background image

 

 

deposits in the carburettor, fuel filter and tank or fuel stabilizer 
mixed to the fuel. 

Do not add oil to petrol.

 

Refuelling is done by removing the tank lid (pic. 1; pos. 9) and 
adding the fuel up to the fuel screen marking as maximum (the 
fuel screen is located in the tank filling hole). Prevent fuel from 
contacting your skin! Make sure fuel is always clean with no dirt! 
Close the tank lid appropriately after each refuelling or 
inspection.

 

Take the appliance to the surface you want to sweep.

 

Check all components if tightened well and not damaged. 
Check the entire air filter for any dirt. Pic.15 shows air filter 
components from the engine with the air filter lid being 
unscrewed (pic. 14). All air filter components, especially the air 
filter insert (pic. 15a) must be clean – cleaning agent: cleaning 
petrol (adhere to the safety sheet of the given manufacturer!). 
Open the fuel tap (pic. 8; pos. “ON“). Check if the socket plug is 
tightened. 

 

Starting the engine 

Put the engine switch to the “ON“ position (pic. 9) 
Make sure the engine is cold when being started. 
Turn on the engine choke (pic. 12; pos. “CHOKE“)  
Turn the speed control lever (pic. 10; pos. “START“) to full 
speed. 
First, pull shortly the starting cable so that it is stretched. Now 
pull the starting cable slowly to the stretched position with your 
left hand resting on the engine and one more strong pulling the 
starting cable. Turn the engine choke off as soon as the engine 
gets started (pic. 12; pos. “RUN“) 

 

To be provided 

The starting cable must not reel automatically. It must always 
be reeled back by hand. If the engine fails to start even after 
several attempts, check whether the tank has been refuelled 
properly. Maybe there is too much fuel in the roll, which has 
caused the spark plug to get damp. 

 

Switching the engine off 

Put the speed control lever to position (pic. 11; pos. “STOP“) 
and switch the engine off by the engine switch (pic. 9; pos. 
“OFF“). Never let the appliance run unattended if the engine is 
running. Never switch the engine off if the choke is on as it 
could damage the engine. Close the fuel tap (pic. 8; pos. 
“OFF“). Pull slowly the starter handle so that there is some 
resistance. Valves will get closed. This step is necessary to 
prevent damp air from getting in the combustion chamber. 

 

Operating mode 
Ensure good stability! 
Pressing the guide rod down will enable to turn the 
sweeping broom in both directions by app. 20° and lock the 
bar in those positions. 
 

The appliance is moving forward when the right lever 1 (pic. 7) 
is pressed.  
The appliance is moving backward when the right lever 2 (pic. 
7) is pulled. 
Brushes are activated when the left lever 3 (picr.7) is pressed. 
The cleaning appliance is fitted with a safety switch: brushes 
and appliance are disabled as soon as levers are released. 

 

The speed control lever must in dangerous situations and 
accidents be put to “TOP“ and engine switched off by the 
engine switch (pic. 9; pos. “OFF“). 

 

In the operating mode, make always sure that the cooling 
and combustion air is exhausted without interruption 
(leaves may block the exhaust channels). Flue gas exhaust 
without interruption should be ensured, too. 

 

Supporting wheel and brush height adjustment 

As soon as the brushes are slightly worn out, distance of 
brushes from the ground must be adjusted again. For that 
purpose, plastic rings of the brush supporting wheel must be 
calibrated again. 

Remove the lock rings of the supporting wheels and the 
required number of plastic rings (see pic. 3a) from the 
bottom side. Fit the supporting wheels again (pic. 3b). The 
supporting wheel goes up and brushes are nearer to the 

ground. Fit the plastic rings to the upper side and fix them 
using a spacing bushing and locking ring so that the hole 
distance towards the bushing remains constant (pic. 3c) 

 

Finishing your work or breaks 

After final sweeping is completed, let the appliance run free with 
no load for 1 to 2 minutes (engine cooling phase) 
 

Inspections and maintenance 

 

Have any repairs necessarily performed by trained professional 
staff only. 

 

 

The socket plug must be pulled out before any 

appliance changeover, adjustment or maintenance. 
 
Safety instructions for inspections and maintenance 

 

- Make sure petrol or oil do not leak – wear protective gloves 
when working near the sweeping brush!

 

 

 

The sweeper, especially the sweeping brush, must be 
cleaned after each use.

 

 
Maintenance, treatment, repairs, storing 

 

General instructions 
Safety instructions in particular should be followed.  

 

Regular maintenance is necessary for perfect working of 
your sweeper. 

Sweeping brushes and driving components in particular must 
be carefully treated to prevent damages or accidents in general. 
Before maintenance: 
 

pull down the socket plug, 

-

 

put the appliance to a stable position, 

-

 

wait until the engine cools down. 

 

Disassembly/assembly/change of sweeping brushes: 

To enable access to the sweeping brush, the side cover of the 
sweeping brush must be disassembled (pic. 17). Disassemble 
the external carrying disk (pic.18 and 19). The brush and spacer 
segments can now be individually removed (pic.20-22) 

 

Cleaning 

 

To clean/splash with water (especially using a high-pressure 
cleaner): 

 

lubricate all spots that need lubrication and let the sweeper 
run for 1 to 2 minutes to allow water that has got inside to 
get away. 

 

clean the engine with just a cloth. Splash with strong 
current of water as water can get in the ignition system, 
fuel system and lubricating oil system, which may lead to 
failures. 

 

Technical Data

 

 

Motor: 

4-stroke OHV 

Output: 

4.1 kW/5.6 PS at 4,000 a min

-1

 

Capacity: 

196 ccm 

Tank capacity: 

3.8 l 

Operating width: 

600 mm 

Ø sweeping roll: 

350 mm 

Collection container 
capacity: 

capacity 60 l / max. 25 l of dirt 

Snow shield width: 

650 mm 

Approximate weight: 

70 kg 

Noise level: 

101 dB 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 16795

Page 1: ...GKM 6 5 ECO Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Deutsch 10 English 15 Čeština 20 Slovenčina 25 Français 30 Nederlands 35 Italiano 40 Magyar 45 16795 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 8 1 ...

Page 3: ...2a 15 16 18 16 17 19 11 12 13 ...

Page 4: ...2b ...

Page 5: ...3a 4 3b 3c 2c ...

Page 6: ...6 1 2 3 7 5 6a 6b ...

Page 7: ...10 11 8 9 12 13 ON OFF OFF ON RUN CHOKE ...

Page 8: ...14 15 15a 17 18 19 16 ...

Page 9: ...20 21 22 23 24 ...

Page 10: ...tsabstand einhalten Nur im Freien benutzen Gefahr durch Abgase Vor Hitze und Feuer schützen Gebote Gehörschutz benutzen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müss...

Page 11: ...hluss nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden Falls Benzin übergelaufen ist darf kein Versuch unternommen werden den Motor zu starten Statt dessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen Jeglicher Betriebsversuch und offenes Feuer bzw die Möglichkeit der Funkenbildung ist verboten bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und...

Page 12: ...stellt ein hohes Sicherheitsrisiko dar Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für ausreichende Beleuchtung Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw der Verpackung aufgebracht sind Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel Kennzeichnung Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam...

Page 13: ...s gespannt ist Ziehen Sie das Starterseil jetzt langsam in die gespannte Position stützen Sie mit der linken Hand den Motor und ziehen Sie einmal kräftig am Starterseil Deaktivieren Sie den Motor Choke sobald der Motor angesprungen ist Abb 12 Pos RUN Bitte beachten Sie Das Starterseil darf sich nicht von selbst aufwickeln Sie sollten es immer mit einer Hand locker zurückführen Sollte der Motor tro...

Page 14: ...und in der Folge können Startschwierigkeiten und Ölverkohlung auftreten Gefahr von starker Korrosionsbildung Störungssuche und Abhilfe Störungen an Ihrer Kehrmaschine welche einen größeren Eingriff erforderlich machen immer durch Ihre Fachwerkstatt beheben lassen Unsachgemäße Eingriffe können Schäden verursachen Können Störungen mit den beschriebenen Abhilfen nicht beseitigt werden sollten Sie Ihr...

Page 15: ...t gases Protect against excess temperatures and fire Commands Use ear protectors Read operating manual before use Environment Protection Wastes to be disposed of in a professional manner not to harm the environment Cardboard packaging to be collected for recycling Faulty and or disposed of electrical electronic appliances to be collected by authorised salvage places Packaging Protect from moisture...

Page 16: ... damaged Replace any faulty noise suppressors A visual inspection should always be carried out to check whether the sweeping roll fastening components or the entire unit are not worn out or damaged before each use Safe operating height should always be adjusted on the guide bar Safety instructions for first start up Do not let the combustion engine run in closed rooms as dangerous carbon monoxide ...

Page 17: ...installation Remove the collection tank components from the separate package and assemble as described below positions apply to pic 2a 2b 9 Insert sealing between the lid 2 of the right 4 and left 3 side part and screw together use pos 17 19 10 Screw the bottom 1 with the side lid 3 4 use screws nuts pos 17 19 11 Screw the handle with the bottom 1 use screws nuts pos 11 12 13 12 Insert a flap 10 b...

Page 18: ...speed control lever must in dangerous situations and accidents be put to TOP and engine switched off by the engine switch pic 9 pos OFF In the operating mode make always sure that the cooling and combustion air is exhausted without interruption leaves may block the exhaust channels Flue gas exhaust without interruption should be ensured too Supporting wheel and brush height adjustment As soon as t...

Page 19: ...the fuel tap Close the choke lever Fit the socket plug Clean or replace the spark plug Set the electrodes distance to 0 7 0 8 mm Add fuel Replace old fuel with new one Engine switching off after being started Air filter dirty Too big distance of spark plug electrodes Spark plug dirty or faulty Clean the air filter Set the electrodes distance to 0 7 0 8 mm Clean or replace the spark plug Engine fai...

Page 20: ...enku Nebezpečí díky výfukovým plynům Chraňte před nadměrnými teplotami a ohněm Příkazy Používejte sluchátka Před použitím si přečtěte návod k obsluze Ochrana životního prostředí Odpad zlikvidujte odborně tak abyste neškodili životnímu prostředí Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace do sběrny Vadné a nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do p...

Page 21: ...itím vždy vizuálně zkontrolujte zda nejsou opotřebeny nebo poškozeny zametací válec upevňovací prvky a celá jednotka Na vodicí tyči nastavte vždy Bezpečnou výšku obsluhy Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu Spalovací motor nenechávejte běžet v uzavřených místnostech v nichž se může hromadit nebezpečný oxid uhelnatý Zametejte jen za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení Dbejte...

Page 22: ...jí obr 2a 2b 17 Mezi víko 2 pravého 4 a levého 3 bočního dílu vložte těsnění a sešroubujte použijte poz 17 19 18 Dno 1 sešroubujte s bočním víkem 3 4 použijte šrouby matice poz 17 19 19 Rukojeť sešroubujte se dnem 1 použijte šrouby matice poz 11 12 13 20 Mezi dno 1 a vnitřní kryt 5 vložte chlopeň 10 a sešroubujte použijte šrouby matice poz 17 19 21 Zesílení 6 protáhněte zespoda podélnými otvory ví...

Page 23: ...pracovního režimu dbejte vždy na to aby chladicí a spalovací vzduch mohl být nerušeně odsáván listí může ucpat sací kanály Dbejte rovněž na nerušený odtah spalin Nastavení výšky opěrného kola a kartáčů Jakmile jsou kartáče trochu opotřebené musí být nově nastavena vzdálenost kartáčů od země K tomu je třeba nově kalibrovat plastové kroužky opěrného kola kartáče Stáhněte pojistné kroužky opěrných ko...

Page 24: ...or se po nastartování opět vypne Znečištěný vzduchový filtr Příliš velká vzdálenost elektrod zapalovací svíčky Znečištěná nebo vadná zapalovací svíčka Vyčistěte vzduchový filtr Vzdálenost elektrod nastavte na 0 7 0 8 mm Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku Motor má výpadky Uvolněná nástrčka zapalovací svíčky nebo uvolněný kabel Znečištěné palivové síto Ucpaný větrací otvor ve víku nádrže Zneči...

Page 25: ...ný odstup Používajte len vonku Nebezpečenstvo poranenia výfukovými plynmi Chráňte pred nadmernými teplotami a ohňom Príkazy Používajte slúchadlá Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu Ochrana životného prostredia Odpad zlikvidujte odborne tak aby ste neškodili životnému prostrediu Obalový materiál z lepenky je možné odovzdať za účelom recyklácie do zberne Chybné a alebo likvidované elektrick...

Page 26: ...olujte či nie sú opotrebené alebo poškodené zametací valec upevňovacie prvky a celá jednotka Na vodiacej tyči nastavte vždy Bezpečnú výšku obsluhy Bezpečnostné pokyny na prvé uvedenie do prevádzky Spaľovací motor nenechávajte bežať v uzatvorených miestnostiach v ktorých sa môže hromadiť nebezpečný oxid uhoľnatý Zametajte len za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení Dbajte vždy na stabil...

Page 27: ... nádoby Diely zbernej nádrže vyberte zo samostatného obalu a zmontujte nižšie uvedeným spôsobom pozície sa týkajú obr 2a 2b 25 Medzi veko 2 pravého 4 a ľavého 3 bočného dielu vložte tesnenie a zoskrutkujte použite poz 17 19 26 Dno 1 zoskrutkujte s bočným vekom 3 4 použite skrutky matice poz 17 19 27 Rukoväť zoskrutkujte s dnom 1 použite skrutky matice poz 11 12 13 28 Medzi dno 1 a vnútorný kryt 5 ...

Page 28: ...vujú hneď ako páky pustíte V nebezpečných situáciách a pri nehodách musí byť páka na reguláciu otáčok čo možno najrýchlejšie daná do polohy STOP a motor vypnutý spínačom motora obr 9 poz OFF Počas pracovného režimu dbajte vždy na to aby chladiaci a spaľovací vzduch mohol byť nerušene odsávaný lístie môže upchať nasávacie kanály Dbajte tiež na nerušený odťah spalín Nastavenie výšky oporného kolesa ...

Page 29: ... Vyčistite alebo vymeňte zapaľovaciu sviečku Vzdialenosť elektród nastavte na 0 7 0 8 mm Nalejte palivo Staré palivo nahraďte novým Motor sa po naštartovaní opäť vypne Znečistený vzduchový filter Príliš veľká vzdialenosť elektród zapaľovacej sviečky Znečistená alebo chybná zapaľovacia sviečka Vyčistite vzduchový filter Vzdialenosť elektród nastavte na 0 7 0 8 mm Vyčistite alebo vymeňte zapaľovaciu...

Page 30: ...er surface chaude Danger pièces en rotation Respectez une distance de sécurité Utilisez uniquement à l extérieur Danger gaz d échappement Protégez des températures excessives et du feu Consignes Utilisez un casque Lisez la notice avant l utilisation Protection de l environnement Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l environnement Déposez l emballage en carton au dépôt pour recyclage D...

Page 31: ...r le bouchon du réservoir ou de ravitailler Si l essence déborde n essayez pas de démarrer le moteur Retirez la machine de l endroit souillé par l essence Il est interdit d essayer de faire fonctionner la machine ou de faire du feu et des étincelles tant que les vapeurs d essence ne sont pas évaporées Pour des raisons de sécurité il est nécessaire de remplacer les bouchons du réservoir d essence e...

Page 32: ...ption des significations individuelles se trouve dans le chapitre Indications sur l appareil Opérateur L opérateur doit lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Qualification Mis à part l instruction détaillée par un spécialiste aucune autre qualification spécifique n est requise Âge minimal L appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans Exception faite...

Page 33: ...si le réservoir est bien rempli Peut être que le réservoir contient trop de carburant et la bougie d allumage est humide Arrêt du moteur Placez le levier de réglage des tours en position fig 11 pos STOP et arrêtez le moteur à l aide de l interrupteur du moteur fig 9 pos OFF Ne laissez jamais la machine tourner sans surveillance N arrêtez jamais le moteur si le starter est arrêté Vous pourriez endo...

Page 34: ...oquer des dommages Lorsqu il est impossible de supprimer les pannes à l aide des mesures décrites contactez un atelier agréé Panne Cause Mesure Moteur ne démarre pas L interrupteur du moteur ne se trouve pas en position I ON Robinet d essence fermé Manette de starter ouverte L antiparasite de la bougie d allumage n est pas en place Bougie d allumage encrassée ou défectueuse Mauvaise distance des é...

Page 35: ...eilige afstand bewaren Enkel buiten gebruiken Gevaar door afgewerkte gassen Tegen hitte en vuur beschermen Aanwijzingen Gehoorbescherming gebruiken Vóór gebruik gebruiksaanwijzing lezen Milieubescherming Afval niet in het milieu maar vakkundig verwijderen Verpakkingsmateriaal van karton bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Beschadigde en of verwijderde elektrische of elektronische ...

Page 36: ...r geen benzine aangevuld worden Indien de benzine overgelopen is mag geen poging ondernomen worden de motor te starten In plaats daarvan moet de gemorste benzine van de machine verwijderd worden Iedere poging tot gebruik bij open vuur resp de mogelijkheid van vonkvorming zijn verboden tot de benzinedampen zijn verdampt Om veiligheidsredenen moet bij beschadigingen de benzinetank en overige tankaan...

Page 37: ...machine resp op de verpakking te vinden zijn Een beschrijving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk Aanduidingen op de machine te vinden Eisen aan de bedienende persoon De bedienende persoon moet vóór het gebruik van de machine de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben Kwalificatie Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale kwalificatie vo...

Page 38: ...odra de motor is aangelopen afb 12 pos RUN Gelieve op te volgen Het starterkoord mag zich niet vanzelf opwikkelen Het zou altijd met de hand vrij terug geleid moeten worden Indien de motor ondanks meerdere pogingen niet aanloopt controleer dan of de tank correct gevuld is Mogelijkerwijs bevindt er zich te veel brandstof in de cilinder zodat de bougie vochtig is Motor uitschakelen Stel de hendel vo...

Page 39: ...ns kunnen startmoeilijkheden en olieverkoling optreden gevaar van een sterke corrosievorming Storingen en oplossingen Storingen aan uw veegmachine die een grotere ingreep eisen altijd door uw vakwerkplaats laten verwijderen Onjuiste ingrepen kunnen schades veroorzaken Indien storingen met de beschreven oplossingen niet verwijderd kunnen worden moet u uw vakwerkplaats verzoeken Storing Oorzaak Oplo...

Page 40: ...ere alle temperature elevate e alla fiamma Direttive Utilizzare le cuffie Prima dell uso leggere il Manuale d Uso Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambiente Il materiale d imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo Gli apparecchi elettrici elettronici difettosi e o da smaltire devono essere consegnati ai ...

Page 41: ... quando la benzina strabocca Uscire con la macchina dal luogo inquinato da benzina Finché non spariscono i vapori di benzina è vietato provare la messa in funzione arrivare vicino alla fiamma oppure dove c è la possibilità di formazione delle scintille Per i motivi di sicurezza occorre di sostituire il serbatoio di benzina e tutte le sue chiusure nel caso di danneggiamento Sostituire i silenziator...

Page 42: ...ore è obbligato prima di usare l apparecchio leggere attentamente il Manuale d Uso Qualifica Oltre le istruzioni dettagliate del professionista per uso dell apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale Età minima Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni L eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell addestramento professionale ...

Page 43: ... accensione Spegnimento del motore Leva di regolazione dei giri mettere in posizione fig 11 pos STOP e spegnere il motore tramite l interruttore fig 9 pos OFF Mai lasciare la macchina abbandonata con il motore in Marcia Mai spegnere il motore con l iniettore in funzione Il motore potrebbe subire i danni Chiudere la valvola di benzina fig 8 pos OFF Tirare fuori e piano la manopola dell iniettore ch...

Page 44: ...anni mediante le misure descritte è necessario rivolgersi all officina autorizzata Guasto Causa Rimozione Motore non parte L interruttore del motore non è in posizione I ON Valvola del comburente chiusa Levetta dell iniettore aperta Cappuccio della candela d accensione non è ben montato Candela d accensione sporca o guasta Scorretta distanza degli elettrodi della candela d accensione Serbatoio del...

Page 45: ...környezetben használható Kipufogó gáz általi mérgezés veszélye Védje tűztől és magas hőmérséklettől Elrendelések Használjon fülvédőt Használat előtt olvassa el a használati utasítást Környezet védelem Hulladékot szakszerűen semmisítse meg ne ártson a környezetnek Papírlemez csomagoló anyagot újra feldolgozásra le kell adni Hibás vagy javíthatatlan villamos készüléket megfelelő gyűjtőhelyen leadni ...

Page 46: ...esetén biztonsági okokból cserélje ki a benzintartályt vagy a tartály záró berendezését Cserélje ki a zajtompítót Használat előtt vizuálisan ellenőrizze nincs e elkpova vagy megrongálódva a seprőgép hengere a szilárdító elemek s a gépegység Minden alkalommal állítsa be a vezető rúdon a Biztonságos kezelési magasságot Biztonsági utasítások első üzembehelyezéshez A belső égésű motort ne hagyja zárt ...

Page 47: ...tást Képzettség Szakember által végzet aprólékos kioktatáson kívül a készülék kezeléséhez nincs szükség speciális képzettségre Minimális életkor Géppel csak 18 évesnél idősebb személy dolgozhat Kivételt képeznek azok serdülők akik szakkiképzés közben oktató felügyelete alatt dolgoznak a géppel Szerelés és első üzembehelyezés Emelje ki a gépet a csomagolásból s a mellékelt szorító csavarok 1 ábra 8...

Page 48: ...a nyirkos lett A motor kikapcsolása A sebességszabályozó kart tegye STOP helyzetbe 11 ábra s a motort a kapcsolóval kapcsolja ki 9 ábra STOP helyzet A gépet működés alatt nem szabad felügyelet nélkül hagyni Az esetben ha a szivató be van kapcsolva tilos a motort kikapcsolni ez a motor megrongálódásához vezethet Zárja be a benzincsapot 8 ábra OFF helyzet A startoló markolóját óvatosan addig húzza m...

Page 49: ... gyújtógyertya dugasza nincs bedugva Szennyezett vagy hibás gyújtógyertya A gyújtógyertya elektródáinak a távolsága nem megfelelő Üres üzemanyagtartály Régi üzemanyag A motor kapcsolóját tegye I helyzetbe Nyissa ki az üzemanyag csapját Zárja be a szivatókart Dugja be a gyújtógyertya dugaszát Tisztítsa ki vagy cserélje ki a gyújtógyertyát Az elektródok távolságát állítsa be 0 7 0 8 mm re Töltse fel...

Reviews: