background image

53

 

Einschlägige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| 

Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | 

 

Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | 

 

Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne 

smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на 

ЕС | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | İlgili 

AB yönetmelikleri

 2014/35/EU

 2014/30/EU

 1935/2004/EC

 1907/2006/EC

 2011/65/EC ROHS

 2009/142/EC

 89/686/EEC (PPE)

 

 2006/42/EC

 

Annex IV 

       

      

      

 Type Ex. Cert.-No.:

 

 97/68/EC_ 

       Emission No.:

 2000/14/EC_2005/88/EC

Konformitätsbewertungsverfahren

Method of compliance assessment | Méthodes d‘évaluation 

de la conformité | Modo di valutazione della conformità | 

Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Způsob posouzení 

shody | Spôsob posúdenia zhody | Az azonosság 

megitélésének a módja | Način presoje istovetnosti | Način 

ocjenjivanja sukladnosti | Начин на обсъждане на сходство 

| Modul de evaluare a conformităţii | Način ocenjivanja 

usklađenosti | Uygunluk değerlendirme usulü | Metoda oceny 

zgodności     

Annex V

I

Angewandte harmonisierte Normen 

Harmonised standards used | Normes harmonisées appli-

cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo-

vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate 

norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen-

jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi 

| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани 

норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane 

zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları

Garantierter Schallleistungspegel

Guaranteed sound power level | Niveau de puissance 

acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito 

| Gegarandeerd geluidsdrukniveau | Zaručená hladina 

akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického 

výkonu | Garantált  akusztikus teljesítményszint | Zajamčena 

ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke 

snage | Гарантирано ниво на звукова мощност | Nivelul 

garantat al puterii sunetului  | Garantovani nivo akustične 

snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi | 

Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

 

 

   

L

WA

                    dB (A)

Gemessener Schallleistungspegel

Measured sound power level | Niveau de puissance 

acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | 

Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického 

výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu | Mért 

akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične 

zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено 

ниво на звукова мощност | Nivel măsurat al puterii 

sunetului | Izmereni nivo akustične snage | Ölçülen gürültü 

emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej

 

 

   

L

WA

                    dB (A)

Joachim Bürkle

GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file | Autorisé à compiler la documentation technique |  Autorizzato alla preparazi-

one della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische docu| Zplnomocněn k 

sestavování technických podkladů. | Splnomocnený zostaviť technické podklady. | Műszaki dokumentáció összeállításra 

felhatalmazva | Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | 

Упълномощен за съставяне на техническата документация | Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. | Ovlašten 

za formiranje tehničke dokumentacije. | Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. | Upełnomocniony do zestawienia 

danych technicznych

Wolpertshausen,  

 

Helmut Arnold

Geschäftsführer 

| Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider| Jednatel | Konateľ  |  

Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor |  Управител | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor 
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Name:

Adress:

No: 

Notified Body

 2009/105/EG

       2014/29/EU

(...>20.04.2016)

(...<20.04.2016)

Gabelhubwagen

Low lift pallet truck | Transpalette à petite levée | 
Carrello transpallet con forche | Palletwagen | 

Nízkozdvižný vidlicový vozík | Nízkozdvižný 
vidlicový vozík |Raklapemel

ő

 kocsi | Ro

č

ni vili

č

ar

# 24320 
# 24321

GHW 2500 PU K 
GHW 2500 PU G

EN ISO 3691-5:2015

04/05/2018

Summary of Contents for 24320

Page 1: ...provozu N zkozdvi n vidlicov voz k SK Preklad origin lneho n vodu na prev dzku N zkozdvi n vidlicov voz k HU Az eredeti haszn lati utas t s ford t sa Raklapemel kocsi SL Prevod originalnih navodil za...

Page 2: ...k pou v n SLOVENSKY Pred prv m pou it m pr stroja si pozorne pre tajte n vod na obsluhu MAGYAR K rj k alaposan olvassa el a t j koztat t miel tt a g pet haszn lja SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim...

Page 3: ...________________ 25 Magyar M SZAKI ADATOK RENDELTET S SZERINTI HASZN LAT BIZTONS GI UTAS T SOK KARBANTART S J T LL S ______________________________________________ 28 Slovenija TEHNI NI PODATKI UPORAB...

Page 4: ...ITEMS ARTICLES D LIVR S VOLUME DELLA FORNITURA LEVERINGSOMVANG OBJEM DOD VKY ROZSAH DOD VKY SZ LL T SI TERJEDELEM OBSEG DOBAVE OPSEG ISPORUKE VOLUMUL LIVR RII OPSEG SPORUKE TESLIMAT KAPSAMI ZAKRES DOS...

Page 5: ...T Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s SL Monta a HR Monta a BG RO Montaj BIH Monta a PL Monta ES Montaje 2 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in fu...

Page 6: ...2 1 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s SL Monta a HR Monta a BG RO Montaj BIH Monta a 1 3 2 4 3 4 1 1...

Page 7: ...3 1 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s SL Monta a HR Monta a BG RO Montaj BIH Monta a 7 5 6 4 8 1 1...

Page 8: ...4 1 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s SL Monta a HR Monta a BG RO Montaj BIH Monta a 2 2 HLP 46...

Page 9: ...5 1 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s SL Monta a HR Monta a BG RO Montaj BIH Monta a 3 3 A 1 B C...

Page 10: ...6 1 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s SL Monta a HR Monta a BG RO Montaj BIH Monta a 4 4...

Page 11: ...HSTRASSE 6 D 74549 WOLPERTSHAUSEN CURRENT PRODUCTION YEAR Attention The current production year is part on our typelabels It s strictly required to update this part of the typelabel and insert the cor...

Page 12: ...unter der Palette einfahren und durch Pumpen die Last anheben Die Last muss gleichm ig auf beiden Gabelzinken verteilt sein Die Queraufnahme von Langgut ist nicht zul ssig Lassen Sie eine angehobene...

Page 13: ...ich auf M ngel die auf Material oder Herstellungsfehler zur ckzuf hren sind Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gew hrleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizuf gen Von der...

Page 14: ...NT PRODUCTION YEAR Attention The current production year is part on our typelabels It s strictly required to update this part of the typelabel and insert the correct current production year G de GmbH...

Page 15: ...opes is prohibited Move the load as close to the ground as possible while respecting the clear height and drive at a reaso nable speed to be able to stop at any time If you cannot stop the low lift tr...

Page 16: ...ot cover any unauthorised use such as appliance overloading use of violence damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreign items Failing to follow the operating and assembly...

Page 17: ...MBH CO KG BIRKICHSTRASSE 6 D 74549 WOLPERTSHAUSEN CURRENT PRODUCTION YEAR Attention The current production year is part on our typelabels It s strictly required to update this part of the typelabel an...

Page 18: ...lev e sans surveillance Roulage avec charge La machine doit tre utilis e uniquement sur une surface consolid e Attention Le transpalette n est pas quip de frein Il est interdit de l utiliser sur une p...

Page 19: ...ur e de la garantie il est n cessaire de joindre l original du justificatif d achat avec la date d achat La garantie n inclut pas une utilisation incomp tente telle que surcharge de l appareil utilisa...

Page 20: ...o w zka wid owego gdy wid y s podniesione Wsun widelec pod palet i pompuj c podnie adunek Nale y r wnomiernie rozdzieli adunek na obu widelcach Nie jest dopuszczalne mocowanie d ugich przedmi ot w w p...

Page 21: ...enia Gwarancja dotyczy wy cznie wad materia owych i b d w zaistnia ych w procesie produkcji W przypadku roszcze z powodu wady towaru nale y zgodnie z warunkami gwarancji przedstawi dow d zakupu z dat...

Page 22: ...KG BIRKICHSTRASSE 6 D 74549 WOLPERTSHAUSEN CURRENT PRODUCTION YEAR Attention The current production year is part on our typelabels It s strictly required to update this part of the typelabel and inse...

Page 23: ...e ser distribuida uniforme mente en ambas horquillas No se permite la recogida transversal de objetos largos Nunca deje la carga elevada desatendida Conducir con carga El dispositivo solo puede funcio...

Page 24: ...entarse la factura original con la fecha de compra Queda excluido de la garant a cual quier uso no autorizado tales como la sobrecarga del dispositivo el uso de la violencia o da os causados por influ...

Page 25: ...r uv dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Ford t sa a...

Page 26: ...lui Garantovani nivo akusti ne snage Garanti edilen g r lt emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissanc...

Page 27: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Reviews: