background image

 Dôležité bezpe

č

nostné pokyny

 

Pri lanovom navijaku je nutné pred za

č

atím prác

skontrolova

ť

 bezchybnú funkciu všetkých jeho sú

č

astí.

Najmä skontrolujte bezchybný stav karabínok, ktoré
bránia neúmyselnému odpojeniu háka na zdvíhanie
bremena od prostriedkov na zavesenie bremena (laná,
krúžky, prepravné oká at

ď

.).

 

Lanový navijak je dovolené používa

ť

 iba na zdvíhanie

bremien, ktorých hmotnos

ť

 neprekra

č

uje maximálnu

nosnos

ť

 uvádzanú výrobcom v technických údajoch a na

typovom štítku lanového navijaka.

 

Bremená upevnené v rozpore s predpismi, ktoré by
mohli spadnú

ť

 na zem, sa nesmú zdvíha

ť

.

 

Každé zdvíhanie je dovolené iba s použitím príslušných
upev

ň

ovacích prvkov (laná, krúžky, prepravné oká at

ď

.)

a v súlade s príslušnými ustanoveniami a normami
platnými na pracovisku.

 

Kovové lano navijaka sa nesmie používa

ť

na upev

ň

ovanie bremien.

 

Uvedenie lanového navijaka do prevádzky je prípustné
iba s perfektne vyrovnaným lanom.

 

Lanový navijak nie je dovolené necháva

ť

 bez dozoru so

zdvihnutými bremenami.

 Pred 

za

č

atím prác s lanovým navijakom je nutné

skontrolova

ť

 únosnos

ť

 nosných štruktúr.

 Pred 

za

č

atím práce s lanovým navijakom skontrolujte

laná z h

ľ

adiska opotrebenia; pri známkach opotrebenia

musia by

ť

 tieto laná nahradené novými, ktorých

vlastnosti musia zodpoveda

ť

 max. prípustnej nosnosti

lanového navijaka. Laná musia by

ť

 nahradené len

originálnymi náhradnými lanami.

 

V prípade problémov s fungovaním lanového navijaka sa
obrá

ť

te na vášho autorizovaného predajcu a vyvarujte

sa akejko

ľ

vek improvizácie.

 

Motor na pohon lanového navijaka nie je vybavený
motorovým isti

č

om. Motor preto nie je dovolené v

prípade 

ť

ažkostí pri zdvíhaní pre

ť

ažova

ť

; v tom prípade

skontrolujte, 

č

i zdvíhané bremeno neprekra

č

uje

prípustnú nosnos

ť

 lanového navijaka a 

č

i nedošlo

k poklesu sie

ť

ového napätia.

 

Aby ste mohli v prípade hroziaceho nebezpe

č

enstva

v

č

as zasiahnu

ť

, musí obsluha lanový navijak obsluhova

ť

z vhodného miesta, aby mohla kontrolova

ť

 celý

pracovný priestor.

 

 Dbajte na to, aby sa lano navíjalo na bubon vždy

č

isto – obr. 5

 Uistite 

sa, 

č

i je lano lanového navijaka po

č

as práce

ovinuté okolo bubna vždy minimálne trikrát.

 

Lanový navijak nesmie by

ť

 žiadnym spôsobom menený;

na zdvíhanie používajte výhradne zariadenia dodané
spolo

č

ne s lanovým navijakom.

 

Zariadenia na zdvíhanie dodané spolo

č

ne s lanovým

navijakom používajte výhradne spôsobom popísaným v
tejto príru

č

ke. Tieto zariadenia nepoužívajte pre iné

prístroje ani na iné ú

č

ely.

 

Pri pripájaní napájacieho kábla k predlžovaciemu káblu
nepoužívajte lepiacu pásku ani iné pomôcky.

 Uistite 

sa, 

č

i sa elektrické charakteristiky siete na

pripojenie lanového navijaka zhodujú s hodnotami
uvedenými na typovom štítku motora.

 

Pri použití predlžovacieho kábla sa uistite, že kábel
spolu so zástr

č

kou a zdierkou zodpovedá príkonu

lanového navijaka.

 

 Pred každým uvedením do prevádzky je oce

ľ

ové

lano potrebné skontrolova

ť

 z h

ľ

adiska prípadného

poškodenia. Je striktne zakázané používa

ť

 lanový

navijak s poškodeným lanom (obr. 3)

 

Zdvíhanie osôb je neprípustné.

 

Neporiadok na pracovisku môže ma

ť

 za následok úraz.

 Chrá

ň

te sa pred úrazom elektrickým prúdom. Zabrá

ň

te

kontaktu tela s uzemnenými 

č

as

ť

ami.

 Skontrolujte, 

č

i nie je váš prístroj poškodený. Pred

ď

alším použitím prístroja starostlivo skontrolujte

bezpe

č

nostné zariadenia z h

ľ

adiska ich bezchybnej a

riadnej funkcie. Skontrolujte, 

č

i je v poriadku funkcia

pohyblivých 

č

astí, 

č

i neviaznu, 

č

i nie sú poškodené.

Všetky 

č

asti musia by

ť

 správne namontované, aby boli

zaru

č

ené všetky podmienky prístroja. Poškodené

ochranné zariadenia a 

č

asti musia by

ť

 odborne

opravené 

č

i vymenené v zákazníckom servise, ak nie je

v návodoch na prevádzku uvedené inak. Poškodené
spína

č

e musia by

ť

 vymenené v zákazníckom servise.

Nepoužívajte prístroje, ktorých spína

č

e nie je možné

zapnú

ť

, resp. vypnú

ť

.

 

 Elektromotor lanového navijaka je chránený

tepelnou poistkou. Pri zareagovaní tepelnej poistky
zostane lanový navijak stá

ť

. Až po vychladnutí (cca

5 minút) je možné lanový navijak opä

ť

 používa

ť

.

 

 Pozor: Lanový navijak nie je vhodný na

dlhodobú prevádzku a môže sa preto po nieko

ľ

kých

prevádzkových cykloch vypnú

ť

 Poškodené 

č

asti nechajte ihne

ď

 vymeni

ť

.

 Nepodie

ľ

ajte sa nikdy osobne na opravách (strata

záruky a bezpe

č

nosti).

 

Lanový navijak nevystavujte zbyto

č

ne poveternostným

vplyvom, slne

č

nému žiareniu, prachu ani nízkym

teplotám.

 

 Je výslovne zakázané, aby sa pod alebo v

bezprostrednej blízkosti zavesených bremien niekto
zdržiaval 

č

i prechádzal.

 

Váš elektrický lanový navijak je vybavený núdzovým
vypína

č

om. V prípade núdze stla

č

te 

č

ervený

núdzový vypína

č

!! Ak chcete povoli

ť

 zablokovanie

núdzového vypína

č

a, oto

č

te ho o štvr

ť

 otá

č

ky v

smere hodinových ru

č

i

č

iek.

 

 

Pozor:

Lanový navijak má koncový spína

č

, ktorý motor zastaví

vtedy, ke

ď

 je bubon už len trikrát omotaný.

Neprípustná prevádzka

 

Tieto spôsoby použitia sú zakázané!

1. Zdvíhanie, 

ke

ď

 lano nevisí zvislo.

2. 

Pokus o zdvihnutie bremien spojených so zemou.

3. 

Zdvíhanie bremien zavesených mimo 

ť

ažiskovej osi.

4. 

Kývanie zaveseným bremenom pri pokuse dosta

ť

bremeno mimo osi navijaka.

5. 

Zdvíhanie alebo spúš

ť

anie bremena, ak sú na dráhe

spúš

ť

ania 

č

i klesania prekážky akéhoko

ľ

vek druhu.

6. 

Opustenie navijaka so zaveseným bremenom.

7. 

Prevádzkovanie navijaka z miesta, kde nie je celé
bremeno v zornom poli obsluhujúceho.

8. Zdvíhanie 

osôb.

Zdvíhanie bremien s hmotnos

ť

ou, ktorá

prekra

č

uje maximálne prípustnú nosnos

ť

navijaka.

Používanie lanového navijaka v inom než
bezchybnom stave.

Nepretržitá prevádzka: Dodržujte pracovné cykly
uvedené výrobcom, aby ste zaistili riadnu funkciu
motora.

Používanie koncového spína

č

a na zdvíhanie

pre normálne vypnutie procesu zdvíhania.

Aby ste vylú

č

ili nenormálne odvíjanie lana z

bubna, nesmie hák ani kladnica s hákom dolieha

ť

na podlahu.

Zdvíhanie bremena s vratnou kladkou

 Pri prevádzke lanového navijaka s vratnou(ými)

kladkou(ami) je koncový spína

č

 nefunk

č

ný! Dbajte na

to, aby vratná kladka neprišla k lanovému navijaku
bližšie než na 20 cm.

21

Summary of Contents for 01708

Page 1: ...GSZ 300 600 01708 G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 3 Magyar 9 e tina 14 Sloven ina 19 Nederlands 24 English 30 Fran ais 35 Italiano 41...

Page 2: ...2 3 3 1 j n m 2 4 a b p k c l d i h g o f 1 e 2...

Page 3: ...Kabel ziehen transportieren verboten Warnung Warnung Achtung Sicherheitsabstand einhalten Gebote Bedienungsanleitung lesen Schutzschuhe benutzen Schutzhandschuhe benutzen Umweltschutz Abfall nicht in...

Page 4: ...Sie das Ger t ausschlie lich entsprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck Arbeiten Sie stets aufmerksam Beobachten Sie Ihre Arbeit Gehen Sie vern nftig vor Verwenden Sie...

Page 5: ...m im Fall einer drohenden Gefahr rechtzeitig eingreifen zu k nnen muss der Bediener den Seilzug von einer Position aus bedienen von der aus der gesamte Arbeitsbereich berwacht werden kann Achten Sie d...

Page 6: ...16 Lebensjahr vollendet haben Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders e...

Page 7: ...egenma nahmen geeigneter Aufstellort Kennzeichnung des Aufstellorts etc Wartung und Pflege 1 Achtung Lebensgefahr durch Stromschlag Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Ger t vom Netz Achtun...

Page 8: ...Seilhebezuges verpflichtet das Ger t im funktionst chtigen und ordentlichen Zustand zu halten Die folgende Checkliste sollte in regelm igen Abst nden welche vom Betreiber festzulegen sind als Pr fgru...

Page 9: ...k beln l fogva h zni Intelmek Figyelmeztet s vigy zz Tartsa be a biztons gos t vols got Utas t sok Olvassa a haszn lati tmutat t Viseljen v d munkacip t Viseljen biztons gi keszty t K rnyezet v delem...

Page 10: ...l szak tani a k sz l ket biztons gos helyre kell tenni Villamos k sz l ket sose haszn lja es ben nedves vagy vizes k rnyezetben A k t lcs rl re sose sz ktessen vizet vagy ne mer tse folyad kba Villamo...

Page 11: ...lata megs r lt k t llel bra 3 Szem lyek emel se tilos A munkahelyi rendetlens g balesethez vezethet V dekezzen ram t s ellen Akad lyozza meg a test rintkez s t a lef ldelt r szekkel Ellen rizze a g pe...

Page 12: ...csig t haszn l a teherhorgot akassza a konzol horogtart konzolba A k t lcs rl zembehelyez se csak perfekt l egyenes k t llel megengedett 1 L p s Gy z dj n meg arr l hogy a fesz lts g egyezik a k t lc...

Page 13: ...rl zemeltet je k teles a cs rl t m k d sk pes rendes llapotban tartani A k vetkez ellen rz lista a rendszeres ellen rz s alapj ul szolg l az zemeltet ltal meghat rozott id k z kben egyben mint dokume...

Page 14: ...ozor Dodr ujte bezpe nou vzd lenost P kazy P e t te si n vod k obsluze Pou vat ochrannou obuv Noste bezpe nostn rukavice Ochrana ivotn ho prost ed Odpad zlikvidujte odborn tak abyste ne kodili ivotn m...

Page 15: ...m st P stroj nepou vejte za de t ani ve vlhk m i mokr m prost ed Na lanov navij k nikdy nest kejte vodu ani ho nepono ujte do kapaliny Elektrick n ad nepou vejte v bl zkosti ho lav ch kapalin i plyn P...

Page 16: ...zu je ocelov lano t eba zkontrolovat z hlediska p padn ho po kozen Je striktn zak z no pou vat lanov navij k s po kozen m lanem obr 3 Zved n osob je nep pustn Nepo dek na pracovi ti m e m t za n slede...

Page 17: ...k iv Pokud pou v te vratnou kladku zav ste b emenov h k d do dr ku h ku j konzoly o Uveden elektrick ho lanov ho navij ku do provozu Krok 1 Ujist te se zda se s ov nap t shoduje s nap t m na typov m t...

Page 18: ...vozovatel lanov ho navij ku povinen udr ovat p stroj ve funk n m a dn m stavu N sleduj c kontroln seznam byl m l slou it jako podklad pro pravidelnou kontrolu v intervalech kter stanov provozovatel a...

Page 19: ...pozor Dodr iava bezpe n vzdialenos Pr kazy Pre tajte si n vod na obsluhu Pou va ochrann obuv Noste bezpe nostn rukavice Ochrana ivotn ho prostredia Odpad zlikvidujte odborne tak aby ste ne kodili ivo...

Page 20: ...m ulo te na bezpe nom mieste Pr stroj nepou vajte za da a ani vo vlhkom i mokrom prostred Na lanov navijak nikdy nestriekajte vodu ani ho nepon rajte do kvapaliny Elektrick n radie nepou vajte v bl zk...

Page 21: ...ano potrebn skontrolova z h adiska pr padn ho po kodenia Je striktne zak zan pou va lanov navijak s po koden m lanom obr 3 Zdv hanie os b je nepr pustn Neporiadok na pracovisku m e ma za n sledok raz...

Page 22: ...atn kladku zaveste bremenov h k d do dr iaka h ka j konzoly o Uvedenie elektrick ho lanov ho navijaka do prev dzky Krok 1 Uistite sa i sa sie ov nap tie zhoduje s nap t m na typovom t tku lanov ho nav...

Page 23: ...v dzkovate lanov ho navijaka povinn udr iava pr stroj vo funk nom a riadnom stave Nasleduj ci kontroln zoznam by mal sl i ako podklad na pravideln kontrolu v intervaloch ktor stanov prev dzkovate a z...

Page 24: ...rekken verboden Waarschuwing Waarschuwing Let op Veilige afstand bewaren Aanwijzingen Gebruiksaanwijzing lezen Veiligheidsschoenen dragen Veiligheidshandschoenen dragen Milieubescherming Afval niet in...

Page 25: ...steeds oplettend Overzie uw werk Ga verstandig te werk Gebruik de kabellier niet indien u niet geconcentreerd bent U bent verantwoordelijk voor de veiligheid binnen het werkingsgebied Laat het apparaa...

Page 26: ...mgeving bewaakt kan worden Let er op dat de kabel altijd schoon is en op de trommel opgewikkeld wordt Afb 5 Controleer of de kabel van de kabellier tijdens de werkzaamheden altijd met tenminste drie w...

Page 27: ...der toezicht van een opleider plaats vindt Scholing Om het apparaat te kunnen gebruiken is enig passend onderricht door een vakman resp de bedieningsaanwijzing voldoende Een speciale scholing is niet...

Page 28: ...evaar van apparaatbeschadigingen Reinig het apparaat nooit onder stromend water of in afwaswater Gebruik voor het reinigen geen scherpe schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen omdat deze het apparaat k...

Page 29: ...de persoon verplicht het apparaat in goed functionerende en nette staat te houden De volgende controlelijst moet in regelmatige intervallen die door de houder dienen vastgesteld te zijn als controleba...

Page 30: ...ull the cable Warning Warning attention Keep safety distance Commands Read the Operating Instructions Wear safety footwear Wear safety gloves Environment protection Dispose waste professionally so as...

Page 31: ...need to interrupt your work Do not use the appliance when raining or in a humid or wet environment Never spray water on the cable reel or submerge it to any liquid Do not use electric tools near flam...

Page 32: ...reel when the cable is damaged pic 3 Lifting of persons inadmissible Disorder in the workplace can cause accidents Protect against electric shock Prevent your body from coming into contact with earthe...

Page 33: ...back block is used hang the burden hook d to the hook holder j and bracket o Putting the electric cable reel into operation Step 1 Make sure the system voltage corresponds to the voltage on the type...

Page 34: ...erator is obliged to keep the appliance in a working and proper state The following Check List should be used as a basis for regular checks at intervals determined by the operator and also as document...

Page 35: ...sur le c ble Avertissement Avertissement attention Respectez une distance de s curit Consignes Lisez le mode d emploi avant l utilisation Utiliser des chaussures de s curit Portez des gants de s curi...

Page 36: ...onsables de la s curit sur votre lieu de travail Ne laissez jamais l appareil sans surveillance Si vous devez interrompre le travail rangez l appareil dans un endroit s r N utilisez jamais l appareil...

Page 37: ...c ble uniquement en conformit avec le mode d emploi N utilisez pas ces dispositifs avec d autres machines ou dans d autres buts Lors du raccordement du c ble d alimentation la rallonge n utilisez pas...

Page 38: ...envoi 300 kg Hauteur maximale de lev e 300 kg 11 m Hauteur maximale de lev e 600 kg 5 5 m Diam tre du c ble 4 5 mm Longueur du c ble 12 m Type de protection IP 54 B Poids 17 5 kg Transport et stockage...

Page 39: ...vant endommager l appareil Nettoyez l appareil de temps en temps l aide d un chiffon humide 2 Contr lez r guli rement l tat du c ble d acier m sur toute sa longueur ainsi que le fonctionnement de l in...

Page 40: ...oblig de maintenir l appareil en tat de fonctionnement et parfait La liste de contr le suivante devrait vous servir de support pour un contr le r gulier dans les intervalles d termin s par l exploitan...

Page 41: ...Prima dell uso leggere il Manuale d Uso Usare la calzatura di protezione Utilizzare i guanti di protezione Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambient...

Page 42: ...i utilizzare l apparecchio in pioggia n nell ambiente umido Non bagnare n immergere nel liquido l avvolgitore a corda Non attivare gli attrezzi elettrici in vicinanza ai liquidi e o gas infiammabili N...

Page 43: ...ersi alla scossa elettrica Evitare il contatto del corpo con le parti messe a terra Controllare se l apparecchio non difettoso Prima di ogni uso dell apparecchio controllare la perfetta e corretta fun...

Page 44: ...sa in esercizio dell avvolgitore a corda Passo 1 Accertarsi che la tensione di rete corrisponde alla tensione sulla targhetta dell avvolgitore a corda Passo 2 Controllare la corda d acciaio e tutti di...

Page 45: ...o di mantenere l apparecchio nelle condizioni giuste e funzionanti L elenco dei controlli sotto indicato dovrebbe servire alla base di controllo periodico negli intervalli determinati dall Esercente e...

Reviews: