background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

5

паражэння электрычным токам /

 UK 

Пристрій виконаний у другому класі захисту /

BG 

Устройството е изработено с втори клас на защита /

 SL 

Naprava je izdelana v 

drugem zaščitnem razredu /

 BS 

Uređaj je izrađen u drugoj klasi zaštite / SPR Uređaj je 

izrađen u drugoj klasi zaštite /

 SR 

Uređaj proizveden u drugom stepenu zaštite. /

 MK 

Уредот е создаден во втората класа на заштита /

 MO 

Dispozitivul este fabricat la cea 

de-a doua clasă de protecție

inside

outside

PL 

Do stosowania zarówno wewnątrz jak i  na zewnątrz pomieszczeń /

 EN 

For indoor 

and outdoor use /

 DE 

Für den Innen- und Außenbereich geeignet /

 RU 

Для 

использования как внутри, так и снаружи помещений /

 CS 

Pro použití uvnitř 

místnosti i venku /

 SK 

Na používanie v interiéri aj v exteriéri /

 HU 

Beltéri és kültéri 

használatra /

 HR 

Za uporabu u zatvorenim prostorima i na otvorenom / 

FR

 Pour l’intérieur et 

l’extérieur /

 ES 

Para el uso en interiores y exteriores. /

 IT 

Destinato ad uso interno ed esterno /

 RO 

Poate fi  utilizat atât în interiorul cât și în exteriorul încăperilor /

 LT 

Skirta naudoti tiek patalpų viduje, 

tiek ir išorėje /

 LV 

Izmantošanai gan iekštelpās, gan ārpus tām. / 

ET

  Nii hoonesiseseks kui 

-väliseks kasutamiseks /

 PT 

Para uso só no interior e exterior /

 BE 

Можна выкарыстоўваць і 

ўнутры і звонку памяшканняў /

 UK 

Для використання як всередині, так і зовні приміщень /

 BG 

За използване на открито и на закрито /

 SL 

Za uporabo tako znotraj prostorov kot na prostem /

BS 

Za korištenje kako unutar, tako i izvan prostorija /

 SRP 

Za upotrebu kako unutar, tako i izvan 

prostorija /

 SR 

Za upotrebu kako unutar, tako i izvan prostorija /

 MK 

За користење внатре и 

надвор од просторијата /

 MO 

Se utilizează atât în interiorul cât și în exteriorul încăperilor

PL 

Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. /

 EN 

Warning: risk of 

electric shock. /

 DE 

Warnung, Stromschlagrisiko. /

 RU 

Предупреждение, 

опасность поражения электрическим током. /

 CS 

Varování, nebezpečí úrazu 

elektrickým proudem. /

 SK 

Výstraha. Riziko zásahu elektrickým prúdom. / 

HU

  Figyelem, áramütés veszélye. /

 HR 

Upozorenje, opasnost od strujnog udara. / 

FR

 Avertissement, risque de choc électrique. /

 ES 

Precaución: riesgo de choques eléctricos. /

IT 

Avvertimento: rischio di scosse elettriche. /

 RO 

Avertizare, există riscul de electrocutare. / 

LT

  Įspėjimas, sužalojimo elektros srove rizika.  /

 LV 

Brīdinājums, elektrošoka risks. / 

ET

 Hoiatus, elektrilöögi oht. /

 PT 

Advertência, risco de choque elétrico. /

 BE 

Асцеражэнне, 

рызыка ўдару электрычным токам.  /

 UK 

Попередження: ризик ураження електричним 

струмом. / 

BG

  Предупреждение, опасност от токов удар. /

 SL 

Opozorilo, nevarnost 

električnega udara. /

 BS 

Upozorenje! Rizik od strujnog udara. /

 SRP 

Upozorenje! Rizik od 

strujnog udara. / 

SR

 Upozorenje! Rizik od strujnog udara. /

 MK 

Предупредување, ризик од 

електричен удар. /

 MO 

Avertizare, există riscul de electrocutare

PL 

Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym kloszem lub obudową. 

Wymienić popękany ekran ochronny. /

 EN 

Do not use the device if its 

lampshade or housing is damaged. Replace the protective screen if 

cracked. /

 DE 

Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Schirm oder Gehäuse. 

Gerissenen Schutzschirm ersetzen. /

 RU 

Не используйте осветительный прибор 

с  поврежденным плафоном или корпусом. Замените треснувший защитный экран. / 

CS

 Nepoužívejte zařízení s poškozeným krytem nebo korpusem. Vyměňte prasklý ochranný 

kryt. /

 SK 

Zariadenie s pokazeným tienidlom alebo plášťom sa nesmie používať. Prasknutú 

ochrannú clonu vymeňte. /

 HU 

Ne használjon sérült lámpabúrájú vagy foglalatú terméket. 

A megrepedt védőburkolatot cserélje ki. /

 HR 

Ne smije se koristiti uređaj s oštećenim abažurom 

ili kućištem. Zamijenite napuknut zaštitni zaslon. / 

FR

  Ne pas utiliser l’appareil avec un 

diffuseur ou un boîtier défectueux. Remplacez l’écran de protection éventuellement fi ssuré. /

ES 

Está prohibido usar el aparato con la campana o la caja dañadas. Sustituir la pantalla rota. /

IT 

Non usare il prodotto se il paralume o il corpo sono danneggiati. Sostituire lo schermo di 

protezione frantumato. / 

RO

 Nu utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. 

Înlocuiți ecranul de protecţie fi surat. /

 LT 

Nenaudokite prietaiso su pažeistu gaubtu ar korpusu. 

Pakeisti sutrūkusį apsauginį ekraną. /

 LV 

Ierīci nedrīkst lietot ar bojātu kupolu vai korpusu. 

Nomainiet saplīsušu aizsargekrānu. / 

ET

 Kahjustatud varju või korpusega seadet kasutada ei 

tohi. Mõranenud kaitseekraan välja vahetada. /

 PT 

Não se deve utilizar o aparelho com 

cobertura ou carcaça danifi cados. O ecrã de proteção fi ssurado deve ser substituído. / 

BE

  Забараняецца выкарыстоўваць прылады з пашкоджаным абажурам або корпусам. 

Замяніць патрэсканы ахоўны экран. /

 UK 

Не використовуйте пристрій з пошкодженим 

плафоном або чохлом. Замініть тріснутий захисний екран. /

 BG 

Устройства с повреден 

дифузер или корпус не бива да се използват. Напуканият защитен екран трябва да се 

подмени. /

 SL 

Ne sme se uporabljati naprave s poškodovanim pokrovom ali ohišjem. Treba je 

zamenjati razpokano zaščito. /

 BS 

Ne koristite uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. 

Zamijenite oštećeni zaštitni ekran. /

 SRP 

Nemojte koristiti uređaj s oštećenim abažurom ili 

kućištem. Zamijenite oštećen zaštitni ekran. /

 SR 

Nemojte koristiti uređaj s oštećenim 

abažurom ili kućištem. Zamenite oštećen zaštitni ekran. /

 MK 

Не смее да се користи уред со 

оштетен абажур или обвивка. Да се промени испуканиот заштитен екран. /

 MO 

Nu utilizați 

dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie fi surat.

PL 

Symbol oznacza, że produkt jest klasyfi kowany jako odpad niebezpieczny, który 

należy oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego. Więcej informacji na 

www. gtv.com.pl /

 EN 

This symbol means that the product is classifi ed as hazardous 

and must be disposed of at a collection point for waste electric equipment. Find out 

more on www. gtv.com.pl /

 DE 

Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt als gefährlicher 

Abfall eingestuft ist und  bei einer Sammelstelle für gebrauchte elektrische Geräte abgegeben 

werden muss. Mehr Infos auf www. gtv.com.pl” /

 RU 

Символ указывает, что продукт 

классифицируется как опасный отход, который должен быть доставлен в пункт сбора для 

использованного электрооборудования. Дополнительная информация на www. gtv.com.pl 

CZ

 Symbol označuje, že je výrobek klasifi kován jako nebezpečný odpad, který je nutné předat 

na místě sběru vysloužilých elektrických zařízení. Více informací na www. gtv.com.pl” /

 SK 

Symbol znamená, že výrobok je klasifi kovaný ako nebezpečný odpad, preto sa po skončení 

používania musí odovzdať do príslušného zberného miesta elektrických a elektronických 

odpadov. Viac informácií na www. gtv.com.pl /

 HU 

A szimbólum azt jelzi, hogy a termék 

veszélyes hulladéknak minősül, melyet elektromos berendezéseket gyűjtő helyen kell leadni. 

