background image

Lieferumfang

Bild 1:

1. DL-Anschluß
2. Griff
3. Leistungsregler
4. Betriebsdrücker

Gerät

SCHLAGSCHRAUBER ¾“ PRO

Professioneller Druckluft Schlagschrauber mit
Hochleistungs-Doppel-Schlagwerk für schwere
Beanspruchungen. Energiesparend durch geringen
Luftverbrauch im Vergleich zu anderen starken
Schlagschraubern. Das Motorgehäuse und der Griff sind
aus Komposit- Kunststoff (kälteisolierend und
vibratonsdämpfend). 3-stufiger Leistungsregler hinten am
Gerät, geringes Gewicht.

D

 

EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6,
74549 Wolpertshausen, Germany
Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer
Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten
Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: 

3/4" 

PRO

 Artikel-Nr.: 

75135

Datum/Herstellerunterschrift: 14.10.08 
Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer

Einschlägige EG-Richtlinien:

98/37/EG;

Angewandte harmonisierte Normen:

EN 792; EN 50 144

Technische Daten

Betriebsdruck: 6,3 

bar

Luftverbrauch:

206-1190 l/min

Gewindeanschluss:

3/8“

Antrieb:

3/4“

Max. Lösemoment:

1800 Nm

Leerlaufdrehzahl:

4000 min

-1

Empf. Schlauchquerschnitt:

10 mm

Lärmwertangabe L

WA

:

97,2 dB

Gewicht:

3,8 kg

Allgemeine Sicherheitshinweise

 

Sicherheitshinweis! Wenn die folgenden

Hinweise nicht beachtet werden, kann dies zu
Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen
führen.

 

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des
Druckluftwerkzeuges alle Instruktionen sehr
sorgfältig. Alle Bedienungspersonen müssen über die
Sicherheitsvorschriften im Gebrauch von
Druckluftwerkzeugen vollständig informiert sein.

 

Alle Service- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur
von ausgebildeten Fachleuten durchgeführt werden.

 

Beim Einsatz mit Schlagschraubern dürfen
ausschließlich Kraftstecknüsse verwendet werden.

 

Benutzen Sie niemals andere Arten von
Stecknüsse.

 

Benutzen Sie niemals Kraftstecknüsse mit
verschlissenem oder ausgeschlagenem
Antriebsvierkant.

 

Prüfen Sie vor jedem Einsatz, dass der
Antriebsvierkant an Kraftsteckschlüssel und
Verlängerung oder Spindel des Schlagschraubers
nicht verschlissen ist oder gar einen Haarriss
aufweist.

 

Vergewissern Sie sich, dass der Kraftsteckschlüssel
vor dem Einsatz sicher auf dem Antriebsvierkant des
Werkzeuges angebracht ist.

 

Gewährleisten Sie immer einen stabilen und sicheren
Stand und Arbeitsposition vor Benutzung des
Werkzeuges.

 

Prüfen Sie vor jedem Einsatz, dass die
Leistungsregulierung richtig eingestellt ist. Eine
falsche Einstellung kann zum Brechen oder Abreißen
der Schraubverbindung führen, sowie zu
unkontrollierbaren Bewegungen des Werkzeuges.

 

Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass sich
das Umschaltventil für Links- und Rechtslauf in der
korrekten Position befindet.

 

Setzen Sie das Werkzeug nicht in Betrieb, bevor die
Kraftstecknüsse solide und korrekt auf
Schraubenkopf oder Mutter sitzten.

 

Prüfen Sie den Druckluftschlauch sowie alle
Anschlüsse regelmäßig auf Verschleiß.

 

Benutzen Sie Schnellverschlusskupplung nur
entsprechend der Montageempfehlung.

 

Tragen Sie das Werkzeug am Handgriff und nicht am
Schlauch. Ihre Hand sollte sich in diesem Fall auch
nicht in der Nähe des Betriebsdrückers befinden.

 

Versuchen Sie nicht, das Werkzeug am drehenden
Kraftsteckschlüssel zu halten oder zu führen.

 

Überschreiten Sie niemals den empfohlenen
maximalen Betriebsdruck (6,3 bar)

 

Benutzen Sie Sicherheitsausrüstung, soweit
vorgeschrieben.

 

Das Werkzeug ist nicht geerdet oder gegen
Elektrizität isoliert. Benutzen Sie es keinesfalls dort,
wo die Möglichkeit eines Kontaktes mit Elektrizität
besteht.

 

Es ist empfehlenswert, beim Wechseln von
Kraftsteckschlüsseln die Luftversorgung zu
unterbrechen, oder zumindest sicherzustellen, dass
sich die Hände in ausreichendem Sicherheitsabstand
vom Betriebsdrücker befinden.

 

Vermeiden Sie, dass das drehende Teil des
Werkzeuges in die Nähe oder gar in Berührung mit
losen Kleidungsstücken, Krawatten, Haaren,
Putzlappen und ähnlichen kommt.

 

Sorgen Sie für ausreichenden Bewegungsraum nach
hinten beim Lösen von Schraubverbindungen, damit
die Bedienungshand nicht eingeklemmt werden kann,
da sich das Werkzeug im Verlauf des
Lösungsvorganges entsprechend der Gewindelänge
mit dem Schlagschrauber nach hinten bewegt.

 

Verwenden Sie nur Verlängerungen, Adapter und
Gelenkstücke, welche ausdrücklich für den Einsatz
mit Schlagschraubern zulässig sind.

 

Zeigt das Werkzeug beim Gebrauch Anzeichen von
unregelmäßiger Funktion und Leistung, so ist die
Benutzung sofort einzustellen und das Gerät einer
Wartung oder Reparatur zu unterziehen.

 

Verwenden Sie keine unnötig langen
Druckschläuche, um Stolperfallen zu vermeiden.

 

Tragen Sie IMMER eine geprüfte Schutzbrille, einen
Gehörschutz und Sicherheitshandschuhe.

 

Legen Sie Uhren, Ringe oder andere störende
Gegenstände ab. Lockere Kleidungs- oder
Schmuckstücke könnten sich im DL-Gerät verfangen
und zu gravierenden Verletzungen führen.

 

Betriebsknopf darf nicht betätigt sein, wenn das
Gerät mit der Luftzufuhr verbunden wird.

 

Trennen Sie das Gerät von der Luftzufuhr, wenn es
nicht in Gebrauch ist.

4

Summary of Contents for 3/4" PRO

Page 1: ...3 4 PRO 75135 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 3 Magyar 7 e tina 10 Sloven ina 13 Nederlands 16 English 20 Fran ais 23 Italiano 27...

Page 2: ...1 1 2 3 F R F R F R F R 2 A B C D 4 3 4 2...

Page 3: ...hnung Produktsicherheit Produkt ist mit den einschl gigen Normen der Europ ischen Gemeinschaft konform Verbote Verbot allgemein in Verbindung mit anderem Piktogramm Warnung Warnung Achtung Achtung vor...

Page 4: ...sition vor Benutzung des Werkzeuges Pr fen Sie vor jedem Einsatz dass die Leistungsregulierung richtig eingestellt ist Eine falsche Einstellung kann zum Brechen oder Abrei en der Schraubverbindung f h...

Page 5: ...Umschalthebels bezogen auf eine Schraubverbindung im Verh ltnis zur Schlagdauer Durch die Verwendung von Schrauben und Materialien unterschiedlichster H rte kommt eine h here Reibung zustande die ein...

Page 6: ...lass Er muss 6 3 Bar betragen Niedrig eingestellter Luftdruck Erh hen Sie den Druck auf 6 3 bar Schlagschrauber muss ge lt werden Siehe Schmierung Schlagschrauber muss gereinigt werden Siehe Wartung D...

Page 7: ...s Figyelmeztet s vigy zz Vigy zzon a g p forg r szeire Utas t sok Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a haszn lati utas t st Viseljen v d szem veget Viseljen v d keszty t Term szetv delem A hullad...

Page 8: ...zab ly szerint feler s tve a csavarfejre vagy az any ra A pneumatikus cs vet s a csatlakoz sokat rendszeresen ellen rizze nincsenek e elkopva A gyorscsatlakoz t kiz r lag a szerel si utas t s szerint...

Page 9: ...endez shez az er vel r tolhat szersz mcsonkokkal haszn lja a legk zvetlenebb s a legegyszer bb csatlakoz st Tudniillik minden csatlakoz s s tov bbi meghosszabb t s cs kkenti a szersz m teljes tm ny t...

Page 10: ...raha pozor Pozor na rotuj c n stroj P kazy P ed pou it m si p e t te n vod k obsluze Noste ochrann br le Noste bezpe nostn rukavice Ochrana ivotn ho prost ed Odpad zlikvidujte odborn tak abyste ne kod...

Page 11: ...provozu se ujist te zda se p ep nac ventil pro chod vpravo a vlevo nach z ve spr vn poloze P stroj neuv d jte do provozu d ve ne budou silov n str n o echy pevn a spr vn usazeny na hlav roubu nebo mat...

Page 12: ...mo souvis s pevnost roubu ot kami p stroje kondic pou it ch silov ch n str n ch kl a dobou pou it r zov ho utahov ku p i dan m p padu roubov n Pou ijte nejp m j a nejjednodu spojen mezi p strojem a s...

Page 13: ...or Pozor na rotuj ci n stroj Pr kazy Pred pou it m si pre tajte n vod na obsluhu Noste ochrann okuliare Noste bezpe nostn rukavice Ochrana ivotn ho prostredia Odpad zlikvidujte odborne tak aby ste ne...

Page 14: ...j neuv dzajte do prev dzky sk r ako bud silov n str n orechy pevne a spr vne usaden na hlave skrutky alebo matice Pneumatick hadicu a v etky pr pojky kontrolujte pravidelne z h adiska opotrebenia R ch...

Page 15: ...it ch silov ch n str n ch k ov a d kou pou itia r zov ho u ahov ka pri danom pr pade skrutkovania Pou ite najpriamej ie a najjednoduch ie spojenie medzi pr strojom a silov m n str n m orechom Ka d spo...

Page 16: ...Waarschuwing Let op Pas op roterend werktuig Aanwijzingen V r gebruik gebruiksaanwijzing lezen Draag een veiligheidsbril Draag veiligheidshandschoenen Milieubescherming Afval niet in het milieu maar v...

Page 17: ...teld is Een onjuiste instelling kan tot breken of afscheuren van de schroefverbinding leiden evenals tot oncontroleerbare bewegingen van het werktuig Controleer voor de ingebruikneming dat het omschak...

Page 18: ...ken Gebruik bij vastgeroeste schroefverbindingen voor het gebruik van de slagschroevendraaier een geschikt corrosieoplosmiddel Indien de schroefverbindingen na 3 tot 5 seconden gebruiksduur toch niet...

Page 19: ...inlaat Deze dient 6 3 bar te zijn Laag ingestelde luchtdruk Verhoog de druk naar 6 3 bar Slagschroevendraaier dient geolied te worden Zie smering Slagschroevendraaier dient gereinigd te worden Zie ond...

Page 20: ...ware of the rotary tool Commands Read the Operating Instructions before use Wear protective glasses Wear safety gloves Environment protection Dispose the waste professionally in order not to pollute t...

Page 21: ...left run is in a correct position Do not put the appliance into operation before the power socket nuts are firmly and correctly seated on the screw head or nut Regularly check the pneumatic hose and a...

Page 22: ...he appliance NOTE The tightening torque on the threaded joint is directly connected with the thread firmness appliance revolutions condition of the power socket nuts used and time of use of the impact...

Page 23: ...n Attention l outil en rotation Consignes Lisez le mode d emploi avant l utilisation Portez des lunettes de protection Portez des gants de s curit Protection de l environnement Liquidez les d chets de...

Page 24: ...rc e est correctement fix e sur le carr d entra nement de l appareil Adoptez une posture stable et s re et une position de travail avant d utiliser l appareil Contr lez avant chaque utilisation si la...

Page 25: ...cteurs a pression de service utilis b dur e de travail sur le raccord vis La dur e normale pour un raccord vis s l ve environ 3 5 secondes c r glage de la manette de commande en rapport avec le raccor...

Page 26: ...nettoyage respectez les consignes de graissage R solution des pannes Probl me Cause probable R solution du probl me Pression d air insuffisante Contr lez la pression d air l entr e d air Elle doit s l...

Page 27: ...ell uso leggere il Manuale d Uso Utilizzare gli occhiali di protezione Indossare i guanti di protezione Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambiente I...

Page 28: ...sta della vite oppure sul dado Controllare periodicamente il flessibile pneumatico e tutti raccordi dal punto di vista dell usura Il raccordo rapido utilizzare solo secondo i consigli per montaggio Tr...

Page 29: ...otenza e tempo d uso della chiave ad impulso in data causa della bullonatura Tra l apparecchio e noce femmina di potenza utilizzare un collegamento pi retto e pi semplice Ogni collegamento ed allunga...

Reviews: