Viseljen csúszás elleni talppal ellátott cip
ő
t.
A munka sebességét alkalmazza hozzá az adott feltételekhez,
ugyanis az akadályokra való felhaladásnál, a kinetikus
energiából kifolyólag, a kezel
ő
személy megsebesülhet.
A pneumatikák és a légnyomás a pneumatikákban
A kerekekkel való munka közben vigyázni kell arra, hogy a
sepr
ő
gép biztonságosan legyen elhelyezve és be legyen
biztosítva elmozdulás ellen. A pneumatikák javítását kizárólag
megfelel
ő
szerszámmal rendelkez
ő
szakemberek végezhetik. A
légnyomást a pneumatikákban rendszeresen ellen
ő
rizni kell.
Túlnyomás esetén explózió fenyegethet.
Karbantartás és raktározás
Ügyeljen arra, hogy minden csavar, anyacsavar és csapok be
legyenek szorítva, s a berendezés megfelel
ő
munkaállapotban
legyen.
Tilos a sepr
ő
gépet benzint tartalmazó tartállyal, olyan zárt
helységben tárolni, ahol a benzinpára szikrákkal, vagy nyílt
lánggal kerülhet kapcsolatba.
Miel
ő
tt a gépet zárt helységben elhelyezné, hagyja a motort
teljesen kihülni.
Annak érdekében, hogy megakadályozza t
ű
z keletkezését, a
motor, kipufogó cs
ő
és a benzintartály közelében nem szabad
mohának, száraz f
ű
nek, leveleknek, vagy kifolyt zsiradéknak
(olajnak) maradnia.
Rendszeresen ellen
ő
rizze a sepr
ű
gép hengere, gy
ű
jt
ő
edény és
hókotró tolólap üzemképességét. Biztonsági okokból cserélje ki
a megkopott és hibás alkatrészeket.
Az esetben, ha ki kell engedni a tartályból az üzemanyagot, ezt
kizárólag kinti környezetben végezze. Tartsa szem el
ő
tt a
természetvédelmi szempontokat.
Rendeltetés szerinti használat
Die Maschine entspricht der gültigen EG-
Maschinenrichtlinie.
Ordnungsgemäßer Gebrauch
Die Kehrmaschine ist für den üblichen Einsatz in der
Anlagenpflege konstruiert sowie im Winterdienst (bestimmungs-
gemäßer Gebrauch).
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht;
das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Zur bestimmungs-
gemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom
Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und
Instandhaltungsbedingungen.
Eigenmächtige Veränderungen an der Kehrmaschine schließen
eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden
aus.
Die Kehrmaschine ist nicht für das Kehren von brennbaren,
explosiven, giftigen, krebserregenden oder anderen
gesundheitsgefährdenden Stoffen und Materialien geeignet.
Keine brennenden oder glühenden Gegenstände, wie z.B.
Zigaretten, Streichhölzer oder ähnliches kehren.
Wenn Glas, Metall oder andere Materialien von Hand aus dem
Sammelbehälter entfernt werden, unbedingt Schutzhandschuhe
tragen, um Verletzungen zu vermeiden.
Mangelhafte Beleuchtung stellt ein hohes Sicherheitsrisiko
dar.
Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für
ausreichende Beleuchtung.
Kiselejtezés:
A kiselejtezésre vonatkozó utasításokat a gépen vagy a
csomagoláson elhelyezett piktogramok jelzik Jelentésük leírását
a „Gépen lév
ő
jelölések” fejezete tartalmazza.
KÖVETELMÉNYEK A KEZEL
Ő
RE
Gép használata el
ő
tt figyelmesen olvassa el a használati
utasítást
Képzettség
Szakember által végzet aprólékos kioktatáson kívül a készülék
kezeléséhez nincs szükség speciális képzettségre
Minimális életkor
Géppel csak 18 évesnél id
ő
sebb személy dolgozhat.
Kivételt képeznek azok serdül
ő
k akik szakkiképzés közben
oktató felügyelete alatt dolgoznak a géppel
Szerelés és els
ő
üzembehelyezés
Emelje ki a gépet a csomagolásból, s a mellékelt szorító
csavarok (1.ábra 8.megj.) segítségével els
ő
sorban szerelje fel a
fels
ő
rudat (1.ábra, 2.megj.).
A szorító csavarokat az 1.ábra szerint szerelje fel.
Az esetben, ha a szorító csavarok aretálva vannak, be lehet
állítani az illet
ő
kezel
ő
személy számára az ideális
munkamagasság. Ezt követ
ő
en az 1.ábra 3. megj. szerint
szerelje fel a vezet
ő
rudat.
Ezt követ
ő
en er
ő
sítse fel a tartó csapot (1.ábra 7.megj.) a
sepr
ő
gép hengere véd
ő
burkolatához (csavarok, anyacsavarok
segítségével (2.ábra 16/18 megj.).
A gy
ű
jt
ő
edény felszerelése
A gy
ű
jt
ő
edény részeit vegye ki a külön csomagolásból és
szerelje össze az alábbiak szerint ( a 2a/2b ábra alapján).
1.
A jobb (4) és a baloldali (3) oldalrész fedele (2) közé
tegyen tömítést, majd csavarozza ezeket össze (a 17/19
megj, alapján).
2.
A feneket (1) csavarozza hozzá az oldalfedélhez (3/4),
ehhez használja fel a 7/9 megj. szerinti csavarokat és
anyacsavarokat.
3.
A markolót csavarozza össze a fenékkel, ehhez használja
a11/12/13 megj. szerinti csavarokat és anyacsavarokat.
4.
A fenék (1) és a bels
ő
burkolat (5) közé helyezze be a
billenty
ű
t (10) és csavarozza össze a csavarokkal és
anyacsavarokkal a 16/17 megj. szerint
5. Az
er
ő
sít
ő
t (6) alulról húzza át a fedél hosszanti nyílásain
keresztül (2) és csavarozza össze a kapcsolók utáni
nyílásokban a csavarokkal és anyacsavarokkal (15/16
megj.).
6.
A hosszú markolót (8) csavarozza a fedélhez (2) a
11/12/13 csavarok és anyacsavarok segítségével.
7.
A kerekeket (9) a 17/19 megj. felüntetett csavarokkal és
anyacsavarokkal szerelje a fenékre (1).
8.
A tisztító fedelet dugja be a kivezet
ő
nyílásba (lásd. 4.ábra
az oldalfedelen) (csavarmenetes fedél).
Pneu töltési nyomás
Ügyeljen arra, hogy a pneumatikákban a leveg
ő
nyomása megfelel
ő
legyen (1,5 barr). Az esetben, ha a leveg
ő
nyomása tulságosan alacsony, a töml
ő
rácsúszhat a
gumiabroncsra és megrongálódhat.
Kezelés
Az olajszint ellen
ő
rzése
A hajtó berendezés, ennek megfelel
ő
teljesítménye és
élettartama szempontjából nagyon fontos a motorolaj
min
ő
sége. Kizárólag megfelel
ő
és jó min
ő
ség
ű
ken
ő
anyagot
használjon, ellenkez
ő
esetben a gép megrongálódhat, s erre a
meghibásodásra nem vonatkozik a jótállás (ajánlatos
félszintetikus univerzális SAE 10 W 40 tipusú ken
ő
anyag
használata). A gép átadásakor lehetséges, hogy nincs benne
elegend
ő
, esetleg semmi ken
ő
anyag (próbatöltés).
Minden üzembe helyezés el
ő
tt feltétlenül ellen
ő
rizze a
gépben az olajszintet.
Az olajszint ellen
ő
rzése, vagy korrekciója esetén a gépet mindig
egyenes alapzatra állítsa. A motorolajfeltöltése, vagy
kiengedése esetén mindig tartas szem el
ő
tt a természetvédelmi
aspektusokat. Olaj feltöltéshez és kieresztéshez használjon
megfelel
ő
berendezéseket. Akadályozza meg az olaj véletlen
kifolyását.
Az olajmér
ő
t (6a ábra) csavarozza ki, vagy emelje ki.
Az olajat töltse fel a
“Correkt oil level
” jelzésig (6.ábra) és
ellen
ő
rizze, megfelel
ő
-e (a motorolaj szintjének el kell érnie az
Summary of Contents for 16795
Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 8 1 ...
Page 3: ...2a 15 16 18 16 17 19 11 12 13 ...
Page 4: ...2b ...
Page 5: ...3a 4 3b 3c 2c ...
Page 6: ...6 1 2 3 7 5 6a 6b ...
Page 7: ...10 11 8 9 12 13 ON OFF OFF ON RUN CHOKE ...
Page 8: ...14 15 15a 17 18 19 16 ...
Page 9: ...20 21 22 23 24 ...