4
7.1
7
8.1
8
9.1
9
9.2
7.1: Arrimez les crochets portant la mention SUPERIEUR à la ligne de
charnière supérieure, comme indiqué. Ne placez jamais les crochets
sur une vitre, sur des matières plastiques non encastrées dans un
support ou sur une galerie de toit. Référez-vous au guide pour les
instructions de montage spécifiques de votre véhicule. Les sangles
doivent être parallèles à la tige supérieure.
8.1: Arrimez les crochets portant la mention INFERIEUR au bord inférieur
du coffre, comme indiqué. Certains véhicules ont un rebord ou une
garniture en plastique au niveau du coffre. Dans ce cas, remplacez les
crochets inférieurs par des sangles pour hayon (P/N 3035). La sangle
doit être parallèle à la tige inférieure.
9.1, 9.2: Arrimez les crochets portant la mention LATERAL au bord
latéral du coffre/hayon, comme indiqué. N’effectuez pas l’arrimage
sur des matières plastiques, comme sur les phares arrière.
Assurez-vous que le crochet n’est pas coincé contre le phare
arrière, ce qui risquerait de l’endommager. La sangle doit être
parallèle au sol. Ne placez jamais les crochets sur une vitre, sur des
matières plastiques non encastrées dans un support ou sur une
galerie de toit. Référez-vous au guide pour les instructions de
montage spécifiques de votre véhicule.
7.1: Fije los ganchos marcados como "SUPERIOR" al borde superior de la
puerta trasera como indica la figura. - No fije nunca los ganchos sobre
cristal, plástico o sobre la baca. Consulte la guía de adaptación para
conocer las instrucciones de montaje específicas de cualquier vehículo.
Las correas deben disponerse de forma paralela a la pata superior.
8.1: Fije los ganchos marcados como "INFERIORES" al borde inferior del
maletero como indica la figura. - Algunos vehículos disponen de un borde
o embellecedor de plástico en el borde del maletero. En tal caso,
sustituya los ganchos inferiores por abrazaderas nº de referencia 3035.
Las correas deben disponerse de forma paralela a la pata inferior.
9.1, 9.2: Fije los ganchos marcados como "LATERALES" a los lados del
maletero/ventanilla como se indica en la figura. No fije los ganchos a
elementos de plástico tales como luces traseras. Asegúrese de que el
gancho no quede pillado contra la luz trasera ya que podría romperse.
La correa debe disponerse de forma paralela al suelo. - No fije nunca los
ganchos sobre cristal, plástico o sobre la baca. Consulte la guía de
adaptación para conocer las instrucciones de montaje específicas de
cualquier vehículo.
7.1: Attach hooks marked "UPPER" to the top hinge line as
shown. -Never hook to glass, unsupported plastic, or roof
racks. Refer to fit guide for any vehicle specific mounting
instructions. Straps should be parallel to upper leg.
8.1: Attach hooks marked "LOWER" to lower trunk lip as
shown. -Some vehicles have a plastic lip or plastic trim at
trunk lip. In these cases replace lower hooks with hatch
huggers P/N 3035. Strap should be parallel to lower leg.
9.1, 9.2: Attach hooks marked "SIDE" to the side of trunk/hatch
as shown. Do not hook to plastic such as tail lights. Be sure
hook is not wedged against tail light as this could cause it to
break. Strap should be parallel to the ground. -Never hook to
glass, unsupported plastic, or roof racks. Refer to fit guide for
any vehicle specific mounting instructions.
ATTACH UPPER STRAPS
ARRIMEZ LES SANGLES SUPERIEURES
FIJAR LAS CORREAS SUPERIORES
ATTACH LOWER STRAPS
ARRIMEZ LES SANGLES INFERIEURES
FIJAR LAS CORREAS INFERIORES
ARRIMEZ LA SANGLE LATERALE (DROITE)
FIJAR LA CORREA LATERAL (DERECHA)
ATTACH SIDE STRAP (RIGHT)
ARRIMEZ LA SANGLE LATERALE (GAUCHE)
FIJAR LA CORREA LATERAL (IZQUIERDA)
ATTACH SIDE STRAP (LEFT)