További információ a www.gtv.com.pl honlapon található” /

 HR 

Simbol označava da je proizvod 

označen kao opasan otpad koji treba odnijeti na mjesto gdje se sakupljaju istrošeni elektronički 

uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl /

 FR 

Le symbole signifi e que le produit est classé 

comme déchet dangereux qui doit être déposé dans un point de collecte de DE

EE

. Plus 

d’informations sur www.gtv.com.pl /

 ES 

El símbolo indica que el producto se clasifi ca como 

residuo peligroso que deberá entregarse a un punto de recogida de aparatos eléctricos 

gastados. Más información disponible en: na www. gtv.com.pl” /

 IT 

Il simbolo indica che il 

prodotto è classifi cato come rifi uto pericoloso che deve essere smaltito presso un centro di 

raccolta delle apparecchiature elettriche. Maggiori informazioni su www. gtv.com.pl /

 RO 

Simbolul indică faptul că produsul este clasifi cat drept deșeu periculos, care trebuie transportat 

într-un punct de colectare pentru echipamentul electric uzat. Mai multe informații la www. gtv.

com.pl /

 LT 

Simbolis nurodo, kad produktas klasifi kuojamas kaip pavojingos atliekos, kurios 

turi būti atiduotos į išnaudotos elektros įrangos surinkimo punktą. Daugiau informacijos rasite: 

www. gtv.com.pl /

 LV 

Simbols nozīmē, ka produkts ir klasifi cēts kā bīstamie atkritumi, kas ir 

jānodod elektrisko iekārtu atkritumu savākšanas punktos. Vairāk informācijas vietnē www. gtv.

com.pl /

 ET 

Sümbol tähendab, et toode on kvalifi tseeritud ohtliku jäätmena, mis tuleb 

elektriseadmete vastuvõtupunkti utiliseerimiseks üle anda. Rohkem teavet leheküljel www. gtv.

com.pl /

 PT 

Este símbolo signifi ca que o produto é classifi cado como resíduo perigoso e deve 

ser entregue a um ponto de recolha de aparelhos elétricos usados. Poderá encontrar mais 

informações no sítio web www. gtv.com.pl / 

BY

 Сімвал пазначае, што прадукты класіфікуюцца 

як шкодныя адходы, якія належыць аддаць у пункт прыёму выкарыстанага 

электраабсталявання. Падрабязная інфармацыя на сайце www. gtv.com.pl / 

UA

 Символ 

вказує, що продукт класифікується як небезпечний відхід, який повинен бути доставлений 

в пункт збору для використаного електрообладнання. Додаткова інформація на www. gtv.

com.pl /

 BG 

Символът означава, че продуктът е класифициран като опасен отпадък, който 

трябва да се предаде в пункт за събиране на изхабено електрическо оборудване. Повече 

информация на: www. gtv.com.pl” / 

SI

 Simbol pomeni, da je izdelek razvrščen kot nevaren 

odpadek, ki ga je treba oddati na zbirališču porabljene električne opreme. Več podatkov na 

spletni strani www. gtv.com.pl” /

 BA

 Simbol označava da se proizvod klasifi cira kao opasan 

otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više 

informacija na www. gtv.com.pl / 

ME

 Simbol označava da se proizvod klasifi kuje kao opasan 

otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više 

informacija na www. gtv.com.pl / 

RS

 Simbol označava da se proizvod klasifi kuje kao opasan 

otpad koji treba odneti do mesta gde se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više informacija 

na www. gtv.com.pl /

 MK 

Симболот означува дека производот е класифициран како опасен 

отпад кој мора да се отстрани на за собирање на користена електрична опрема.  Повеќе 

информации на www. gtv.com.pl / 

MD

 Simbolul indică faptul că produsul este clasifi cat drept 

deșeu periculos, care trebuie transportat într-un punct de colectare pentru echipamentul 

electric uzat. Mai multe informații la www. gtv.com.pl

PL

W celu zapewnienia właściwego użytkowania oraz bezpiecznego funkcjonowania instalacji 

należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.

•   Należy zawsze wyłączyć zasilanie przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji, czy 

naprawy urządzenia.

•  Instalację może wykonywać wyłącznie personel posiadający stosowne uprawnienia.

•  Instalacji należy dokonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.

•  Nie dotykać elementów pod napięciem (w tym diod świecących LED). 

•   Nie wolno łączyć oprawy z zasilaczem pod napięciem.  Najpierw należy połączyć oprawę 

z zasilaczem, a dopiero później zasilacz z siecią zasilającą.

•  Nie wolno instalować urządzenia na podłożu niestabilnym lub podatnym na drgania

•   Różne materiały (podłoża) wymagają różnych typów mocowań. Używaj zawsze wkrętów 

i kołków odpowiednich do danego rodzaju podłoża.

•  Należy zawsze mocno dokręcić śruby mocujące urządzenie do powierzchni.

•   Nie przekraczać dopuszczalnych temperatur pracy. Jeżeli nie podano inaczej 

urządzenie jest przystosowana do pracy w warunkach normalnych (temperatura 

oto25 °C).

•   Konserwację/czyszczenie urządzeń do zastosowań wewnętrznych należy wykonywać 

za pomocą suchej szmatki, bez użycia materiałów ściernych, czy rozpuszczalników. 

Należy unikać kontaktu cieczy z częściami elektrycznymi.

•  Podana moc i strumień świetlny może się różnic +/-5%.

•   Podane w instrukcji i na produkcie wartości regulacji parametrów mają charakter 

orientacyjny.

•   W przypadku wątpliwości dotyczących instalacji lub użytkowania urządzenia należy 

skontaktować się z producentem lub punktem sprzedaży.

•   Aktualne wersje instrukcji użytkowania wyrobów elektrotechnicznych dostępne są na 

stronie dystrybutora www.gtv.com.pl

Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku instalacji urządzenia niezgodnie 

z  instrukcją, naprawy lub modyfi kacji przez osoby nieuprawnione. Gwarancja nie 

obejmuje wad powstałych w wyniku uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek przepięć 

pochodzących z sieci zasilającej. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu 

uszkodzeń i szkód będących rezultatem niewłaściwego (niezgodnego z niniejszą instrukcją) 

zastosowania urządzeń. Jakakolwiek modyfi kacja konstrukcji lub specyfi kacji technicznej 

wyłącza odpowiedzialność producenta. Gwarancja dotyczy działania urządzenia. Zmiany 

parametrów wynikające z procesów chemicznych lub fi zycznych (starzenia, żółknięcie, 

odbarwienie, matowienie itp.) nie podlegają roszczeniom gwarancyjnym.

Produkt spełnia wymagania wynikające z ustawodawstwa Unii Europejskiej, w tym 

w  szczególności Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1369 

z  dnia 4 lipca 2017 r. ustanawiającego ramy etykietowania energetycznego i przepisów 

implementujących je do prawa krajowego. Więcej informacji znajduje się na stronie 

internetowej www.gtv.com.pl i w deklaracjach zgodności.

EN

Follow the operating manual to make sure that you will operate the system in the correct 

manner, and that it will work safely

•  

Always remember to shut down the electric-power supply before installing, 

maintaining, or repairing the appliance. 

•  Installation can only be performed by personnel with the appropriate authorisations. 

•  Installation must be carried out according to the legal regulations in force.

•  Do not touch live parts (including LED’s when switched on).

•   Never connect the fi tting with a live feeder cable. First, connect the fi tting to the feeder 

cable, and then connect the feeder cable to the mains.

•  Never install the appliance on an unstable base, or one which is susceptible to vibrations.

Summary of Contents for CR-9Mini

Page 1: ...R brzina otkrivenog pokreta FR vitesse du mouvement détecté ES velocidad del movimiento detectado IT velocità del movimento rilevato RO viteza mișcării detectate LT aptinkamo judesio greitis LV konstatētās kustības ātrums ET tuvastatava liikumise kiirus PT velocidade de movimento detetado BE хуткасць выяўленага руху UK швидкість детектованого руху BG скорост на откриваното движение SL hitrost zazn...

Page 2: ...mgebungstemperatur RU Чувствительность датчика способность обнаружения движения изменяется в зависимости от температуры окружения CS Citlivost senzoru schopnost detekce pohybu závisí na okolní teplotě SK Citlivosť snímača schopnosť detekcie pohybu sa mení v závislosti na teplote prostredia HU Az érzékelő érzékenysége mozgásérzékelési képessége a környezeti hőmérséklettől függ HR Osjetljivost senzo...

Page 3: ...a nie je aktívny HU FIGYELEM a nappali fényérzékelő csak bekapcsolt állapotban dönt a lámpafoglalat bekapcsolásáról A lámpafoglalat bekapcsolását követően a nappali fényérzékelő inaktív HR PAŽNJA senzor dnevnog svjetla odlučuje da se svjetiljka uključi samo kad je isključena FR NOTE le détecteur de lumière naturelle ne décide d allumer le spot LED que lorsqu il est éteint Lorsque le spot LED est a...

Page 4: ... depășite LT Didžiausia leistina jutiklio apkrova su LED šaltiniais arba fluorescentinėmis lempomis Negalima viršyti maksimalios vertės LV Maksimālā pieļaujamā sensora noslodze ar LED gaismas avotiem vai luminescences spuldzēm Nedrīkst pārsniegt norādītās vērtības ET Maksimalno dopušteno opterećenje senzora LED izvorima ili fluorescentnim svjetiljkama Navedene vrijednosti ne smije se prekoračiti P...

Page 5: ...lladéknak minősül melyet elektromos berendezéseket gyűjtő helyen kell leadni További információ a www gtv com pl honlapon található HR Simbol označava da je proizvod označen kao opasan otpad koji treba odnijeti na mjesto gdje se sakupljaju istrošeni elektronički uređaji Više informacija na www gtv com pl FR Le symbole signifie que le produit est classé comme déchet dangereux qui doit être déposé d...

Page 6: ... с соответствующей квалификацией Установка должна производиться в соответствии с действующими правилами Не прикасайтесь к элементам находящимся под напряжением в том числе к светящимся светодиодам Светильник нельзя подключать к источнику питания под напряжением Сначала подключите светильник к источнику питания а затем источнику питания к сети Не устанавливайте устройство на нестабильном или подвер...

Page 7: ...određeno uređaj je prilagođen za rad u normalnim uvjetima temperatura okoline 25 C Održavanje čišćenje uređaja za unutarnje primjene izvodite pomoću suhe krpice bez ikakvih abrazivnih sredstava ili otapala Izbjegavajte kontakt tekućine s električnim dijelovima Navedena snaga i svjetlosni tok mogu se razlikovati za 5 Vrijednosti podešavanja parametara navedene u uputama za upotrebu i na proizvodu s...

Page 8: ...a parametrilor indicate în instrucțiuni și pe produs au caracter orientativ În caz de dubii cu privire la instalarea sau utilizarea dispozitivului vă rugăm să contactaţi producătorul sau distribuitorul Versiunile actuale ale instrucţiunilor de utilizare a produselor electrotehnice sunt disponibile pe site ul distribuitorului www gtv com pl Garanţia nu acoperă defectele care rezultă din instalarea ...

Page 9: ...elhoemdesacordocomasinstruções edareparaçãooumodificaçãoporpessoasnãoautorizadas Agarantianãocobrefalhasresultantes de danos mecânicos e de sobretensão proveniente da rede de alimentação O fabricante não assume responsabilidade por falhas e sinistros resultantes de uso indevido em desacordo com as presentes instruções dos aparelhos Qualquer modificação da estrutura ou especificação técnica exclui ...

Page 10: ...napetosti izvirajočih iz napajalnega omrežja Proizvajalec ne odgovarja za poškodbe in škode ki so posledica neustrezne uporabe naprave neskladne s temi navodili Kakršna koli sprememba konstrukcije ali tehničnih specifikacij izključuje odgovornost proizvajalca Garancija se nanaša na delovanje naprave Spremembe parametrov ki so posledica kemičnih ali fizikalnih procesov staranje porumenelost razbarv...

Page 11: ...а варираат 5 Вредностите за прилагодување на параметрите дадени во упатствата и на производот се само препораки Доколку имате сомнежи поврзани со инсталацијата или употребата на уредот ве молиме контактирајте го производителот или продажното место Тековните верзии на упатството за употреба на електро техничките производи се достапни на веб страната на дистрибутерот www gtv com pl Гаранцијата не ги...

Page 12: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 12 ...

Reviews: