background image

   

MDS86800XW (PIC-00311) 
Revised: 08/31/18

29

• Antes de cada uso, verifique que los 

frenos funcionen correctamente.

• Al presionar los mangos de freno 

empleando un movimiento ascendente 
los frenos detendrán las ruedas hasta que 
se suelte el mango (Fig. 21).

• Para bloquear el freno, empuje los 

mangos hacia abajo hasta que encajen 
en una posición más baja (Fig. 22). 
Los mangos de freno permanecerán 
en la posición más baja y los frenos 
permanecerán bloqueados. Para liberar 
el bloqueo, simplemente empuje los 
mangos de freno hacia arriba. Si los 
frenos han sido ajustados, pero las 
ruedas traseras del andador se mueven 
mientras los frenos están en la posición 
de bloqueo, 

NO

 use el andador. Llame 

gratis a nuestro número de atención 
al cliente al 

1-800-MEDLINE

 para 

devoluciones o reparaciones.

Instrucciones de operación

Apertura del andador

Despliegue el andador Medline empujando hacia abajo la varilla de apoyo (F) a fin de separar el 
armazón hasta que los soportes plegables (I) se extiendan completamente. Empuje el asiento 
hacia abajo en su lugar.

Plegado del andador

Retire la canasta situada bajo el asiento. Tire hacia arriba del tirante del soporte plegable en la 
barra de apoyo (F) hasta que el armazón quede completamente abatido.

Revisión de los frenos

Uso del andador para caminar

Para la ubicación y el uso adecuados del andador, imagine una línea trazada por la parte 
posterior de las ruedas traseras. Cuando camine, parte de uno de sus pies deberá estar 
ligeramente más adelante de esa línea.

Uso del andador como asiento

• Empuje el andador a la posición donde desea sentarse.
• 

BLOQUEE

 los frenos 

ANTES

 de sentarse.

Para operar los frenos

• Para reducir la velocidad, apriete los mangos de freno hacia arriba.
• Para bloquear los frenos, empuje los mangos de freno hacia abajo hasta que sienta o escuche 

que los frenos encajan en la posición de bloqueo. Si los frenos han sido ajustados, pero las 
ruedas traseras del andador se mueven mientras los frenos están en la posición de bloqueo, 

NO

 use el andador. Llame gratis a nuestro número de atención al cliente al 

1-800-MEDLINE

 

para devoluciones o reparaciones.

• Para soltar los frenos de la posición de bloqueo, simplemente empuje los mangos de freno 

hacia arriba.

Advertencias de seguridad: Consulte también las instrucciones

Antes de usar la parte de asiento de su andador, 

SIEMPRE

 bloquee los frenos 

PRIMERO

NO

 pilotee el andador mientras esté sentado en el asiento. Los frenos siempre deben estar 

bloqueados cuando se use el asiento. Existe peligro de caída y de lesiones graves si los frenos 

NO

 están bloqueados mientras el usuario está sentado en el asiento.

Fig. 21  

Fig. 22  

Summary of Contents for MDS86800XW

Page 1: ...R SISTANT MODE D EMPLOI ET GARANTIE ANDADOR BARI TRICO DE PASEO MUY RESISTENTE CON RUEDAS INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Y GARANT A Product is not made with Natural Rubber Latex Ce produit n est pas f...

Page 2: ...or ground at ALL TIMES This will ensure the rollator is properly balanced The brakes MUST be in the locked position BEFORE sitting on the seat DO NOT sit on the walker if ground is sloped or uneven D...

Page 3: ...with push buttons 4 Round Knob Screws 2 Triangle Knob Screws 1 Basket Rollator Components A Handgrips B Adjustable Handlebar C Padded Backrest D Brake Cables E Padded Seat F Support Rod G 8 203 mm Fr...

Page 4: ...arts for shipping damage DO NOT use the rollator if there is apparent damage or if any parts other than the basket are missing If there are missing or damaged parts please call Medline Customer Care t...

Page 5: ...ront wheel G into the front wheel receptacle Fig 5 and Fig 6 8 Make sure the bolt on the side of the insert goes all the way into the slot Fig 7 Fig 7 9 Insert the round hand screw J Make sure the thr...

Page 6: ...s the outside of the rollator Fig 9 11 Insert the rear wheel H into rear wheel receptacle The rear wheels have the brake shoe attached which is attached to the cable and the adjustable handlebar Fig 1...

Page 7: ...tep 9 and insert it into the handlebar receptacle on the same side as the wheel is Fig 14 The brake cable should be on the outside of the rollator running down along the rear leg Align 1 of the holes...

Page 8: ...shoulders relaxed arms hanging at your side and eyes looking straight ahead Standing in this position the handgrips A of the rollator should be adjusted to a height even with the wrists This will posi...

Page 9: ...e support rod F until the frame is fully collapsed Checking the Brakes Using the rollator as a walker For proper positioning and use of your rollator imagine a line drawn across the back of the rear w...

Page 10: ...adjustment nut which is located where the cable goes into the brake handle This part is usually silver If the brake is too tight at the handles of the rollator check to see if there is a gap between...

Page 11: ...t Nut counter clockwise screwing the adjustment nut to the Thumb Screw Adjust to correct tension IF there is no gap no further adjustment can be made here Refer to Step 3 below If the brake is too loo...

Page 12: ...ENT Le d am bulateur roulettes sera ainsi correctement stabilis Vous DEVEZ verrouiller les freins AVANT de vous asseoir sur le si ge NE vous asseyez PAS sur le d ambulateur si le sol est en pente ou i...

Page 13: ...boutons poussoirs 4 Vis de bouton rond 2 Vis de bouton triangulaire 1 Panier Pi ces du d ambulateur roulettes A Appuie mains B Poign e r glable C Dossier rembourr D C bles de frein E Si ge rembourr F...

Page 14: ...quantes autre que le panier En cas de pi ces manquantes ou endommag es veuillez appe ler le Service d assistance la client le de Medline au num ro sans frais 1 800 MEDLINE 3 Placez le d ambulateur ro...

Page 15: ...e avant G dans le logement de la roulette avant Fig 5 et Fig 6 8 Assurez vous que le boulon du c t o la roulette est ins r e s enfonce compl tement dans l encoche Fig 7 Fig 7 9 Ins rez la vis main ron...

Page 16: ...lettes Fig 9 11 Ins rez la roulette arri re H dans le logement de roulette arri re Les roulettes arri re sont munies de patins de frein qui sont fix s au c ble et la poign e r glable Fig 10 et Fig 11...

Page 17: ...ns le logement de poign e du m me c t que la roulette Fig 14 Le c ble de frein doit se trouver l ext rieur du d ambulateur roulettes le long du pied arri re Alignez un des trous de la poign e avec le...

Page 18: ...s les paules rel ch es les bras le long du corps et regardez devant vous Dans cette position les appuie mains A du d ambulateur roulettes devraient tre la hauteur de vos poignets Les bras seront ainsi...

Page 19: ...ambulateur roulettes comme marchette Afin de garantir le bon positionnement et la bonne utilisation du d ambulateur roulettes imagi nez une ligne l arri re des roulettes arri re Une partie de pied dev...

Page 20: ...o le c ble s introduit dans le levier de frein Cette pi ce est g n ralement de couleur argent Si le frein est trop serr v rifiez s il y a un espace entre l crou de r glage et la vis de serrage sur le...

Page 21: ...serrage Ajustez pour corriger la tension S il n y a aucun espace aucun r glage suppl mentaire ne peut tre effectu Repor tez vous l tape 3 ci dessous Si le frein est trop l che qu il ne se verrouille...

Page 22: ...acto con el piso o el suelo en TODO MOMENTO Esto garantizar que el andador est equilibrado correctamente Los frenos DEBEN estar en la posici n de bloqueo ANTES de sentarse en el asiento NO se siente e...

Page 23: ...ondos 2 Tornillos de perilla triangulares 1 Canasta Componentes del andador A Empu aduras B Manillar ajustable C Respaldo acolchado D Cables de freno E Asiento acolchado F Varilla de apoyo G Ruedas de...

Page 24: ...ieza estuviera da ada o faltara llame al Servicio de Atenci n al Cliente de Medline al n mero gratuito 1 800 MEDLINE 3 Coloque el andador hacia abajo de modo que el asiento quede orientado hacia el su...

Page 25: ...la rueda delantera G en su recept culo Fig 5 y Fig 6 8 Cerci rese de que el perno en el lado del inserto quede completamente introducido en la ranura Fig 7 Fig 7 9 Inserte el tornillo de mano redondo...

Page 26: ...ador Fig 9 11 Inserte la rueda trasera H en su recept culo Las ruedas traseras tienen la zapata de freno unida la que a su vez se conecta al cable y al manillar ajustable Fig 10 y Fig 11 12 Cerci rese...

Page 27: ...trod zcalo en el recept culo del manillar en el mismo lado que la rueda Fig 14 El cable de freno debe estar en el exterior del andador bajando a lo largo de la pata trasera Alinee 1 de los orificios d...

Page 28: ...s relajados los brazos colgando a los lados y mire hacia adelante De pie en esta posici n la altura de las empu aduras A del andador se debe ajustar para que coincida con la altura de las mu ecas Esto...

Page 29: ...pletamente abatido Revisi n de los frenos Uso del andador para caminar Para la ubicaci n y el uso adecuados del andador imagine una l nea trazada por la parte posterior de las ruedas traseras Cuando c...

Page 30: ...te es plateada Si el freno est demasiado ajustado compruebe en los mangos del andador si hay un espacio entre la tuerca de ajuste y el tornillo de pulgar Si hay un espacio gire la tuerca de ajuste en...

Page 31: ...en el tornillo de pulgar Aj stela para corregir la tensi n SI no hay un espacio no se puede hacer ning n otro ajuste Consulte el paso 3 a continuaci n Si el freno est demasiado flojo no bloquea tire...

Page 32: ...e fabricado seg n est ndares exactos e inspeccionado exhaustivamente antes de su env o Esta garant a limitada es una expresi n de nuestra confianza en los materiales y la mano de obra de nuestros prod...

Reviews: