background image

47

JĘZYK POLSKI

PL

powinna być zawsze pod ręką apteczka, jeśli ewentu-

alnie dojdzie do wypadku. Materiał wyjęty z apteczki 

należy natychmiast uzupełnić. W przypadku wezwa-

nia pomocy należy podać następujące informacje 

1. Miejsce, w którym wydarzył się wypadek 

2. Rodzaj wypadku 

3. Liczba poszkodowanych w wypadku  

4. Rodzaj obrażeń 

 

Symbole

Ostrzeżenie/Uwaga!

W celu ograniczenia ryzyka odniesienia 

obrażeń należy zapoznać się z instrukcją 

obsługi.

Nosić obuwie ochronne z metalowymi 

noskami!

Ostrzeżenie o zagrożeniu potknięciem

Nie stawać na urządzeniu

Zabrania się przekraczać górną granicę 

podanego ciężaru użytecznego.

Znak zgodności CE

ITEMNUMBER: 24317_24319

TYPELABEL - WARNINGS - BRANDING

CUT CONTOUR:

MANUAL:

PAPER COATED 80 g/m²

WARRANTYCARD/SERVICECARD:

PAPER COATED 135 g/m²

IMPORTANT FILES - DOWNLOAD REQUIRED

HTTP://WWW.GUEDE.COM/ARTWORK/UPLOAD/GUEDE/SERVICESTELLEN_INTERNATIONAL_A5.PDF

HTTP://WWW.GUEDE.COM/ARTWORK/UPLOAD/GUEDE/GEWAEHR_KOMPL.RAR

GÜDE GMBH & CO. KG - BIRKICHSTRASSE 6 - D-74549 WOLPERTSHAUSEN

CURRENT PRODUCTION YEAR
Attention! The current production year is part on our

typelabels. It`s strictly required to update this part of

the typelabel and insert the correct current

production year.

Güde GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6 • D-74549 Wolpertshausen

Baujahr:

2014

Artikelnummer:

XXXXX

Seriennummer:

XXXXX-XXXX-XXXX

STRUCTURE OF THE SERIAL

xxxxx            -             xxxx                   -     xxxx

Ordernumber      Shippingdate (YYMM)        Counter

STRUCTURE OF THE SERIAL - CURRENT PRODUCTION YEAR

PRINT 

WHITE

ON 

TRANSPARENT 

MATERIAL

USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION

Artikelnummer: 24317
Baujahr:

2014

Seriennummer: xxxxx-xxxx-xxxx

GABELHUBWAGEN GHW 2500PA

Güde GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6 • D-74549 Wolpertshausen

Deutschland

www.guede.com

PRINT ON 

PANTONE 423 C

COLOURED MATERIAL

USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION

110mm

65mm

Made 

in 

Vietnam

max. 115 mm

1550 mm

1150 mm

67

kg

140mm

52mm

1

2500 kg

1215 mm

max

2500 kg

max

3

2

47mm

60mm

PRINT ON 

WHITE

MATERIAL

USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION

Artikelnummer: 24319
Baujahr:

2014

Seriennummer: xxxxx-xxxx-xxxx

GABELHUBWAGEN GHW2500PU

Güde GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6 • D-74549 Wolpertshausen

Deutschland

www.guede.com

PRINT ON 

PANTONE 423 C

COLOURED MATERIAL

USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION

110mm

65mm

Made 

in 

Vietnam

max. 115 mm

1550 mm

1150 mm

67

kg

1

2500 kg

1215 mm

max

#24317

#24319

2

3

1

PASTE THIS STICKER LIKE IN THE SAMPLE YOU SENT TO US

PASTE THE TYPELABEL (NO 1) OPPOSITELY TO THE BRANDING (NO 2)

EXAMPLE

3

4

U

Obsługa dźwigni

Chronić przed wilgocią

Orientacja paczki u góry

Wskazówki bezpieczeństwa

Zabrania się transportować ludzi lub zwierząt, a także 

przebywać w strefie zagrożenia.
Zabrania się przebywać pod podniesionymi 

ładunkami.

Nosić odpowiednią odzież roboczą oraz stabilne obu-

wie z podeszwami antypoślizgowymi i metalowymi 

noskami.
Przy urządzeniu i w jego ustawieniach nie wolno 

dokonywać nieupoważnionych zmian.
Podczas pracy z urządzeniem zawsze zadbać o odpo-

wiednie oświetlenie bądź dobre warunki świetlne. 

Chronić przed wilgocią. Nie narażać maszyny na 

oddziaływanie deszczu. 

Zdejmowanie ładunku

Zabrania się przekraczać górną granicę podanego 

ciężaru użytecznego.
Nigdy nie przeładowywać podnośnego wózka 

widłowego, gdy widły są podniesione.
Wsunąć widelec pod paletę i pompując podnieść 

ładunek. Należy równomiernie rozdzielić ładunek na 

obu widelcach.

Nie jest dopuszczalne mocowanie długich przedmi-

otów w poprzek.
Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru podniesionego 

ładunku.

Przejazd z ładunkiem

Eksploatacja urządzenia dopuszczalna jest wyłącznie 

na płaskim i umocnionym podłożu. 
Uwaga, podnośny wózek widłowy nie posiada 

hamulca.
Zabrania się jazdy po wzniesieniach.
Przemieszczać ładunek w miarę możliwości nisko przy 

podłożu, zachowując odpowiedni prześwit, i jechać 

ze stosowną prędkością, aby móc w każdej chwili się 

zatrzymać.
Jeśli nie można już zatrzymać podnośnego wózka 

widłowego własnymi siłami, to należy w całości 

opuścić ładunek, aby zatrzymać urządzenie.

Odstawianie ładunku

Odstawiać ładunek poprzez pociągnięcie za ręczny 

uchwyt lub uruchamiając pedał nożny.

Odstawianie pojazdu

Zawsze odstawiać podnośny wózek widłowy na 

płaskie podłoże i zawsze całkowicie opuszczać widły.

Transport

Podczas transportu np. pojazdem ciężarowym 

na przyczepie należy prawidłowo przeładować 

podnośny wózek widłowy i zabezpieczyć go w 

odpowiednim zakresie (np. za pomocą klinów, pasów 

mocujących itd.).

Przed każdym uruchomieniem urządzenia 

należy sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe i 

wtykowe oraz zabezpieczenia, a także to, czy części 

ruchome poruszają się bez oporu.

Stanowczo zabrania się demontażu, zmiany 

urządzeń ochronnych znajdujących się na maszynie 

lub wykorzystania niezgodnie z przeznaczeniem ani 

montowania urządzeń ochronnych innych 

producentów.

Urządzenie nie może być używane, jeżeli jest 

uszkodzone lub gdy uszkodzone są urządzenia 

zabezpieczające. Wymieniać części zużyte i 

uszkodzone.

Summary of Contents for 24320

Page 1: ...provozu N zkozdvi n vidlicov voz k SK Preklad origin lneho n vodu na prev dzku N zkozdvi n vidlicov voz k HU Az eredeti haszn lati utas t s ford t sa Raklapemel kocsi SL Prevod originalnih navodil za...

Page 2: ...k pou v n SLOVENSKY Pred prv m pou it m pr stroja si pozorne pre tajte n vod na obsluhu MAGYAR K rj k alaposan olvassa el a t j koztat t miel tt a g pet haszn lja SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim...

Page 3: ...________________ 25 Magyar M SZAKI ADATOK RENDELTET S SZERINTI HASZN LAT BIZTONS GI UTAS T SOK KARBANTART S J T LL S ______________________________________________ 28 Slovenija TEHNI NI PODATKI UPORAB...

Page 4: ...ITEMS ARTICLES D LIVR S VOLUME DELLA FORNITURA LEVERINGSOMVANG OBJEM DOD VKY ROZSAH DOD VKY SZ LL T SI TERJEDELEM OBSEG DOBAVE OPSEG ISPORUKE VOLUMUL LIVR RII OPSEG SPORUKE TESLIMAT KAPSAMI ZAKRES DOS...

Page 5: ...T Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s SL Monta a HR Monta a BG RO Montaj BIH Monta a PL Monta ES Montaje 2 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in fu...

Page 6: ...2 1 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s SL Monta a HR Monta a BG RO Montaj BIH Monta a 1 3 2 4 3 4 1 1...

Page 7: ...3 1 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s SL Monta a HR Monta a BG RO Montaj BIH Monta a 7 5 6 4 8 1 1...

Page 8: ...4 1 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s SL Monta a HR Monta a BG RO Montaj BIH Monta a 2 2 HLP 46...

Page 9: ...5 1 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s SL Monta a HR Monta a BG RO Montaj BIH Monta a 3 3 A 1 B C...

Page 10: ...6 1 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s SL Monta a HR Monta a BG RO Montaj BIH Monta a 4 4...

Page 11: ...HSTRASSE 6 D 74549 WOLPERTSHAUSEN CURRENT PRODUCTION YEAR Attention The current production year is part on our typelabels It s strictly required to update this part of the typelabel and insert the cor...

Page 12: ...unter der Palette einfahren und durch Pumpen die Last anheben Die Last muss gleichm ig auf beiden Gabelzinken verteilt sein Die Queraufnahme von Langgut ist nicht zul ssig Lassen Sie eine angehobene...

Page 13: ...ich auf M ngel die auf Material oder Herstellungsfehler zur ckzuf hren sind Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gew hrleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizuf gen Von der...

Page 14: ...NT PRODUCTION YEAR Attention The current production year is part on our typelabels It s strictly required to update this part of the typelabel and insert the correct current production year G de GmbH...

Page 15: ...opes is prohibited Move the load as close to the ground as possible while respecting the clear height and drive at a reaso nable speed to be able to stop at any time If you cannot stop the low lift tr...

Page 16: ...ot cover any unauthorised use such as appliance overloading use of violence damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreign items Failing to follow the operating and assembly...

Page 17: ...MBH CO KG BIRKICHSTRASSE 6 D 74549 WOLPERTSHAUSEN CURRENT PRODUCTION YEAR Attention The current production year is part on our typelabels It s strictly required to update this part of the typelabel an...

Page 18: ...lev e sans surveillance Roulage avec charge La machine doit tre utilis e uniquement sur une surface consolid e Attention Le transpalette n est pas quip de frein Il est interdit de l utiliser sur une p...

Page 19: ...ur e de la garantie il est n cessaire de joindre l original du justificatif d achat avec la date d achat La garantie n inclut pas une utilisation incomp tente telle que surcharge de l appareil utilisa...

Page 20: ...o w zka wid owego gdy wid y s podniesione Wsun widelec pod palet i pompuj c podnie adunek Nale y r wnomiernie rozdzieli adunek na obu widelcach Nie jest dopuszczalne mocowanie d ugich przedmi ot w w p...

Page 21: ...enia Gwarancja dotyczy wy cznie wad materia owych i b d w zaistnia ych w procesie produkcji W przypadku roszcze z powodu wady towaru nale y zgodnie z warunkami gwarancji przedstawi dow d zakupu z dat...

Page 22: ...KG BIRKICHSTRASSE 6 D 74549 WOLPERTSHAUSEN CURRENT PRODUCTION YEAR Attention The current production year is part on our typelabels It s strictly required to update this part of the typelabel and inse...

Page 23: ...e ser distribuida uniforme mente en ambas horquillas No se permite la recogida transversal de objetos largos Nunca deje la carga elevada desatendida Conducir con carga El dispositivo solo puede funcio...

Page 24: ...entarse la factura original con la fecha de compra Queda excluido de la garant a cual quier uso no autorizado tales como la sobrecarga del dispositivo el uso de la violencia o da os causados por influ...

Page 25: ...r uv dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Ford t sa a...

Page 26: ...lui Garantovani nivo akusti ne snage Garanti edilen g r lt emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissanc...

Page 27: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Reviews: