background image

van gebruik- en montageaanwijzingen en normale slijtage zijn 
eveneens van garanties uitgesloten. 
 

Veiligheidsinstructies 
 
 BELANGRIJK: De grasmaaier kan tenen of vingers 
afsnijden en ook voorwerpen wegslingeren. Het niet 
naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan tot 
zware letsels leiden. 

 

 WAARSCHUWING: Om een ongewenst starten van 

de machine bij het instellen, transport evenals bij 
onderhoud te vermijden altijd de kabel van de bougie 
ontkoppelen. 

 WAARSCHUWING: De uitlaatgassen en de 

afzonderlijke componenten daarvan omvatten resp. 
emitteren kankerwekkende of 
vruchtbaarheidsschadende, evenals 
voortplantingstorende chemicaliën. 

 

 WAARSCHUWING: De demper en ook andere 

motoronderdelen kunnen tijdens het gebruik extreem 
warm worden en ook bij het uitschakelen van de motor 
heet blijven. Om verbrandingen te vermijden, raak deze 
onderdelen niet aan. 

 

 WAARSCHUWING! Nooit met een draaiende motor in 

de open zijuitworp grijpen!!! 
 
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Maakt u 
zich met de bedieningselementen en het juiste gebruik 
van de machine vertrouwd.

 

 
Houd uw handen en voeten op afstand van de roterende 
onderdelen. Houd afstand van de uitwerpopening.

 

Aanwijzing: de roterende onderdelen niet aanraken.

 

 
De machine moet alleen door personen gebruikt worden 
die bewust van eigen verantwoordelijkheid zijn en met de 
bedieningsaanwijzing zijn vertrouwd. 
 
Controleer zorgvuldig het terrein waarop de machine 
wordt gebruikt. Verwijder alle voorwerpen die door de 
machine uitgeworpen kunnen worden.

 

 
Gebruik de grasmaaier niet, als personen (met name 
kinderen) of dieren in de directe omgeving zijn. 

 

 
Draag tijdens het maaien altijd stevige schoenen en een 
lange broek. Maai nooit met blote voeten of in lichte 
sandalen. 

 

 
Vermijd achterwaartse bewegingen met de maaier, als 
deze niet echt nodig zijn. Kijk voor en tijdens het 
achteruit lopen naar achteren en beneden. 

 

 
Gebruik de grasmaaier nooit met beschadigde of 
ontbrekende beschermonderdelen zoals uitwerpklep 
en/of opvangkorf voor gras. 
 
Gebruik slechts de door de producent toegestane 
accessoires. 
 
Schakel bij het oversteken van wegen of straten het mes 
uit. 

 

 
Schakel de motor uit en neem de bougiestekker uit 

 

voordat blokkeringen worden verwijderd of 

verstoppingen in het uitwerpkanaal worden 
verwijderd 

 

voordat de grasmaaier wordt gecontroleerd, 
schoongemaakt of andere werkzaamheden aan 
de machine worden uitgevoerd.

 

 

als een vreemd voorwerp wordt geraakt; 
Controleer de grasmaaier op beschadigingen en 
herstel deze voordat u de machine opnieuw in 
gebruik neemt

 

 

als de grasmaaier ongewoon sterk vibreert (de 
machine onmiddellijk controleren) 

 
Schakel de motor uit en wacht tot het mes volledig tot 
stilstand is gekomen voordat de opvangzak voor gras 
wordt afgenomen. 
 
Maai enkel bij daglicht of bij een goede kunstmatige 
verlichting. 
 
Gebruik de machine niet onder invloed van alcohol of 
drugs. 
 
Maai nooit in nat gras. 
 
Let op uw voetbewegingen en op het vasthouden van de 
stuurhandbeugel. 
 
Stuur de grasmaaier stapvoets. 
 
Maak voor de start van de motor de koppeling voor de 
wielaandrijving los. 
 
Vervang beschadigde geluiddempers. 
 
Draag bij werkzaamheden met de grasmaaier altijd een 
veiligheidsbril. 
 
Verwijder hindernissen zoals stenen en takken. 
 
Controleer het terrein op oneffenheden. In hoog gras 
kunnen zich verborgen hindernissen bevinden.

 

 
Maai nooit in de buurt van hellingen, kuilen en bermen. U 
kunt uw houding of het evenwicht verliezen.

 

 
Gebruik de machine niet op extreem steile terreinen. 
 
Denk er aan dat de eigenaar of de gebruiker voor 
ongevallen of bedreiging van andere personen, evenals 
voor materiele schaden, verantwoordelijk is. 
 
Wees oplettend en schakel de grasmaaier uit, als 
kinderen in de buurt zijn. 

 

 
Maai dwars t.o.v. de helling, nooit op- of afwaarts. 
 
Laat nooit toe dat kinderen of personen, die met deze 
gebruiksaanwijzing niet vertrouwd zijn, de machine 
gebruiken. De leeftijd van de gebruiker kan door 
plaatselijke bepalingen beperkt zijn. 

 

 
WAARSCHUWING: Benzine is licht ontvlambaar:

 

 
Bewaar benzine slechts in daarvoor bedoelde jerrycans. 
 
Vul de brandstoftank alleen buiten en rook niet tijdens 
het tanken. 
 
Vul benzine aan voordat de motor wordt gestart. 
 
Open nooit bij draaiende of hete motor de tankdop en vul 
geen benzine aan. 

 

 
Start in geen geval de motor, als benzine is gemorst. 
 
Verwijder de machine en vermijd het ontstaan van 
ontvlammingsbronnen in de omgeving van de gemorste 
benzine. 
 
Zorg voor een veilige vervanging van de benzinetank en 
tankdoppen. 
 
Controleer voor het gebruik altijd het mes, messchroeven 
en maaionderdelen op beschadigingen of slijtage. 
Vervang versleten of beschadigde messen en schroeven 
per set zodat geen onbalans ontstaat.

 

 
Voer geen wijzigingen aan de bescherminrichtingen uit. 
Controleer regelmatig het juiste functioneren daarvan. 

 

45

Summary of Contents for 06010

Page 1: ...GB 11 Original Operating Instructions Lawnmower Français FR 19 Mode d emploi original TONDEUSE A GAZON Čeština CZ 27 Originální návod k obsluze SEKAČKA NA TRÁVU Slovensky SK 35 Originálny návod na obsluhu KOSAČKA NA TRÁVU Nederlands NL 43 Originele gebruiksaanwijzing GRASMAAIER Italiano IT 51 Originale del Manuale d Uso TAGLIAERBA Magyar HU 59 Eredeti használati utasítás FŰNYÍRÓ GÉP ...

Page 2: ...1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 3: ...ung und Sicherheitshinweise lesen und beachten B2 Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Unbedingt Sicherheitsabstand einhalten B3 Während des Betriebs ausreichend Abstand zum Mähmesser halten B4 Explosionsgefahr Motor nur im ausgeschaltetem Zustand betanken B5 Giftige Abgase Gerät nur im Freien verwenden B6 Gehörschutz und Sicherheitsschutzbrille benutzen B7 Vor Reparatur Wartung...

Page 4: ... uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheits anforderungen der EG Richtlinien entsprechen Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Bezeichnung der Geräte RASENMÄHER PM 460 DELUXE 4 IN 1 RASENMÄHER PM 510 D RASENMÄHER PM 560 D Artikel Nr 06010 06012 06014 Einschlägige EG Richtlinien 2006 ...

Page 5: ...or Sie Ihn erneut in Betrieb nehmen Wenn der Rasenmäher ungewöhnlich stark vibriert sofort überprüfen Schalten Sie den Motor aus und warten Sie bis das Messer vollständig zum Stillstand kommt bevor Sie den Grasfangsack abnehmen Mähen Sie nur bei Tageslicht oder ausreichender künstlicher Beleuchtung Bedienen Sie das Gerät nicht unter Alkohol oder Drogeneinfluss Mähen Sie niemals in nassem Gras Acht...

Page 6: ... heben Sie immer die von Ihnen abgewandte Seite an Starten Sie den Motor nicht wenn Sie vor dem Auswurfrohr stehen Heben oder transportieren Sie den Rasenmäher niemals bei laufendem Motor Verringern Sie die Bremseinstellung beim Ausschalten des Motors Wenn der Motor mit einem Absperrventil versehen ist sperren Sie die Benzinzufuhr nach dem Mähen ab Achten Sie immer auf sicheren Stand an Hängen Las...

Page 7: ...d durch Loslassen des Antriebhebels 13 gestoppt Einstellung der Schnitthöhe Je nach gewünschter Schnitthöhe sind die Räder in der Höhe zu verstellen Stellen Sie die Schnitthöhe mit Hilfe des Höhenverstellungshebels 8 Ihrem Wunsch entsprechend ein Für die meisten Rasenmäher ist die Mittellage die günstigste Vor dem Starten Öl auffüllen Vor jedem Einsatz ist der Ölstand zu prüfen Füllen Sie bei Beda...

Page 8: ...erkstatt zu beauftragen Für Wartung und Ersatzteile bitte Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen WICHTIG Eine regelmäßige Instandhaltung ist für die gleich bleibende Betriebssicherheit und Erhaltung der ursprünglichen Leistung des Geräts unentbehrlich Sämtliche Schrauben und Muttern angezogen halten so dass Sie sicher sind dass das Gerät sich in einem betriebssicheren Zustand befindet Eine regelmäßig...

Page 9: ...ter Die Ablassschraube demontieren anschließend die Zugstange des Kraftstoffventils in die ON Stellung bringen Nach dem Entleeren des Kraftstofftanks die Ablassschraube mit dem darunter liegenden Dichtring wieder aufsetzen Die Schraube fest anziehen Lagerung Das Benzin darf im Kraftstofftank nicht länger als 1 Monat bleiben Den Rasenmäher regelmäßig reinigen und im trockenen geschlossenen Raum lag...

Page 10: ...echter Kraftstoff Lagerung ohne Entleerung des Benzintanks falsche Benzinsorte Den Kraftstofftank und Vergaser entleeren Frisches Benzin einfüllen 2 Zündkerze prüfen Falsche verschmutzte oder falsch eingestellte Zündkerze Zündkerze austauschen Die Zündkerze ist naß vom Benzin abgesoffener Motor Zündkerze trocknen und erneut aufsetzen 3 Den Motor beim Fachhändler reparieren lassen oder im Werkstatt...

Page 11: ...nual and safety precautions B2 Risk of any objects to be thrown by the machine if engine is running Keep away yourself from danger area B3 Keep safe distance from blade of Lawnmower when engine is running B4 Explosion hazard Fill fuel tank only when engine is stop B5 Emission of toxic gas Do not use equipment in a close area B6 Use ear protection and safety glasses B7 Stop the engine and pull spar...

Page 12: ... Choke panel EU DECLARATION OF CONFORMITY We Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Germany herewith declare that the following appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EU Directives based on its design and type as brought into circulation by us In case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose its val...

Page 13: ...heck the terrain for unevenness there may be obstructions hidden in high grass Do not cut near ditches and slopes You may lose your stability and balance Do not use the device on a very steep terrain Realise the operator or more precisely the user is responsible for any injuries or threat of persons and things Be watchful and switch the device immediately off if there are children around Be watchf...

Page 14: ...remain as surface fertilisation on the lawn Side ejection must be closed Cutting and collecting The grass is collected to the grass catcher if the grass is damp or wet it reduces the catcher capacity If you want to mount the catcher to the mower lift the cover plate and hang the grass catcher Cutting without grass catcher The cut grass is laid in strips Cutting side ejection Hewed long grass lies ...

Page 15: ...L SPECIFIC OPEN THE FUEL TAP BEFORE EVERY START AND CLOSE IT WHEN THE CUTTING OPERATION IS FINISHED At starting first make sure the spark plug is in its place and there is sufficient amount of oil and petrol in the device CAUTION The engine may smoke at first starting due to protective oil film on the inner engine surface Consider this as normal 1 Turn the Choke in position 2 Press the operation l...

Page 16: ...both wheels Clean the cog wheels and their edges off the grass and other impurities with compressed air or a brush KNIFE DISASSEMBLY For purpose of cleaning sharpening replacement Attention It is necessary to first disconnect the spark plug before disassembly Release the screw at disassembly of the knives Re assemble according to the picture Tighten the screws Torsion moment of 40 Nm You should al...

Page 17: ...to ensure its disposal in accordance with regulations Regularly check the level of wear and technical state of the mower Behaviour in case of emergency Provide necessary first aid treatment corresponding to the injury nature and seek qualified medical help as soon as possible Protect the injured person from other injuries and calm him her down First aid kit must always be available in the place of...

Page 18: ...l to be added Wrong fuel machine storing without petrol tank emptying wrong type of petrol Fuel tank and carburettor to be emptied Fresh petrol to be added 2 Spark plug check Wrong dirty or poorly adjusted spark plug Spark plug to be replaced P 8 Spark plug is wet from petrol blocked engine Spark plug to be dried and re fitted 3 Have the engine repaired at the seller or use the operating instructi...

Page 19: ... le mode d emploi et les consignes de sécurité et respectez les B2 Danger d éjection d objets lorsque le moteur est en marche respectez absolument une distance de sécurité B3 Respectez une distance de sécurité des lames lors du fonctionnement de l appareil B4 Danger d explosion Ravitaillez en carburant uniquement lorsque le moteur est à l arrêt B5 Gaz d échappement toxiques Utilisez l appareil uni...

Page 20: ...émarreur inverseur 11 Plaque signalétique 12 Manette de fonctionnement manette d arrêt automatique 13 Manette de commande 14 Manette de starter sur le panneau DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Allemagne Déclarons par la présente que les appareils indiqués ci dessous répondent du point de vue de leur conception construction ainsi que de leur r...

Page 21: ...ot de protection bac de ramassage sont endommagés Utilisez uniquement des accessoires autorisés par le fabricant Ne traversez jamais une route ou un chemin de graviers avec le moteur en marche Arrêtez le moteur et débranchez la bougie d allumage Avant le desserrage des pièces bloquées ou le nettoyage de la goulotte d éjection bouchée Avant le contrôle ou le nettoyage et avant toute intervention su...

Page 22: ... lames N inclinez pas la tondeuse lors du démarrage hormis les cas où l inclinaison est nécessaire Dans ce cas ne l inclinez pas plus que nécessaire et ne soulevez que le côté plus éloigné de votre corps Ne démarrez pas le moteur si vous vous trouvez devant la goulotte d éjection Ne levez jamais la tondeuse et ne la transportez pas avec le moteur en marche Lors de l arrêt du moteur réduisez le rég...

Page 23: ...rs la poignée L arrêt du mouvement en avant s effectue en la manette de commande 13 Réglage de la hauteur de tonte Le réglage des roues s effectue en fonction de la hauteur de coupe souhaitée Réglez la hauteur souhaitée à l aide de la manette 8 Pour la plupart des tondeuses la position centrale est optimale RAVITAILLEMENT EN HUILE AVANT LE DÉMARRAGE Avant toute utilisation contrôlez le niveau d hu...

Page 24: ...laissez le sécher avant de l utiliser Maintenez la partie supérieure du moteur à l endroit de starter toujours propre Ceci permet d améliorer la circulation d air et d augmenter la durée de vie du moteur Tondez uniquement lorsque le temps est sec Maintenez les lames toujours affûtées ENTRETIEN Les pièces détachées d origine sont fournies par le service après vente et les vendeurs Il est recommandé...

Page 25: ... aide de la clé fournie nettoyez la à l aide d une brosse métallique et réglez la distance à l aide d un calibre d épaisseur à 0 75 mm 0 030 Remettez ensuite la bougie d allumage Veillez à ne pas trop la serrer alternativement Bosch WR 7 DC NGK BPR 6 ES Filtre à air Desserrez le couvercle du filtre et démontez l élément de filtration en mousse Pour éviter le passage d un objet étranger dans l orif...

Page 26: ...5 h 25 h 50 h 100 h 250 h contrôler O Huile de moteur SAE 30 remplacer O O contrôler O Filtre à air remplacer O contrôler nettoyer 0 Bougie d allumage remplacer O PLAN D ENTRETIEN MOTEUR NE DÉMARRE PAS Cause probable Solution 1 Contrôle du carburant Quantité de carburant insuffisante Compléter le carburant Mauvais carburant rangement de l appareil sans vidange du réservoir d essence type d essence...

Page 27: ... obsluze a bezpečnostní pokyny a tyto dodržujte B2 Je li motor v chodu hrozí nebezpečí úrazu odmrštěnými předměty Dodržujte bezpodmínečně bezpečnostní odstup B3 Během provozu dodržujte dostatečný odstup od žacího nože B4 Nebezpečí exploze Motor tankujte jen ve vypnutém stavu B5 Jedovaté výfukové plyny Přístroj používejte jen venku B6 Používejte ochranu sluchu a bezpečnostní ochranné brýle B7 Před ...

Page 28: ...sytiče na panelu PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Tímto prohlašujeme my Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Německo že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních která uvádíme do oběhu odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu V případě změny přístroje která s námi nebyla konzultována ztrácí toto prohlášení svou platnost Označení přístro...

Page 29: ... nezvykle silně vibruje hned zkontrolujte Před sejmutím sběrného koše vypněte motor a počkejte až se nůž zcela zastaví Sekejte pouze za denního světla nebo při dostatečném umělém osvětlení Přístroj neobsluhujte pod vlivem alkoholu nebo drog Nikdy nesekejte v mokré trávě Dávejte pozor kam kladete nohy a pevně přidržujte vodicí rukojeť Sekačku veďte krokem Před spuštěním motoru uvolněte spojku pro p...

Page 30: ...řete přívod benzínu Na svazích dbejte vždy na bezpečný postoj Spalovací motor nenechávejte běžet v uzavřených prostorách ve kterých se může hromadit nebezpečný oxid uhelnatý MONTÁŽ PŘÍPRAVA POZOR Veškeré montážní a údržbové práce je bezpodmínečně nutné provést při vypnutém motoru Před sestavením své nové sekačky nebo jejím spuštěním si přečtěte celý návod k obsluze DŮLEŽITÉ Sekačka se dodává bez o...

Page 31: ...Dbejte na to aby motorový olej nepřetekl protože jinak bude tlumič při startu kouřit Ujistěte se že sekačka stojí na rovném povrchu Sejměte víko z olejové nádrže Vložte a připevněte olejovou měrku DŮLEŽITÉ Před každým použitím zkontrolujte stav oleje V případě potřeby doplňte olej až ke značce na měrce Po 25 provozních hodinách nebo po každé sezóně proveďte výměnu oleje Je li prostředí prašné resp...

Page 32: ... stop trávy listí a tuků Posekanou trávu neukládejte společně se sekačkou Z bezpečnostních důvodů se vyhněte používání přístroje s opotřebenými resp poškozenými součástmi Vadné součásti nahraďte novými neopravujte je Používejte jen originální náhradní díly a originální náhradní nože Součásti které mají jinou než předepsanou kvalitu mohou přístroj poškodit a ohrozit Vaši bezpečnost Je li nutné vypr...

Page 33: ...jícím bodům Používejte obvyklý čistý bezolovnatý benzín Používejte vždy nálevku a nebo konev s regulací stavu abyste zabránili rozlití paliva při tankování Palivovou nádrž nenaplňujte až po okraj Nenechte přetéci motorový olej Při výměně oleje se ujistěte že použitý olej bude zlikvidován v souladu s předpisy Zabraňte rozlití oleje Staré olejové filtry neodhazujte do komunálního odpadu ale odevzdáv...

Page 34: ...bez vyprázdnění benzínové nádrže špatný druh benzínu Vyprázdnit palivovou nádrž a karburátor Dolít čerstvý benzín 2 Kontrola zapalovací svíčky Špatná znečištěná nebo špatně nastavená zapalovací svíčka Vyměnit zapalovací svíčku Zapalovací svíčka je mokrá od benzínu zahlcený motor Svíčku vysušit a znovu nasadit 3 Motor nechte opravit u autorizovaného prodejce nebo se informujte v servisní příručce U...

Page 35: ...na obsluhu a bezpečnostné pokyny a dodržujte ich B2 Ak je motor v chode hrozí nebezpečenstvo úrazu odmrštenými predmetmi Dodržujte bezpodmienečne bezpečnostný odstup B3 Počas prevádzky dodržujte dostatočný odstup od žacieho noža B4 Nebezpečenstvo explózie Motor tankujte len vo vypnutom stave B5 Jedovaté výfukové plyny Prístroj používajte len vonku B6 Používajte ochranu sluchu a bezpečnostné ochran...

Page 36: ...ýtiča na paneli VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ Týmto vyhlasujeme my Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Nemecko že koncepcia a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov vo vyhotoveniach ktoré uvádzame do obehu zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu V prípade zmeny prístroja ktorá s nami nebola konzultovaná stráca toto vyhlásenie svoju platnosť Označe...

Page 37: ...sačka nezvyčajne silne vibruje hneď skontrolujte Pred odobratím zberného koša vypnite motor a počkajte až sa nôž celkom zastaví Koste iba za denného svetla alebo pri dostatočnom umelom osvetlení Prístroj neobsluhujte pod vplyvom alkoholu alebo drog Nikdy nekoste v mokrej tráve Dávajte pozor kam kladiete nohy a pevne pridržujte vodiacu rukoväť Kosačku veďte krokom Pred spustením motora uvoľnite spo...

Page 38: ...uzavrite prívod benzínu Na svahoch dbajte vždy na bezpečný postoj Spaľovací motor nenechávajte bežať v uzatvorených priestoroch v ktorých sa môže hromadiť nebezpečný oxid uhoľnatý MONTÁŽ PRÍPRAVA POZOR Všetky montážne a údržbové práce je bezpodmienečne nutné vykonať pri vypnutom motore Pred zostavením svojej novej kosačky alebo jej zapnutím si prečítajte celý návod na obsluhu DÔLEŽITÉ Kosačka sa d...

Page 39: ...eja V prípade potreby olej dolejte motorový olej SAE30 Vaša kosačka sa dodáva bez oleja v motore VÝSTRAHA Dbajte na to aby motorový olej nepretiekol pretože inak bude tlmič pri štarte dymiť Uistite sa že kosačka stojí na rovnom povrchu Odoberte veko z olejovej nádrže Vložte a pripevnite olejovú mierku DÔLEŽITÉ Pred každým použitím skontrolujte stav oleja V prípade potreby doplňte olej až k značke ...

Page 40: ...by ste minimalizovali riziko požiaru udržujte motor a výfukový tlmič aj palivovú nádrž čisté a bez stôp trávy lístia a tukov Pokosenú trávu neukladajte spoločne s kosačkou Z bezpečnostných dôvodov sa vyhnite používaniu prístroja s opotrebovanými resp poškodenými súčasťami Chybné súčasti nahraďte novými neopravujte ich Používajte len originálne náhradné diely a originálne náhradné nože Súčasti ktor...

Page 41: ...edujúcim bodom Používajte obvyklý čistý bezolovnatý benzín Používajte vždy lievik a alebo kanvu s reguláciou stavu aby ste zabránili rozliatiu paliva pri tankovaní Palivovú nádrž nenaplňujte až po okraj Nenechajte pretiecť motorový olej Pri výmene oleja sa uistite že použitý olej bude zlikvidovaný v súlade s predpismi Zabráňte rozliatiu oleja Staré olejové filtre neodhadzujte do komunálneho odpadu...

Page 42: ... bez vyprázdnenia benzínovej nádrže nevhodný druh benzínu Vyprázdnite palivovú nádrž a karburátor Dolejte čerstvý benzín 2 Kontrola zapaľovacej sviečky Nevhodná znečistená alebo zle nastavená zapaľovacia sviečka Vymeniť zapaľovaciu sviečku Zapaľovacia sviečka je mokrá od benzínu zahltený motor Sviečku vysušte a znovu nasaďte 3 Motor nechajte opraviť u autorizovaného predajcu alebo sa informujte v ...

Page 43: ...nstructies lezen en opvolgen B2 Gevaar door rond slingerende onderdelen bij draaiende motor Beslist veilige afstand houden B3 Tijdens het gebruik voldoende afstand tot het maaimes houden B4 Explosiegevaar motortank enkel met uitgeschakelde motor vullen B5 Giftige uitlaatgassen machine uitsluitend in open lucht gebruiken B6 Gehoorbeschermer en veiligheidsbril gebruiken B7 Voor reparatie onderhouds ...

Page 44: ...e GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Deutschland dat de navolgend genoemde apparaten op grond van hun ontwerp en bouwwijze evenals de door ons in omloop gebrachte uitvoeringen aan de desbetreffende fundamentele veiligheids en gezondheidverordeningen van de EG richtlijnen voldoen Bij niet met ons overeengekomen wijzigingen aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid Be...

Page 45: ... de grasmaaier wordt gecontroleerd schoongemaakt of andere werkzaamheden aan de machine worden uitgevoerd als een vreemd voorwerp wordt geraakt Controleer de grasmaaier op beschadigingen en herstel deze voordat u de machine opnieuw in gebruik neemt als de grasmaaier ongewoon sterk vibreert de machine onmiddellijk controleren Schakel de motor uit en wacht tot het mes volledig tot stilstand is gekom...

Page 46: ...oog Start de motor niet als u voor de uitwerpbuis staat Til of transporteer de grasmaaier nooit met een draaiende motor Verlaag de reminstelling bij het uitschakelen van de motor Als de motor van een afsluitkraan is voorzien sluit dan de benzinetoevoer na het maaien af Zorg altijd op een veilige grip op hellingen Laat de verbrandingsmotor niet in gesloten ruimten draaien waarin het gevaarlijke koo...

Page 47: ...parallel daarop de aandrijfhendel 13 tegen de handgreep De voorwaartse beweging wordt door het loslaten van de aandrijfhendel 13 gestopt Instelling van de maaihoogte Afhankelijk van de gewenste maaihoogte moet de hoogte van de wielen ingesteld worden Stel de maaihoogte m b v de hendel voor de hoogte instelling 8 naar uw wens in Voor de meeste grasmaaiers is de middelste positie de meest passende h...

Page 48: ...rde werkplaats te laten uitvoeren Voor onderhoud en reserveonderdelen contact met uw handelaar opnemen a u b BELANGRIJK Regelmatig onderhoud is voor de gelijkblijvende gebruiksveiligheid en het behouden van de oorspronkelijke prestatie van de machine onmisbaar Alle schroeven en moeren aangedraaid houden zodat u zeker bent dat de machine in een gebruiksveilige staat is Regelmatig onderhoud is voor ...

Page 49: ...d de drijfstang van het brandstofventiel in de ON positie plaatsen Na het leegmaken van de brandstoftank de aftapschroef met de daaronder liggende afdichtingsring plaatsen De schroef vast aandraaien Opslag De benzine mag in de brandstoftank nooit langer dan 1 maand blijven De grasmaaier regelmatig schoonmaken en in een droge gesloten ruimte opslaan Milieu Voor de bescherming van het milieu zou u a...

Page 50: ...vullen Slechte brandstof opslag zonder leegmaken van de benzinetank onjuiste benzinesoort De brandstoftank en carburateur leegmaken Verse benzine bijvullen 2 Bougie controleren Onjuiste vervuilde of onjuist ingestelde bougie Bougie vervangen De bougie is nat van benzine verzopen motor Bougie afdrogen en opnieuw plaatsen 3 De motor bij een vakhandelaar laten repareren of in het werkplaatshandboek n...

Page 51: ...anuale d Uso e le istruzioni di sicurezza e mantenerne B2 Con il motore in marcia c è il pericolo delle ferite dagli oggetti lanciati Mantenere sempre la distanza sicura B3 All esercizio mantenere la distanza sufficiente dal coltello tagliente B4 Pericolo d esplosione Rabboccare con il motore spento B5 Fumi di scarico tossici Utilizzare l apparecchio solo all esterno B6 Utilizzare la protezione de...

Page 52: ...l pannello DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo con il presente noi Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Germania che la concezione e costruzione degli apparecchi sotto elencati nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene Nel caso della modifica dell apparecchio da noi non autor...

Page 53: ...iaerba dopo l afferramento del corpo estraneo dal tagliaerba Controllare che il tagliaerba non sia danneggiata rimuovere i danni eventuali prima di accendere nuovamente l apparecchio nel caso delle forti vibrazioni del tagliaerba controllarla immediatamente Prima di sganciare il sacco da raccolta spegnere il motore e attendere finché si ferma la lama Utilizzare l apparecchio solo in luce di giorno...

Page 54: ...on avviare il motore trovandosi d avanti il boccone di scarico Mai sollevare né trasferire il tagliaerba con motore in marcia Spento il motore abbassare l impostazione del freno Con motore dotato della valvola di chiusura chiudere la mandata della benzina Attendersi sempre alla posizione sicura durante il lavoro sulle superfici pendenti Non lasciare in marcia il motore a combustione nei locali chi...

Page 55: ...ia volontà Più adatta per la gran parte dei tagliaerba è la posizione media AGGIUNTA DELL OLIO PRIMA DELL AVVIAMENTO Prima di ogni uso controllare sempre il livello dell olio In caso di necessità aggiungere l olio olio per motore SAE30 Vostro tagliaerba viene fornita priva dell olio nel motore AVVISO Attendersi a che l olio per motore non sbocchi altrimenti all avviamento l ammortizzatore emetterà...

Page 56: ...iziale dell apparecchio è indispensabile la manutenzione periodica Mantenere tutte le viti e dadi serrati in modo che sia sicuro che l apparecchio si trovi nello stato di funzionamento sicuro La manutenzione periodica è indispensabile per la sicurezza e perfetto funzionamento Non conservare nei locali chiusi l apparecchio contenente il combustibile perché il combustibile evaporato può prendere la ...

Page 57: ...nte della valvola del comburente mettere in posizione ON Svuotato il serbatoio per comburente rimettere la vite di scarico con anello da tenuta Serrare la vite CONSERVAZIONE La benzina non deve rimanere nel serbatoio più di 1 mese Pulire periodicamente il tagliaerba e conservarla nel locale asciutto e chiuso AMBIENTE Per la tutela dell ambiente si deve porre attenzione particolare ai seguenti punt...

Page 58: ...ipo di benzina sbagliato Svuotare il serbatoio e carburatore Aggiungere la benzina nuova 2 Controllo candela d accensione Candela d accensione difettosa sporca oppure scorrettamente registrata Sostituzione della candela d accensione Candela d accensione bagnata da benzina motore ingombro Asciugare la candela e rimettere 3 Far riparare il motore presso il venditore autorizzato oppure consultare il ...

Page 59: ...használati utasítást B2 Az esetben ha a motor működik elhajított tárgyakkal való sérülés veszélye fenyeget Feltétlenül tartsa be a biztonságos távolságot B3 Munka közben tartsa be a vágó késektől a megfelelő távolságot B4 Robbanásveszély a motort kizárólag kikapcsolt állapotban szabad tankolni B5 Mérgező kipufogó gázok A gépet kizárólag kinti környezetben szabad használni B6 Viseljen biztonsági fü...

Page 60: ...ar 2 Oldalsó kiszóró garat 3 Gyorsfeszítő kar 4 Levegőszűrő 5 Gyújtógyertya 6 Kipufogó cső zajtompító 7 Olajtöltő garat 8 Magasságbeállító kar 9 Fűgyűjtő kosár 10 Irányváltó indító 11 Típuscímke 12 Szabályozási lehetőség automatikus kikapcsoló kar 13 Hajtókar 14 Szivatókar a panelon EU AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Ezennel mi a Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Németország kijelentj...

Page 61: ...g lenne hátrafelé haladás közben nézzen lefelé és hátra felé A fűnyírót tilos használni abban az esetben ha a biztonsági berendezés pl a védőburok vagy a fűgyűjtő kosár meg van rongálódva Kizárólag a gyártó által engedélyezett alkatrészeket szabad használni Tilos működő motorral kavicsos úton vagy szilárd útburkolat nélküli úton haladni Úton vagy országúton való haladáskor kapcsolja ki a kést Állí...

Page 62: ...épet átviszi arra a területre ahol füvet fog nyírni vagy már eltávozik onnan a késeket mindig kapcsolja ki Startolásnál engedje meg a kések és a motor kapcsolóit A motort óvatosan az előírás szerint startolja közben ügyeljen arra hogy a lábai a késektől biztonságos távolságban legyenek Startolásnál tilos a fűnyíró gépet oldalra dönteni azon esetek kivételével mikor ez elkerülhetetlen Ez esetben a ...

Page 63: ...l és húzza ki a mulcsoló éket VIGYÁZZ Ha a fű mulcsolása alatt bedugul a fűnyíró gép csökkentse a sebességet hogy a kés alaposabban megdarálhassa a füvet és szétteríthesse a gyepen A gépben felhalmozódott füvet tilos kézzel eltávolítani HAJTÓMŰ IRÁNYÍTÁS Az önműködő járat az alábbiak szerint irányítható Nyomja le az indítókart 12 automatikus kikapcsolás a markoló irányába és ezzel együtt nyomja le...

Page 64: ...agyobb fűnyírási magasságra állítani hogy a fűnyíró lenyomása ne igényeljen nagy erőfeszítést a motor ne legyen túlterhelve és megakadályozza a fű gépbe való esetleges beakadását Lehetséges hogy szükség lesz a fűnyírógép sebességét is lecsökkenteni vagy és a területet ismételten lekaszálni Ha a fűnyírás nehezen megy ajánlatos a fűnyírógép sebességét és a fűnyírási szélességet lecsökkenteni Az eset...

Page 65: ...t helyezze vissza Vigyázzon ne húzza be túlságosan erősen alternativ Bosch WR 7 DC NGK BPR 6 ES Levegőszűrő Lazítsa meg a szűrő fedelét és szerelje ki a hab szűrőelemet A fedelet újra szerelje vissza hogy megakadályozza hogy idegen tárgyak ne jussanak a szívó nyílásba Az üzemanyagtartály és a karburátor kiűrítése A karburátor alá helyezzen olyan edényt melyben lehet benzint tárolni Használjon tölc...

Page 66: ...emanyagot Nem megfelelő üzemanyag benzin a gép a tartály kiűrítése nélkül volt raktározva Ki kell űriteni az üzemanyag tartályt és a karburátort Friss benzint kell betölteni 2 A gyújtó gyújtó gyertya ellenőrzése Hibás szennyezett vagy nem jól beállított gyújtó gyertya A gyertyát ki kell cserélni P 8 A gyertya nedves a benzintől lefulladt motor A gyertyát ki kell szárítaní és újra beszerelni 3 A mo...

Reviews: