background image

LIMITED WARRANTY

Your Medline product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for 
the duration of use by the original purchaser. This device was built to precise standards and 
carefully inspected prior to shipment. This limited warranty is an expression of our confidence 
in the materials and workmanship of our products and assures years of convenient, 
dependable service. In the event of a defect covered by this warranty, we will, at our option, 
repair or replace the device. This warranty does not cover device failure due to owner 
misuse or negligence, or normal wear and tear. The warranty does not extend to non-durable 
components, such as rubber accessories, casters and grips, which are subject to normal wear 
and replacement.

GARANTIE LIMITÉE

Votre produit Medline est garanti contre tout vice de matériel et de fabrication pendant sa 
durée d’utilisation par le consommateur d’origine. Cet appareil a été construit selon des 
normes précises et soigneusement inspecté avant l’expédition. Cette garantie limitée exprime 
notre confiance dans le matériel et la fabrication de nos produits et assure des années de 
service fiable et pratique. En cas de défaut couvert par cette garantie, nous réparerons ou 
remplacerons l’appareil à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas la défaillance de 
l’appareil liée à une mauvaise utilisation, à une négligence ou à l’usure normale. La garantie 
ne couvre pas les composants non durables, tels que des accessoires en caoutchouc, les 
roulettes et les poignées, qui sont soumis à une usure normale et peuvent être remplacés.

GARANTÍA LIMITADA

Su producto Medline está garantizado contra defectos de material y mano de obra durante 
el periodo de uso por parte del comprador original. Este dispositivo fue fabricado según 
estándares exactos e inspeccionado exhaustivamente antes de su envío. Esta garantía 
limitada es una expresión de nuestra confianza en los materiales y la mano de obra de 
nuestros productos, y asegura años de servicio conveniente y confiable. En caso de un 
defecto cubierto por esta garantía, reemplazaremos o repararemos, a nuestra elección, 
el dispositivo. Esta garantía no cubre fallas del dispositivo debidas a mal uso o negligencia 
del propietario, ni el desgaste normal. La garantía no se extiende a componentes no 
duraderos, tales como accesorios de caucho, ruedecillas y empuñaduras, los cuales están 
sujetos al desgaste y reemplazo normales.

Some products may not be available for sale in Mexico or Canada. Please contact your Account 
Representative for additional information. We reserve the right to correct any errors that may 
occur within this manual. ©2020 Medline Industries, Inc. Guardian and Medline are registered 
trademarks of Medline Industries, Inc.
Certains produits peuvent ne pas être en vente au Mexique ou au Canada. Veuillez communiquer 
avec votre représentant commercial pour obtenir de plus amples renseignements. Nous 
nous réservons le droit de corriger toute erreur qui se glisserait dans ce manuel. © Medline 
Industries, Inc., 2020. Guardian et Medline sont des marques déposées de Medline Industries, Inc.
Es posible que algunos productos no se comercialicen en México o Canadá. Sírvase contactar 
a su Representante de Cuenta para información adicional. Nos reservamos el derecho a corregir 
cualquier error que pudiese aparecer en este manual. ©2020 Medline Industries, Inc. Guardian 
y Medline son marcas comerciales registradas de Medline Industries, Inc.

Medline United States 

Medline Canada 

Medline Mexico

1-800-MEDLINE (633-5463) 

1-800-268-2848 

01-800-831-0898

www.medline.com 

www.medline.ca medlinemexico.com

www.info@medline.com 

Canada@medline.com mexico@medline.com

Medline Industries, Inc.
Three Lakes Drive 
Northfield, IL 60093 USA

Summary of Contents for G2-202BX1

Page 1: ...PACIENTES BARIÁTRICOS INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Y GARANTÍA Capacidad de carga de 550 lbs 249 kg This product is not made with natural rubber latex Ce produit n est pas fait de latex de caoutchouc naturel Este producto no está hecho con látex de caucho natural Family owned Trusted by hospitals for over 50 years Entreprise familiale Marque approuvée par les hôpitaux depuis plus de 50 ans Empresa...

Page 2: ...rubber tips of all four leg extensions MUST touch the floor simultaneously at all times 6 NEVER stand on chair PARTS DIAGRAM ASSEMBLY AND USE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS CHAIR 1 Place seat upside down on work surface 2 Place cross bar B into diagonal seat channel and cross bar A perpendicular over B in other seat channel Figure 1 3 Use the Allen hex tool to attach the four sc...

Page 3: ...r is 550 lbs 249 kg MAINTENANCE Periodic visual inspection of this bath chair is recommended to ensure that all parts and hardware are secure that components are in good working order and not worn torn frayed or loose and that there are no obstructions or impediments to normal safe operation If any part or mechanism appears to be unsafe or damaged do not use the product If you experience problems ...

Page 4: ...atre tubes de patte ajustables DOIVENT absolument toucher le sol simultanément en tout temps 6 NE montez JAMAIS sur la chaise DIAGRAMME DES PIÈCES ASSEMBLAGE ET UTILISATION LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D UTILISER VOTRE CHAISE 1 Placez le siège à l envers sur une surface de travail 2 Placez la barre transversale B dans la rainure diagonale du siège et la barre transversale A perp...

Page 5: ...TRETIEN Il est recommandé de procéder régulièrement à une inspection visuelle de la chaise de douche pour s assurer que l ensemble des pièces et de la quincaillerie sont bien fixées que les composants sont en bon état de marche et ne sont ni usés brisés effilochés ou lâches et que le fonctionnement normal et sécuritaire n est en aucune manière obstrué ou entravé Si un composant ou un mécanisme sem...

Page 6: ...ntes o dañadas 5 Las conteras de caucho de las cuatro extensiones de las patas DEBEN tocar el suelo simultáneamente en todo momento 6 NUNCA se pare en la silla DIAGRAMA DE PIEZAS MONTAJE Y USO LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA SILLA 1 Coloque el asiento boca abajo sobre una superficie de trabajo 2 Coloque la barra transversal B en el canal diagonal del asiento y la barra t...

Page 7: ...sma altura deseada PRECAUCIÓN El límite máximo de carga para esta silla es de 249 kg 550 lb MANTENIMIENTO Se recomienda inspeccionar visualmente esta silla de baño de manera periódica para cerciorarse de que el equipo y todas las piezas estén seguros que los componentes estén en buen estado de funcionamiento y que no estén desgastados rotos deteriorados o sueltos y que no haya obstrucciones o impe...

Page 8: ... fue fabricado según estándares exactos e inspeccionado exhaustivamente antes de su envío Esta garantía limitada es una expresión de nuestra confianza en los materiales y la mano de obra de nuestros productos y asegura años de servicio conveniente y confiable En caso de un defecto cubierto por esta garantía reemplazaremos o repararemos a nuestra elección el dispositivo Esta garantía no cubre falla...

Reviews: