventilação,
fontes de luz, etc. /
BE
Пазбягайце зборкі датчыка паблізу крыніц цяпла, г. зн.
батарэй, кандыцыянераў паветра, вентыляцыйных адтулін, крыніц святла і г. д. /
UK
Не встановлюйте датчик поблизу джерел тепла, наприклад, радіаторів,
кондиціонерів, вентиляційних отворів, джерел світла тощо. /
BG
Избягвайте
инсталирането на датчика близо до източници на топлина, т.е. нагреватели,
климатични устройства, вентилационни отвори, източници на светлина и др. /
SL
Ne
nameščajte senzorja v bližini virov toplote, npr. grelnikov, klimatskih naprav,
prezračevalnih odprtin, virov svetlobe itd. /
BS
Izbjegavajte montažu senzora u blizini
izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja, ventilacionih otvora, izvora svijetlosti itd. /
SRP
Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora topline, npr. grijača, klima uređaja,
ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /
SR
Izbegavajte montažu senzora u blizini
izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja, ventilacionih otvora, izvora svetlosti itd. /
MK
Избегнувајте да го монтирате сензорот близу до извори на топлина, односно грејачи,
уреди за климатизација, места за вентилација, извори на светлина итн. /
MO
Evitați
instalarea senzorului în apropierea surselor de căldură, cum ar fi de exemplu
încălzitoare, aparate de aer condiționat, guri de ventilație, surse de lumină etc.
• PL
Instrukcja montażu /
EN
Assembly instruction /
DE
Montageanleitung /
RU
Инструкция по установке /
CS
Montážní návod /
SK
Montážna príručka /
HU
Rögzítési
útmutató /
HR
Upute za montažu /
FR
Instruction de montage /
ES
Manual de montaje
/
IT
Istruzioni di montaggio /
RO
Instrucțiuni de montaj /
LT
Montavimo instrukcija /
LV
Montāžas instrukcija /
ET
Paigaldamise juhend /
PT
Instruções de montagem /
BE
Iнструкцыя зборкі /
UK
Інструкція з установки /
BG
Инструкция за монтаж /
SL
Navodila
za montažo /
BS
Upute za montažu /
SRP
Uputstva za montažu /
SR
Uputstva za montažu
/
MK
Upatstva za sobranie /
MO
Instrucțiuni de montaj:
• PL
Czułość czujnika (zdolność wykrywania ruchu) zmienia się w zależności od temperatury
otoczenia. /
EN
Sensor sensitivity (movement detection capability) changes with ambient
temperature. /
DE
Die Empfindlichkeit des Sensors (Bewegungserkennungsfähigkeit)
variiert je nach Umgebungstemperatur. /
RU
Чувствительность датчика (способность
обнаружения движения) изменяется в зависимости от температуры окружения. /
CS
Citlivost senzoru (schopnost detekce pohybu) závisí na okolní teplotě. /
SK
Citlivosť
snímača (schopnosť detekcie pohybu) sa mení v závislosti na teplote prostredia. /
HU
Az érzékelő érzékenysége (mozgásérzékelési képessége) a környezeti hőmérséklettől
függ. /
HR
Osjetljivost senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira ovisno o temperaturi
okoline. /
FR
La sensibilité du détecteur (capacité de détection de mouvement) varie
en fonction de la température ambiante. /
ES
El sensibilidad del detector (capacidad
de detección de movimiento) cambia en función de la temperatura ambiente. /
IT
La sensibilità del sensore (la capacità di rilevare il movimento) varia a seconda della
temperatura dell’ambiente. /
RO
Sensibilitatea senzorului (capacitatea de detectare a
mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă. /
LT
Jutiklio jautrumas (judesio
aptikimo galimybė) keičiasi priklausomai nuo aplinkos temperatūros. /
LV
sensora
jutīgums (kustības noteikšanas spēja) mainās atkarībā no apkārtējās temperatūras; /
ET
Anduri tundlikkus (liikumise tuvastusvõime) muutub keskkonna temperatuurist sõltuvalt.
/
PT
A sensibilidade (aptidão para detetar movimento) do sensor varia em função da
temperatura do ambiente. /
BE
Адчувальнасць датчыка (здольнасць выяўлення
руху) змяняецца ў залежнасці ад тэмпературы атачэння. /
UK
Чутливість датчика
(можливість виявлення руху) залежить від температури навколишнього середовища.
/
BG
Чувствителността на датчика (способност за откриване на движение) варира в
зависимост от околната температура. /
SL
Občutljivost senzorja (zmožnost zaznavanja
gibanja) se spreminja s temperaturo okolice. /
BS
Osjetljivost senzora (sposobnost
detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /
SRP
Osjetljivost senzora
(sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /
SR
Osjetljivost
senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /
MK
Сензитивноста на сензорот (способност за детекција на движење) варира во
зависност од температурата на околината. /
MO
Sensibilitatea senzorului (capacitatea
de detectare a mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă.
• PL
Maksymalny zasięg wykrywania ruchu: /
EN
Maximum motion sensor range
/
DE
Maximale Erfassungsreichweite: /
RU
Максимальная дальность обнаружения
движения: /
CS
Maximální rozsah detekce pohybu: /
SK
Maximálny dosah detekcie
pohybu: /
HU
A mozgás érzékelésének maximális távolsága: /
HR
Maksimalni raspon
detekcije pokreta: /
FR
Portée maximale de détection de mouvement: /
ES
Alcance
máximo de detección de movimiento: /
IT
Portata massima di rilevamento del movimento:
/
RO
Raza maximă de detectare a mișcării: /
LT
Didžiausias judėjimo aptikimo diapazonas:
/
LV
maksimālais sensora darbības rādiuss: /
ET
Liikumise tuvastusala maksimaalne
ulatus: /
PT
Alcance máximo de deteção de movimento: /
BE
Максімальны радыус
выяўлення руху: /
UK
Максимальний радіус виявлення руху: /
BG
Максимален обхват
на детекция на движение: /
SL
Maskimalni doseg zaznavanja gibanja: /
BS
Maksimalni
obim detekcije pokreta : /
SRP
Maksimalni obim detekcije pokreta : /
SR
Maksimalni
obim detekcije pokreta : /
MK
Максимален опсег на детекција на движење : /
MO
Raza
maximă de detectare a mișcării:
•
PL
Unikaj oświetlania czujnika przez źródła światła /
EN
Avoid
illuminating the Sensor with other light sources /
DE
Vermeiden Sie, den Sensor mit Lichtquellen zu beleuchten. /
RU
Избегайте осветления датчика источниками света /
CS
Vyhněte se osvětlení senzoru světelnými zdroji /
SK
Zabráňte,
aby bol snímač osvetlený zdrojmi svetla. /
HU
Az érzékelőt ne
világítsa meg fényforrással /
HR
Izbjegavajte osvjetljavanje
senzora pomoću izvora svjetlosti /
FR
Éviter l’éclairage du
détecteur par des sources lumineuses /
ES
Evite iluminar el
detector con las fuentes de luz. /
IT
Evitare l’illuminazione del sensore con sorgenti
luminose /
RO
Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină /
LT
Venkite apšviesti jutiklį
šviesos šaltiniais /
LV
izvairieties no sensora apgaismošanas ar gaismas avotiem; /
ET
Väldi
anduri valgusallika läbi valgustamist /
PT
Evitar a iluminação do sensor com fontes de luz
/
BE
Пазбягайце асвятлення датчыка крыніцай святла /
UK
Уникайте освітлення
датчика джерелами світла /
BG
Избягвайте осветяване на датчика от източник на
светлина /
SL
Preprečujte osvetljevanje senzorja z viri svetlobe /
BS
Izbjegavajte
osvjetljenje senzora pomoću izvora svijetlosti /
SRP
Izbjegavajte osvjetljavanje senzora
pomoću izvora svjetlosti /
SR
Izbegavajte osvetljenje senzora pomoću izvora svetlosti /
MK
Избегнувајте осветлување на сензорот со извори на светлина /
MO
Evitați iluminarea
senzorului de surse de lumină
E1
1,
8-
2,
5m
3 m 12m
PIR
3
4
1
2
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
D9
D10
D11
ON
OFF
D12
180°
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
D9
D10
D11
ON
OFF
D12
180°
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
D9
D10
D11
ON
OFF
D12
180°
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
D9
D10
D11
ON
OFF
D12
180°