background image

Volume della fornitura

Figura 1:

1.  Raccordo dell’aria compressa
2. Manico
3.  Regolatore di potenza
4.  Pulsante di funzione

Apparecchio

Chiave pneumatica ad impulso 3/4” PRO

Chiave pneumatica ad impulso, a doppia battuta altamente
potente per maggior carico. Risparmia l’energia grazie il
consumo d'aria basso, in confronto alle altre potenti chiavi ad
impulso. Il carter del motore ed il manico sono di plastica
composita (isola contro freddo e diminuisce le vibrazioni).
Regolatore di potenza a 3 livelli sul lato posteriore
dell’apparecchio, peso basso.

 

Dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente noi, Güde GmbH & Co. KG
Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany, che la
concezione e costruzione degli apparecchi sotto elencati,
nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono
conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla
sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non
autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria
validità.

Identificazione degli apparecchi. 

¾” PRO

 cod. ord.: 

75135

Data/firma del costruttore: 22.10.08 
Dati sul sottoscritto: sig. Arnold, Amministratore delegato

Direttive CE applicabili:

98/37/CE;

Applicate norme armonizzate:

EN 792; EN 50144

Dati tecnici

3/4“ PRO
Pressione d’esercizio: 

6,3 bar

Consumo dell’aria:

206/1190 l/min

Raccordo filettato:

3/8“

Azionamento:

3/4“

Max. coppia d’allentamento:

1800 Nm

Giri in marcia a vuoto:

               4000 min

-1

Diam. flessibile consigliato:

10 mm

Livello di rumore LWA:

97,2 dB

Peso:

3,8 kg

Cod. ord. 75135

Istruzioni di sicurezza generali

     

Avviso di sicurezza! Nel caso in cui non

saranno rispettate le seguenti istruzioni può
avvenire il danno su Voi stesso, idem sui terzi.

Prima di mettere in funzione l’apparecchio pneumatico,
leggere attentamente tutte informazioni. Tutte persone legate
alla manovra devono essere completamente informate sulle
normative di sicurezza per uso degli apparecchi pneumatici.
Tutti servizi e le riparazioni possono svolgere solamente i
professionisti autorizzati.
Per le chiavi ad impulso devono essere applicate le noci
femmine di potenza. Mai utilizzare i tipi delle noci femmine
diversi.
Mai utilizzare le noci femmine di potenza con quadrangoli
d’azionamento usurati oppure rotti. Prima di ogni uso,
controllare che il quadrangolo d’azionamento per le noci
femmine di potenza, lì'allunga oppure il mandrino della chiave
ad impulso non siano usurati oppure non presentino una
frattura sottile. Assicurarsi prima dell’uso, che la noce

femmina di potenza è bloccata sicura sul quadrangolo
d’azionamento dell’apparecchio.
Mantenere sempre un atteggiamento del corpo stabile e
sicuro e la posizione di lavoro durante l’uso dell’apparecchio.
Controllare prima di ogni uso, che la regolazione della
potenza sia correttamente impostata. Una scorretta
impostazione può provocare la rottura oppure lo stacco del
raccordo filettato ed anche i movimenti dell'apparecchio non
controllabili.
Prima di messa in esercizio, accertarsi che la valvola di
commutazione dei giri destra e sinistra si trovi in giusta
posizione. Non mettere l’apparecchio in funzione finché le
noci femmine di potenza non saranno rigidamente accoppiate
sulla testa della vite oppure sul dado.
Controllare periodicamente il flessibile pneumatico e tutti
raccordi dal punto di vista dell’usura. Il raccordo rapido
utilizzare solo secondo i consigli per montaggio. Trasportare
l’apparecchio reggendolo sul manico invece sul flessibile. La
Vostra mano in tal caso non si deve trovare né in vicinanza al
pulsante di funzione.
Non tentare di reggere l’apparecchio oppure guidare sulle
noci femmine di potenza.

Mai superare la massima pressione d’esercizio
consigliata (6,3 bar).

Se prescritto, utilizzare i mezzi di sicurezza personale
prescritti.
L’apparecchio non è messo a terra né protetto alla corrente.
In nessun caso utilizzarlo lì, dove esiste la possibilità del
contatto con la corrente.
Al cambio delle noci femmine di potenza consigliamo
interrompere l’alimentazione dell’aria, oppure assicurare in
minimo che le mani si trovino in distanza sufficientemente
sicura dal pulsante di funzione.
Evitare ciò, che la parte rotante dell’apparecchio venga in
vicinanza oppure in contatto con le parti dei vestiti volanti,
cravatte, capello, stracci da pulizia etc.
Allentando i raccordi a vite, garantire lo spazio sufficiente per
movimento in dietro che la mano da manovra non possa in
cunearsi, perché durante allentamento l’apparecchio si
muove con la chiave ad impulso dietro, secondo la lunghezza
della filettatura.
Utilizzare solo le allunghe, adattatori e gomiti espressamente
ammessi per uso con le chiavi ad impulso.
Nel caso l’apparecchio durante l’uso presentasse la funzione
e/o potenza irregolari, occorre smettere utilizzarlo
immediatamente e far sottoporre l’apparecchio alla
manutenzione oppure riparazione.
Non utilizzare i flessibili d’aria compressa troppo lunghi
perché siano evitate le cadute in conseguenza
dell’inciampata.
Leggere il Manuale d’Uso del compressore e mantenere le
istruzioni di sicurezza per uso del compressore.
Utilizzare SERMPRE gli occhiali di protezione e protezione
dell’udito.
Togliere gli orologi, anelli ed altri oggetti disturbanti. Le parti
volanti degli indumenti e gioielli possono aggraffiarsi nel
compressore e provocare le gravi ferite.
Il pulsante di funzione non deve essere utilizzato nel
momento di collegamento all’alimentazione dell’aria.
Quando l’apparecchio non viene utilizzato, deve essere
scollegato dall’alimentazione dell’aria. MAI sostituire le parti
degli accessori NÉ svolgere QUALSIASI manutenzione con
apparecchio collegato all’alimentazione dell’aria.
Mantenere l’atteggiamento sicuro del corpo. Attendersi a non
perdere la stabilità.
Assicurare che le Vostre mani possano muoversi liberalmente
sull’apparecchio, perché sia possibile svolgere il lavoro con
sicurezza.
Utilizzare l’apparecchio solo con la velocità, per la quale è
dimensionato.
Mantenere accuratamente l'apparecchio e rispettare tutte
istruzioni di lubrificazione e manutenzione dell’apparecchio.
Non danneggiare i flessibili e raccordi trasferendone sul
flessibile, oppure il flessibile, tirandolo per scollegamento
dall’alimentazione dell’aria. Evitare che il flessibile venga in
contatto con le temperature elevate, con olio ed angoli vivi. Il
flessibile deve essere sostituito, se danneggiato oppure
usurato.
Gli stracci da pulizia ed altri materiali infiammabili conservare
nei contenitori metallici sicuri. tali contenitori devono essere
smaltiti secondo le normative locali, statali oppure regionali.

28

Summary of Contents for 3/4" PRO

Page 1: ...3 4 PRO 75135 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 3 Magyar 7 e tina 10 Sloven ina 13 Nederlands 16 English 20 Fran ais 23 Italiano 27...

Page 2: ...1 1 2 3 F R F R F R F R 2 A B C D 4 3 4 2...

Page 3: ...hnung Produktsicherheit Produkt ist mit den einschl gigen Normen der Europ ischen Gemeinschaft konform Verbote Verbot allgemein in Verbindung mit anderem Piktogramm Warnung Warnung Achtung Achtung vor...

Page 4: ...sition vor Benutzung des Werkzeuges Pr fen Sie vor jedem Einsatz dass die Leistungsregulierung richtig eingestellt ist Eine falsche Einstellung kann zum Brechen oder Abrei en der Schraubverbindung f h...

Page 5: ...Umschalthebels bezogen auf eine Schraubverbindung im Verh ltnis zur Schlagdauer Durch die Verwendung von Schrauben und Materialien unterschiedlichster H rte kommt eine h here Reibung zustande die ein...

Page 6: ...lass Er muss 6 3 Bar betragen Niedrig eingestellter Luftdruck Erh hen Sie den Druck auf 6 3 bar Schlagschrauber muss ge lt werden Siehe Schmierung Schlagschrauber muss gereinigt werden Siehe Wartung D...

Page 7: ...s Figyelmeztet s vigy zz Vigy zzon a g p forg r szeire Utas t sok Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a haszn lati utas t st Viseljen v d szem veget Viseljen v d keszty t Term szetv delem A hullad...

Page 8: ...zab ly szerint feler s tve a csavarfejre vagy az any ra A pneumatikus cs vet s a csatlakoz sokat rendszeresen ellen rizze nincsenek e elkopva A gyorscsatlakoz t kiz r lag a szerel si utas t s szerint...

Page 9: ...endez shez az er vel r tolhat szersz mcsonkokkal haszn lja a legk zvetlenebb s a legegyszer bb csatlakoz st Tudniillik minden csatlakoz s s tov bbi meghosszabb t s cs kkenti a szersz m teljes tm ny t...

Page 10: ...raha pozor Pozor na rotuj c n stroj P kazy P ed pou it m si p e t te n vod k obsluze Noste ochrann br le Noste bezpe nostn rukavice Ochrana ivotn ho prost ed Odpad zlikvidujte odborn tak abyste ne kod...

Page 11: ...provozu se ujist te zda se p ep nac ventil pro chod vpravo a vlevo nach z ve spr vn poloze P stroj neuv d jte do provozu d ve ne budou silov n str n o echy pevn a spr vn usazeny na hlav roubu nebo mat...

Page 12: ...mo souvis s pevnost roubu ot kami p stroje kondic pou it ch silov ch n str n ch kl a dobou pou it r zov ho utahov ku p i dan m p padu roubov n Pou ijte nejp m j a nejjednodu spojen mezi p strojem a s...

Page 13: ...or Pozor na rotuj ci n stroj Pr kazy Pred pou it m si pre tajte n vod na obsluhu Noste ochrann okuliare Noste bezpe nostn rukavice Ochrana ivotn ho prostredia Odpad zlikvidujte odborne tak aby ste ne...

Page 14: ...j neuv dzajte do prev dzky sk r ako bud silov n str n orechy pevne a spr vne usaden na hlave skrutky alebo matice Pneumatick hadicu a v etky pr pojky kontrolujte pravidelne z h adiska opotrebenia R ch...

Page 15: ...it ch silov ch n str n ch k ov a d kou pou itia r zov ho u ahov ka pri danom pr pade skrutkovania Pou ite najpriamej ie a najjednoduch ie spojenie medzi pr strojom a silov m n str n m orechom Ka d spo...

Page 16: ...Waarschuwing Let op Pas op roterend werktuig Aanwijzingen V r gebruik gebruiksaanwijzing lezen Draag een veiligheidsbril Draag veiligheidshandschoenen Milieubescherming Afval niet in het milieu maar v...

Page 17: ...teld is Een onjuiste instelling kan tot breken of afscheuren van de schroefverbinding leiden evenals tot oncontroleerbare bewegingen van het werktuig Controleer voor de ingebruikneming dat het omschak...

Page 18: ...ken Gebruik bij vastgeroeste schroefverbindingen voor het gebruik van de slagschroevendraaier een geschikt corrosieoplosmiddel Indien de schroefverbindingen na 3 tot 5 seconden gebruiksduur toch niet...

Page 19: ...inlaat Deze dient 6 3 bar te zijn Laag ingestelde luchtdruk Verhoog de druk naar 6 3 bar Slagschroevendraaier dient geolied te worden Zie smering Slagschroevendraaier dient gereinigd te worden Zie ond...

Page 20: ...ware of the rotary tool Commands Read the Operating Instructions before use Wear protective glasses Wear safety gloves Environment protection Dispose the waste professionally in order not to pollute t...

Page 21: ...left run is in a correct position Do not put the appliance into operation before the power socket nuts are firmly and correctly seated on the screw head or nut Regularly check the pneumatic hose and a...

Page 22: ...he appliance NOTE The tightening torque on the threaded joint is directly connected with the thread firmness appliance revolutions condition of the power socket nuts used and time of use of the impact...

Page 23: ...n Attention l outil en rotation Consignes Lisez le mode d emploi avant l utilisation Portez des lunettes de protection Portez des gants de s curit Protection de l environnement Liquidez les d chets de...

Page 24: ...rc e est correctement fix e sur le carr d entra nement de l appareil Adoptez une posture stable et s re et une position de travail avant d utiliser l appareil Contr lez avant chaque utilisation si la...

Page 25: ...cteurs a pression de service utilis b dur e de travail sur le raccord vis La dur e normale pour un raccord vis s l ve environ 3 5 secondes c r glage de la manette de commande en rapport avec le raccor...

Page 26: ...nettoyage respectez les consignes de graissage R solution des pannes Probl me Cause probable R solution du probl me Pression d air insuffisante Contr lez la pression d air l entr e d air Elle doit s l...

Page 27: ...ell uso leggere il Manuale d Uso Utilizzare gli occhiali di protezione Indossare i guanti di protezione Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambiente I...

Page 28: ...sta della vite oppure sul dado Controllare periodicamente il flessibile pneumatico e tutti raccordi dal punto di vista dell usura Il raccordo rapido utilizzare solo secondo i consigli per montaggio Tr...

Page 29: ...otenza e tempo d uso della chiave ad impulso in data causa della bullonatura Tra l apparecchio e noce femmina di potenza utilizzare un collegamento pi retto e pi semplice Ogni collegamento ed allunga...

Reviews: