GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
5
паражэння электрычным токам /
UK
Пристрій виконаний у другому класі захисту /
BG
Устройството е изработено с втори клас на защита /
SL
Naprava je izdelana v
drugem zaščitnem razredu /
BS
Uređaj je izrađen u drugoj klasi zaštite / SPR Uređaj je
izrađen u drugoj klasi zaštite /
SR
Uređaj proizveden u drugom stepenu zaštite. /
MK
Уредот е создаден во втората класа на заштита /
MO
Dispozitivul este fabricat la cea
de-a doua clasă de protecție
inside
outside
PL
Do stosowania zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz pomieszczeń /
EN
For indoor
and outdoor use /
DE
Für den Innen- und Außenbereich geeignet /
RU
Для
использования как внутри, так и снаружи помещений /
CS
Pro použití uvnitř
místnosti i venku /
SK
Na používanie v interiéri aj v exteriéri /
HU
Beltéri és kültéri
használatra /
HR
Za uporabu u zatvorenim prostorima i na otvorenom /
FR
Pour l’intérieur et
l’extérieur /
ES
Para el uso en interiores y exteriores. /
IT
Destinato ad uso interno ed esterno /
RO
Poate fi utilizat atât în interiorul cât și în exteriorul încăperilor /
LT
Skirta naudoti tiek patalpų viduje,
tiek ir išorėje /
LV
Izmantošanai gan iekštelpās, gan ārpus tām. /
ET
Nii hoonesiseseks kui
-väliseks kasutamiseks /
PT
Para uso só no interior e exterior /
BE
Можна выкарыстоўваць і
ўнутры і звонку памяшканняў /
UK
Для використання як всередині, так і зовні приміщень /
BG
За използване на открито и на закрито /
SL
Za uporabo tako znotraj prostorov kot na prostem /
BS
Za korištenje kako unutar, tako i izvan prostorija /
SRP
Za upotrebu kako unutar, tako i izvan
prostorija /
SR
Za upotrebu kako unutar, tako i izvan prostorija /
MK
За користење внатре и
надвор од просторијата /
MO
Se utilizează atât în interiorul cât și în exteriorul încăperilor
PL
Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. /
EN
Warning: risk of
electric shock. /
DE
Warnung, Stromschlagrisiko. /
RU
Предупреждение,
опасность поражения электрическим током. /
CS
Varování, nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. /
SK
Výstraha. Riziko zásahu elektrickým prúdom. /
HU
Figyelem, áramütés veszélye. /
HR
Upozorenje, opasnost od strujnog udara. /
FR
Avertissement, risque de choc électrique. /
ES
Precaución: riesgo de choques eléctricos. /
IT
Avvertimento: rischio di scosse elettriche. /
RO
Avertizare, există riscul de electrocutare. /
LT
Įspėjimas, sužalojimo elektros srove rizika. /
LV
Brīdinājums, elektrošoka risks. /
ET
Hoiatus, elektrilöögi oht. /
PT
Advertência, risco de choque elétrico. /
BE
Асцеражэнне,
рызыка ўдару электрычным токам. /
UK
Попередження: ризик ураження електричним
струмом. /
BG
Предупреждение, опасност от токов удар. /
SL
Opozorilo, nevarnost
električnega udara. /
BS
Upozorenje! Rizik od strujnog udara. /
SRP
Upozorenje! Rizik od
strujnog udara. /
SR
Upozorenje! Rizik od strujnog udara. /
MK
Предупредување, ризик од
електричен удар. /
MO
Avertizare, există riscul de electrocutare
PL
Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym kloszem lub obudową.
Wymienić popękany ekran ochronny. /
EN
Do not use the device if its
lampshade or housing is damaged. Replace the protective screen if
cracked. /
DE
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Schirm oder Gehäuse.
Gerissenen Schutzschirm ersetzen. /
RU
Не используйте осветительный прибор
с поврежденным плафоном или корпусом. Замените треснувший защитный экран. /
CS
Nepoužívejte zařízení s poškozeným krytem nebo korpusem. Vyměňte prasklý ochranný
kryt. /
SK
Zariadenie s pokazeným tienidlom alebo plášťom sa nesmie používať. Prasknutú
ochrannú clonu vymeňte. /
HU
Ne használjon sérült lámpabúrájú vagy foglalatú terméket.
A megrepedt védőburkolatot cserélje ki. /
HR
Ne smije se koristiti uređaj s oštećenim abažurom
ili kućištem. Zamijenite napuknut zaštitni zaslon. /
FR
Ne pas utiliser l’appareil avec un
diffuseur ou un boîtier défectueux. Remplacez l’écran de protection éventuellement fi ssuré. /
ES
Está prohibido usar el aparato con la campana o la caja dañadas. Sustituir la pantalla rota. /
IT
Non usare il prodotto se il paralume o il corpo sono danneggiati. Sostituire lo schermo di
protezione frantumato. /
RO
Nu utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate.
Înlocuiți ecranul de protecţie fi surat. /
LT
Nenaudokite prietaiso su pažeistu gaubtu ar korpusu.
Pakeisti sutrūkusį apsauginį ekraną. /
LV
Ierīci nedrīkst lietot ar bojātu kupolu vai korpusu.
Nomainiet saplīsušu aizsargekrānu. /
ET
Kahjustatud varju või korpusega seadet kasutada ei
tohi. Mõranenud kaitseekraan välja vahetada. /
PT
Não se deve utilizar o aparelho com
cobertura ou carcaça danifi cados. O ecrã de proteção fi ssurado deve ser substituído. /
BE
Забараняецца выкарыстоўваць прылады з пашкоджаным абажурам або корпусам.
Замяніць патрэсканы ахоўны экран. /
UK
Не використовуйте пристрій з пошкодженим
плафоном або чохлом. Замініть тріснутий захисний екран. /
BG
Устройства с повреден
дифузер или корпус не бива да се използват. Напуканият защитен екран трябва да се
подмени. /
SL
Ne sme se uporabljati naprave s poškodovanim pokrovom ali ohišjem. Treba je
zamenjati razpokano zaščito. /
BS
Ne koristite uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem.
Zamijenite oštećeni zaštitni ekran. /
SRP
Nemojte koristiti uređaj s oštećenim abažurom ili
kućištem. Zamijenite oštećen zaštitni ekran. /
SR
Nemojte koristiti uređaj s oštećenim
abažurom ili kućištem. Zamenite oštećen zaštitni ekran. /
MK
Не смее да се користи уред со
оштетен абажур или обвивка. Да се промени испуканиот заштитен екран. /
MO
Nu utilizați
dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie fi surat.
PL
Symbol oznacza, że produkt jest klasyfi kowany jako odpad niebezpieczny, który
należy oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego. Więcej informacji na
www. gtv.com.pl /
EN
This symbol means that the product is classifi ed as hazardous
and must be disposed of at a collection point for waste electric equipment. Find out
more on www. gtv.com.pl /
DE
Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt als gefährlicher
Abfall eingestuft ist und bei einer Sammelstelle für gebrauchte elektrische Geräte abgegeben
werden muss. Mehr Infos auf www. gtv.com.pl” /
RU
Символ указывает, что продукт
классифицируется как опасный отход, который должен быть доставлен в пункт сбора для
использованного электрооборудования. Дополнительная информация на www. gtv.com.pl
/
CZ
Symbol označuje, že je výrobek klasifi kován jako nebezpečný odpad, který je nutné předat
na místě sběru vysloužilých elektrických zařízení. Více informací na www. gtv.com.pl” /
SK
Symbol znamená, že výrobok je klasifi kovaný ako nebezpečný odpad, preto sa po skončení
používania musí odovzdať do príslušného zberného miesta elektrických a elektronických
odpadov. Viac informácií na www. gtv.com.pl /
HU
A szimbólum azt jelzi, hogy a termék
veszélyes hulladéknak minősül, melyet elektromos berendezéseket gyűjtő helyen kell leadni.
További információ a www.gtv.com.pl honlapon található” /
HR
Simbol označava da je proizvod
označen kao opasan otpad koji treba odnijeti na mjesto gdje se sakupljaju istrošeni elektronički
uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl /
FR
Le symbole signifi e que le produit est classé
comme déchet dangereux qui doit être déposé dans un point de collecte de DE
EE
. Plus
d’informations sur www.gtv.com.pl /
ES
El símbolo indica que el producto se clasifi ca como
residuo peligroso que deberá entregarse a un punto de recogida de aparatos eléctricos
gastados. Más información disponible en: na www. gtv.com.pl” /
IT
Il simbolo indica che il
prodotto è classifi cato come rifi uto pericoloso che deve essere smaltito presso un centro di
raccolta delle apparecchiature elettriche. Maggiori informazioni su www. gtv.com.pl /
RO
Simbolul indică faptul că produsul este clasifi cat drept deșeu periculos, care trebuie transportat
într-un punct de colectare pentru echipamentul electric uzat. Mai multe informații la www. gtv.
com.pl /
LT
Simbolis nurodo, kad produktas klasifi kuojamas kaip pavojingos atliekos, kurios
turi būti atiduotos į išnaudotos elektros įrangos surinkimo punktą. Daugiau informacijos rasite:
www. gtv.com.pl /
LV
Simbols nozīmē, ka produkts ir klasifi cēts kā bīstamie atkritumi, kas ir
jānodod elektrisko iekārtu atkritumu savākšanas punktos. Vairāk informācijas vietnē www. gtv.
com.pl /
ET
Sümbol tähendab, et toode on kvalifi tseeritud ohtliku jäätmena, mis tuleb
elektriseadmete vastuvõtupunkti utiliseerimiseks üle anda. Rohkem teavet leheküljel www. gtv.
com.pl /
PT
Este símbolo signifi ca que o produto é classifi cado como resíduo perigoso e deve
ser entregue a um ponto de recolha de aparelhos elétricos usados. Poderá encontrar mais
informações no sítio web www. gtv.com.pl /
BY
Сімвал пазначае, што прадукты класіфікуюцца
як шкодныя адходы, якія належыць аддаць у пункт прыёму выкарыстанага
электраабсталявання. Падрабязная інфармацыя на сайце www. gtv.com.pl /
UA
Символ
вказує, що продукт класифікується як небезпечний відхід, який повинен бути доставлений
в пункт збору для використаного електрообладнання. Додаткова інформація на www. gtv.
com.pl /
BG
Символът означава, че продуктът е класифициран като опасен отпадък, който
трябва да се предаде в пункт за събиране на изхабено електрическо оборудване. Повече
информация на: www. gtv.com.pl” /
SI
Simbol pomeni, da je izdelek razvrščen kot nevaren
odpadek, ki ga je treba oddati na zbirališču porabljene električne opreme. Več podatkov na
spletni strani www. gtv.com.pl” /
BA
Simbol označava da se proizvod klasifi cira kao opasan
otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više
informacija na www. gtv.com.pl /
ME
Simbol označava da se proizvod klasifi kuje kao opasan
otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više
informacija na www. gtv.com.pl /
RS
Simbol označava da se proizvod klasifi kuje kao opasan
otpad koji treba odneti do mesta gde se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više informacija
na www. gtv.com.pl /
MK
Симболот означува дека производот е класифициран како опасен
отпад кој мора да се отстрани на за собирање на користена електрична опрема. Повеќе
информации на www. gtv.com.pl /
MD
Simbolul indică faptul că produsul este clasifi cat drept
deșeu periculos, care trebuie transportat într-un punct de colectare pentru echipamentul
electric uzat. Mai multe informații la www. gtv.com.pl
PL
W celu zapewnienia właściwego użytkowania oraz bezpiecznego funkcjonowania instalacji
należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
• Należy zawsze wyłączyć zasilanie przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji, czy
naprawy urządzenia.
• Instalację może wykonywać wyłącznie personel posiadający stosowne uprawnienia.
• Instalacji należy dokonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Nie dotykać elementów pod napięciem (w tym diod świecących LED).
• Nie wolno łączyć oprawy z zasilaczem pod napięciem. Najpierw należy połączyć oprawę
z zasilaczem, a dopiero później zasilacz z siecią zasilającą.
• Nie wolno instalować urządzenia na podłożu niestabilnym lub podatnym na drgania
• Różne materiały (podłoża) wymagają różnych typów mocowań. Używaj zawsze wkrętów
i kołków odpowiednich do danego rodzaju podłoża.
• Należy zawsze mocno dokręcić śruby mocujące urządzenie do powierzchni.
• Nie przekraczać dopuszczalnych temperatur pracy. Jeżeli nie podano inaczej
urządzenie jest przystosowana do pracy w warunkach normalnych (temperatura
oto25 °C).
• Konserwację/czyszczenie urządzeń do zastosowań wewnętrznych należy wykonywać
za pomocą suchej szmatki, bez użycia materiałów ściernych, czy rozpuszczalników.
Należy unikać kontaktu cieczy z częściami elektrycznymi.
• Podana moc i strumień świetlny może się różnic +/-5%.
• Podane w instrukcji i na produkcie wartości regulacji parametrów mają charakter
orientacyjny.
• W przypadku wątpliwości dotyczących instalacji lub użytkowania urządzenia należy
skontaktować się z producentem lub punktem sprzedaży.
• Aktualne wersje instrukcji użytkowania wyrobów elektrotechnicznych dostępne są na
stronie dystrybutora www.gtv.com.pl
Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku instalacji urządzenia niezgodnie
z instrukcją, naprawy lub modyfi kacji przez osoby nieuprawnione. Gwarancja nie
obejmuje wad powstałych w wyniku uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek przepięć
pochodzących z sieci zasilającej. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu
uszkodzeń i szkód będących rezultatem niewłaściwego (niezgodnego z niniejszą instrukcją)
zastosowania urządzeń. Jakakolwiek modyfi kacja konstrukcji lub specyfi kacji technicznej
wyłącza odpowiedzialność producenta. Gwarancja dotyczy działania urządzenia. Zmiany
parametrów wynikające z procesów chemicznych lub fi zycznych (starzenia, żółknięcie,
odbarwienie, matowienie itp.) nie podlegają roszczeniom gwarancyjnym.
Produkt spełnia wymagania wynikające z ustawodawstwa Unii Europejskiej, w tym
w szczególności Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1369
z dnia 4 lipca 2017 r. ustanawiającego ramy etykietowania energetycznego i przepisów
implementujących je do prawa krajowego. Więcej informacji znajduje się na stronie
internetowej www.gtv.com.pl i w deklaracjach zgodności.
EN
Follow the operating manual to make sure that you will operate the system in the correct
manner, and that it will work safely
•
Always remember to shut down the electric-power supply before installing,
maintaining, or repairing the appliance.
• Installation can only be performed by personnel with the appropriate authorisations.
• Installation must be carried out according to the legal regulations in force.
• Do not touch live parts (including LED’s when switched on).
• Never connect the fi tting with a live feeder cable. First, connect the fi tting to the feeder
cable, and then connect the feeder cable to the mains.
• Never install the appliance on an unstable base, or one which is susceptible to vibrations.