GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
7
podloga očišćena i odmašćena. Nakon što se traka zalepi za podlogu, obezbedite vreme
potrebno za vezivanje lepka – lepak nekoliko sati ne može da bude izložen otkidanju (npr.
pod težinom LED trake).
• Odlepljivanje trake od podloge nije mana proizvoda i nije osnov za prijavljivanje
reklamacije.
• Izbegavajte savijanje LED trake pod oštrim uglom jer to može da uzrokuje oštećenje
trake.
• Za napajanje trake treba koristiti posebnu napojnu jedinicu LED GTV izlaznog napona
od 12 V DC koja garantuje pravilno funkcionisanje proizvoda. Napojnu jedinicu izaberite
tako da njena snaga bude veća od snage trake koju napaja. Napojnu jedinicu stavite na
mesto na kom će toplota imati prostora da se rasprši i koje je dostupno za popravku (
5).
• Obratite pažnju na pravilni polaritet spoja kablova između napojne jedinice i trake (
5).
• Šema za serijsko kolo (do 5 m LED trake) (
6).
• Šema za paralelno kolo (
7).
• Ne preporučuje se napajanje fragmenata dužih od 5 m u serijskom kolu. Spajanje fragmenata
dužih od 5 m iz jednog transformatora je moguće samo u paralelnom kolu (
7).
• Za spajanje traka preporučuje se korišćenje spojnica - dostupne su u ponudi GTV-a. Ne
koristite spojnice za trake u gelu – IP65 (
6-7).
• Ako je potrebno lemljenje, izbegavajte pregrejavanje lemnih mesta.
MK
• Пред монтирањето треба да се споредат боите на светлата на LED лентите, кои треба
да бидат монтирани во една линија или на монтажното место. Монтирање извршено
без претходно споредување на боите на светлото и моќта на LED лентата, вршено е
на ризик на корисникот и не е причина за подоцнешна рекламација (
3).
• Жолтеење на гелот на водоотпорните ленити - IP65 е природен процес на стареење
и не причина за рекламација (
3).
• Намали само во означени места (
3).
• Лентата да се монтира на основа кога добро пренесува топло на пр. со профил GLAX GTV.
• LED лентата подзалепена е со двострана самолеплива лента, која овозможува трајно
монтирање под услов основата да е исчистена и да не е мрсна. По залепувањето на
лентата до основата треба да се обезбеди време за сушење на лентата – неколку часа
лепакот не смее да се одлепува.(на пр. сопствената тежина на лентата).
• Одлепувањето на лентата од основата не претставува маана и не е основа за
рекламација на производот.
• Треба да се одбегнуваат виткања на LED лентата под остар агол, бидејќи истото може
да ја оштети лентата.
• За напојување на лентата треба да се користи специјален LED GTV напојувач со
влезна моќ 12V DC, кој гарантира правлно функционирање на товарот. Моќта на
одбраниот напојувач треба да биде повисока од моќта на напојуваната лента.
Напојувачот да се намести за да може да се осигура разнесување на топло, како и
пристап на сервисни услуги (
5).
• Треба да за памети за правилниот тек на поврзаните врски помеѓу напојувачот и
лентата (
5).
• Шема за редно приклучување (до 5 m LED лента) (
6).
• Шема за парарелно приклучување (
7).
• Не се препорачува напојување на делови подолги од 5 m во редно поврзување.
Поврзување на делови подолги од 5 m од еден трансфер, може да бидат реализирани само
во папрелно приклучување (
7).
• За поврзување на лентите се препорачува користење на склопки - достапни во GTV
понудата. Да не се користат склопки за ленти во гел – IP65 (
6-7).
• Во случај на лемење треба да се одбегнува прегревање на елементите за лемење.
MO
• Înainte de instalare, comparaţi temperaturile de culoare ale benzilor LED care urmează
să fie montate într-o singură secvență sau în locul de montaj. Instalarea efectuată fără o
comparaţie prealabilă a temperaturii de culoare a luminii și a puterii benzilor LED se face
numai cu riscul clientului și nu poate fi cauza depunerii unei reclamaţii ulterioare (
3).
•
Îngălbenirea gelului pe benzile impermeabile - IP65 este un proces natural de
îmbătrânire și nu este supus reclamațiilor (
3).
• Se taie numai în locurile marcate (
3).
• Banda trebuie montată pe o suprafață care distribuie bine căldura, de exemplu un profil
GLAX GTV.
• Banda LED este lipită pe ambele părţi cu o bandă adezivă, care permite un montaj durabil
cu condiţia de curăţare și degresare temeinică a substratului. După lipirea benzii pe
substrat, este necesar să se asigure timpul necesar aderării adezivului timp de câteva
ore, nu poate fi expus la desprindere (de exemplu, sub greutatea proprie a benzii LED).
• Detașarea benzii de substrat nu reprezintă un defect al produsului și nu constituie o bază
pentru depunerea unei reclamaţii.
• Evitaţi îndoirea benzilor LED într-un unghi ascuţit, deoarece aceasta poate duce la
deteriorarea benzii.
• Pentru alimentarea benzii trebuie să utilizați o sursă de alimentare LED GTV specială
cu o tensiune de ieşire de 12V DC, care garantează o funcţionare corectă a produsului.
Selectați sursa de alimentare astfel încât, puterea sa să fie mai mare decât puterea benzii
alimentate. Sursa de alimentare cu energie trebuie plasată într-un loc care să permită
disiparea căldurii și accesul în scopuri de service (
5).
• Nu uitați de polaritatea corectă a cablurilor dintre sursa de alimentare și bandă (
5).
• Schema de conectare în serie (până la 5 m de bandă LED) (
6).
• Schema de conectare paralelă (
7).
• Nu se recomandă alimentarea secțiunilor mai mari de 5 m într-o conexiune în serie.
Segmentele de conectare mai lungi de 5 m de la un transformator pot fi realizate numai într-o
conexiune paralelă (
7).
• Pentru a conecta benzile, se recomandă utilizarea conectorilor - disponibili în oferta GTV.
Nu utilizați conectori pentru benzile cu gel - IP65 (
6-7).
• În cazul necesității de lipire, trebuie evitată supraîncălzirea plăcuțelor de lipit.
PL
W celu zapewnienia właściwego użytkowania oraz bezpiecznego funkcjonowania instalacji
należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
• Należy zawsze wyłączyć zasilanie przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji, czy
naprawy urządzenia.
• Instalację może wykonywać wyłącznie personel posiadający stosowne uprawnienia.
• Instalacji należy dokonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Nie dotykać diod pod napięciem.
• Nie wolno łączyć oprawy z zasilaczem pod napięciem. Najpierw należy połączyć oprawę
z zasilaczem, a dopiero później zasilacz z siecią zasilającą.
• Nie wolno instalować urządzenia na podłożu niestabilnym lub podatnym na drgania
• Różne materiały (podłoża) wymagają różnych typów mocowań. Używaj zawsze wkrętów
i kołków odpowiednich do danego rodzaju podłoża.
• Należy zawsze mocno dokręcić śruby mocujące urządzenie do powierzchni.
• Nie przekraczać dopuszczalnych temperatur pracy. Jeżeli nie podano inaczej urządzenie
jest przystosowana do pracy w warunkach normalnych (temperatura oto25 °C).
• Konserwację/czyszczenie urządzeń do zastosowań wewnętrznych należy wykonywać za
pomocą suchej szmatki, bez użycia materiałów ściernych, czy rozpuszczalników. Należy
unikać kontaktu cieczy z częściami elektrycznymi.
• Podana moc i strumień świetlny może się różnic +/-5%.
• W przypadku wątpliwości dotyczących instalacji lub użytkowania urządzenia należy
skontaktować się z producentem lub punktem sprzedaży.
• Aktualne wersje instrukcji użytkowania wyrobów elektrotechnicznych dostępne są na
stronie dystrybutora www.gtv.com.pl
Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku instalacji urządzenia niezgodnie
z instrukcją, naprawy lub modyfikacji przez osoby nieuprawnione. Gwarancja nie obejmuje
wad powstałych w wyniku uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek przepięć pochodzących
z sieci zasilającej. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu uszkodzeń będących
rezultatem niewłaściwego zastosowania urządzeń. Jakakolwiek modyfikacja konstrukcji
lub specyfikacji technicznej wyłącza odpowiedzialność producenta.
Produkt spełnia wymagania wynikające z ustawodawstwa Unii Europejskiej, w tym
w szczególności Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (
UE
) 2017/1369 z
dnia 4 lipca 2017 r. ustanawiającego ramy etykietowania energetycznego i przepisów
implementujących je do prawa krajowego. Więcej informacji znajduje się na stronie
internetowej www.gtv.com.pl i w deklaracjach zgodności.
EN
Follow the operating manual to make sure that you will operate the system in the correct
manner, and that it will work safely
• Always remember to shut down the electric-power supply before installing, maintaining,
or repairing the appliance.
• Installation can only be performed by personnel with the appropriate authorisations.
• Installation must be carried out according to the legal regulations in force.
• Do not touch live diodes.
• Never connect the fitting with a live feeder cable. First, connect the fitting to the feeder
cable, and then connect the feeder cable to the mains.
• Never install the appliance on an unstable base, or one which is susceptible to vibrations.
• Different materials (bases) require different types of fixing. Always use the screws and
stud-bolts appropriate for a given type of base.
• Always firmly tighten the bolts which fix the appliance to the base.
• Do not exceed the permissible working temperatures. Unless otherwise specified, this
appliance is adapted to working in normal conditions (ambient tempe25°C).
• Use a dry cloth to maintain clean appliances intended for indoor applications. Do not
use any abrasive substances, or solvents. Prevent any contact between the liquid and
electrical parts.
• The declared power rating and the value of the luminous flux might differ by +/- 5%.
• Contact the manufacturer or retail outlet if in doubt about installing or using the
appliance.
• Up-to-date versions of user manuals on the use of electro-technical equipment are
available on the distributor’s website: www.gtv.com.pl.
The warranty does not cover any defects resulting from failure to install the appliance in
compliance with the manual, or having it repaired or modified by unauthorised persons.
The warranty does not cover defects due to mechanical damage or overvoltages from the
power-supply network. The manufacturer is not liable for any damage resulting from the
improper use of the equipment. The manufacturer accepts no responsibility if the design
or technical specifications have been modified in any way whatsoever.
This product conforms with the requirements resulting from the legislative Acts of the
European Union, in particular with the regulation of the European Parliament and of
the Council (EU) No. 2017/1369, dated 4th July 2017, setting out a framework for energy
labelling and provisions for transposing it into national legislation. You will find out more
about that on www.gtv.com.pl, and in declarations of conformity.