background image

 

Wechseln Sie NIEMALS Zubehörteile oder führen Sie
KEINE Wartungsarbeiten durch solange das Gerät
mit der Luftzufuhr verbunden ist.

 

Stellen Sie einen sicheren Stand sicher. Achten Sie
darauf Ihr Gleichgewicht nicht zu verlieren.

 

Stellen Sie sicher, dass Sie ihre Hände bei der Arbeit
am Gerät frei bewegen können damit, die Arbeit
sicher verrichtet werden kann.

 

Betreiben Sie das Gerät nur mit der Geschwindigkeit
für das es ausgelegt ist.

 

Warten Sie das Gerät ordentlich und befolgen Sie
alle Anweisungen zur Schmierung und
Gerätewartung.

 

Schädigen Sie die Schläuche und Verbindungsstücke
nicht dadurch, dass Sie das Gerät am Schlauch
tragen oder den Schlauch durch Zerren von der
Luftzufuhr trennen. Verhindern Sie, dass der
Schlauch mit Hitze, Öl oder scharfen Kanten in
Kontakt kommt. Der Schlauch sollte ausgetauscht
werden, wenn er beschädigt oder verschlissen ist.

 

Bewahren Sie Putztücher und anderes leicht
entflammbares Material in gesicherten
Metallbehältern auf. Diese Behälter müssen gemäß
örtlicher, staatlicher oder regionaler Bestimmungen
entsorgt werden.

 

Betreiben Sie das Gerät IMMER in sicherer
Entfernung zu Menschen oder Tieren.

 

Stellen Sie sicher, dass die
Umdrehungsgeschwindigkeit der Zubehörteile der
Umdrehungsgeschwindigkeit des Schlagschraubers
entspricht oder diese übersteigt.

 

Lassen Sie das DL-Gerät nie unbeaufsichtigt.

 

Halten Sie das Gerät von Kindern und Unbefugten
fern.

 

Richten Sie den Luftstrahl niemals auf Menschen
oder Tiere.

 

Halten Sie das DL-Gerät niemals an
Körperöffnungen, dies kann zu lebensgefährlichen
Verletzungen führen!

 

Achtung! Erfassen durch rotierendes Werkzeug!

Vor dem Start

Luftzufuhr

Wichtige Informationen über das Gerät finden Sie in den
Modellspezifikationen.

Schmieren Sie das Gerät bevor Sie es in Betrieb
nehmen (siehe Wartung).

Montage

Trennen Sie immer den Luftzufuhrschlauch ab bevor Sie
Stecknüsse oder Aufsätze an das Gerät montieren oder
sie abnehmen.

Betrieb

 

Sicherheitshinweis!

Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie einen
Gehörschutz!  Tragen Sie Sicherheitshandschuhe!

Vor dem täglichen Betrieb bitte immer Wasser aus dem
Luftkompressortank ablassen und das
Kondensationswasser aus dem Luftschlauch blasen.

Starten Sie nun Ihren Luftkompressor. Der maximale
Betriebsluftdruck liegt bei 6,3 bar.
Die Leistung (Drehmoment) von Schlagschraubern unter
primären Arbeitsbedingungen wird hauptsächlich durch
drei Faktoren bestimmt:
a) der verwendete Betriebsdruck
b) die Dauer des Arbeitsvorganges an der
Schraubverbindung. Normale Arbeitszeit für eine
Schraubverbindung ist durchschnittlich 3-5 Sekunden.

c) die Einstellung des Umschalthebels, bezogen auf eine
Schraubverbindung im Verhältnis zur Schlagdauer.
Durch die Verwendung von Schrauben und
Materialien unterschiedlichster Härte kommt eine höhere
Reibung zustande, die ein höheres Drehmoment
verursacht, ohne dass die
Schraube fester angezogen ist. Bei festgerosteten
Schraubverbindungen benutzen Sie vor dem Einsatz mit
dem Schlagschrauber
entsprechende Korrosionslösemittel. Lösen sich die
Schraubverbindungen nach 3 bis 5 Sekunden
Schlagdauer trotzdem nicht, so ist
ein Schlagschrauber der nächsten Größenordnung zu
verwenden. Überlasten Sie den Schlagschrauber nicht
über die angegebene
Leistungsgrenze hinaus, da dies die Lebensdauer des
Gerätes drastisch reduziert.
ANMERKUNG: Das Anzugsdrehmoment an der
Schraubverbindung steht im direkten Zusammenhang zur
Schraubenfestigkeit, Drehzahl des Werkzeuges, Kondition
der verwendeten Kraftsteckschlüssel und der
Einsatzdauer des Schlagschraubers am
betreffenden Schraubfall. Benutzen Sie die direkteste und
einfachste Verbindung zwischen Werkzeug und
Kraftstecknuß. Jede zusätzliche Verbindung sowie
Verlängerung absorbiert und reduziert Leistung.

Abbildung 2 zeigt die Einstellung der
Lösemomente:

Abb. 2 A:

  Volles Lösemoment 

1800 Nm

Abb. 2 B:

  Anzugsmoment Teillast 

350 Nm

Abb. 2 C:

  Anzugsmoment Halblast 

1360 Nm

Abb. 2 D:

  Anzugsmoment Volllast 

1500 Nm

Sollte noch kein Dichtmittel auf dem DL-Nippel
aufgetragen sein, umbinden Sie diesen mit
Teflonband. (Bild 3 und 4)

Wartung und Pflege

Schmierung

1.  Trennen Sie den Schlagschrauber von der

Luftzufuhr.

2.  Fügen Sie 4 – 6 Tropfen des GÜDE-Druckluftöls,

Art.-Nr. 40060 (wir empfehlen GÜDE-Nebelöler,
Art.-Nr. 41354) oder ein entsprechendes Öl in den
Lufteinlass während der Auslöser gedrückt wird.

3.  Verbinden Sie nun das Gerät wieder mit der

Luftzufuhr und lassen Sie es zirka 30 Sekunden
laufen um überschüssiges Öl zu entfernen

Dieser Schmierungsprozess trägt dazu bei, dass
Feuchtigkeit, Staub und Schmutz reduziert werden, die
sich bei Gebrauch mit der Zeit in jedem Luftgerät
absetzen und so dessen Leistung mindern. Den besten
Schutz dagegen bietet der Einsatz eines integrierten
Ölbehälters.

 

Sicherheitshinweis! Ausgetretenes Öl

kann zu schweren Verletzungen führen. Decken Sie
die Ölaustrittsklappe nach dem Schmierprozess
mit einem Tuch ab und lassen Sie das Schleifgerät
einige Sekunden laufen um überschüssiges Öl
sicher zu entfernen. Das Tuch bitte von
beweglichen Teilen fern halten!

Alle drei Monate, oder wenn der Schlagschrauber  nur
selten läuft, sollten Sie den Luftschlauch entfernen und
eine größere Menge an DL-Öl in den Lufteinlass einfüllen.
Schließen Sie dann wieder den Luftschlauch an und
lassen Sie den Schlagschrauber zirka 30
Sekunden laufen um den Motor des Luftgeräts zu
reinigen. Befolgen Sie nach der Reinigung die
Anweisungen zur Schmierung

5

Summary of Contents for 3/4" PRO

Page 1: ...3 4 PRO 75135 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 3 Magyar 7 e tina 10 Sloven ina 13 Nederlands 16 English 20 Fran ais 23 Italiano 27...

Page 2: ...1 1 2 3 F R F R F R F R 2 A B C D 4 3 4 2...

Page 3: ...hnung Produktsicherheit Produkt ist mit den einschl gigen Normen der Europ ischen Gemeinschaft konform Verbote Verbot allgemein in Verbindung mit anderem Piktogramm Warnung Warnung Achtung Achtung vor...

Page 4: ...sition vor Benutzung des Werkzeuges Pr fen Sie vor jedem Einsatz dass die Leistungsregulierung richtig eingestellt ist Eine falsche Einstellung kann zum Brechen oder Abrei en der Schraubverbindung f h...

Page 5: ...Umschalthebels bezogen auf eine Schraubverbindung im Verh ltnis zur Schlagdauer Durch die Verwendung von Schrauben und Materialien unterschiedlichster H rte kommt eine h here Reibung zustande die ein...

Page 6: ...lass Er muss 6 3 Bar betragen Niedrig eingestellter Luftdruck Erh hen Sie den Druck auf 6 3 bar Schlagschrauber muss ge lt werden Siehe Schmierung Schlagschrauber muss gereinigt werden Siehe Wartung D...

Page 7: ...s Figyelmeztet s vigy zz Vigy zzon a g p forg r szeire Utas t sok Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a haszn lati utas t st Viseljen v d szem veget Viseljen v d keszty t Term szetv delem A hullad...

Page 8: ...zab ly szerint feler s tve a csavarfejre vagy az any ra A pneumatikus cs vet s a csatlakoz sokat rendszeresen ellen rizze nincsenek e elkopva A gyorscsatlakoz t kiz r lag a szerel si utas t s szerint...

Page 9: ...endez shez az er vel r tolhat szersz mcsonkokkal haszn lja a legk zvetlenebb s a legegyszer bb csatlakoz st Tudniillik minden csatlakoz s s tov bbi meghosszabb t s cs kkenti a szersz m teljes tm ny t...

Page 10: ...raha pozor Pozor na rotuj c n stroj P kazy P ed pou it m si p e t te n vod k obsluze Noste ochrann br le Noste bezpe nostn rukavice Ochrana ivotn ho prost ed Odpad zlikvidujte odborn tak abyste ne kod...

Page 11: ...provozu se ujist te zda se p ep nac ventil pro chod vpravo a vlevo nach z ve spr vn poloze P stroj neuv d jte do provozu d ve ne budou silov n str n o echy pevn a spr vn usazeny na hlav roubu nebo mat...

Page 12: ...mo souvis s pevnost roubu ot kami p stroje kondic pou it ch silov ch n str n ch kl a dobou pou it r zov ho utahov ku p i dan m p padu roubov n Pou ijte nejp m j a nejjednodu spojen mezi p strojem a s...

Page 13: ...or Pozor na rotuj ci n stroj Pr kazy Pred pou it m si pre tajte n vod na obsluhu Noste ochrann okuliare Noste bezpe nostn rukavice Ochrana ivotn ho prostredia Odpad zlikvidujte odborne tak aby ste ne...

Page 14: ...j neuv dzajte do prev dzky sk r ako bud silov n str n orechy pevne a spr vne usaden na hlave skrutky alebo matice Pneumatick hadicu a v etky pr pojky kontrolujte pravidelne z h adiska opotrebenia R ch...

Page 15: ...it ch silov ch n str n ch k ov a d kou pou itia r zov ho u ahov ka pri danom pr pade skrutkovania Pou ite najpriamej ie a najjednoduch ie spojenie medzi pr strojom a silov m n str n m orechom Ka d spo...

Page 16: ...Waarschuwing Let op Pas op roterend werktuig Aanwijzingen V r gebruik gebruiksaanwijzing lezen Draag een veiligheidsbril Draag veiligheidshandschoenen Milieubescherming Afval niet in het milieu maar v...

Page 17: ...teld is Een onjuiste instelling kan tot breken of afscheuren van de schroefverbinding leiden evenals tot oncontroleerbare bewegingen van het werktuig Controleer voor de ingebruikneming dat het omschak...

Page 18: ...ken Gebruik bij vastgeroeste schroefverbindingen voor het gebruik van de slagschroevendraaier een geschikt corrosieoplosmiddel Indien de schroefverbindingen na 3 tot 5 seconden gebruiksduur toch niet...

Page 19: ...inlaat Deze dient 6 3 bar te zijn Laag ingestelde luchtdruk Verhoog de druk naar 6 3 bar Slagschroevendraaier dient geolied te worden Zie smering Slagschroevendraaier dient gereinigd te worden Zie ond...

Page 20: ...ware of the rotary tool Commands Read the Operating Instructions before use Wear protective glasses Wear safety gloves Environment protection Dispose the waste professionally in order not to pollute t...

Page 21: ...left run is in a correct position Do not put the appliance into operation before the power socket nuts are firmly and correctly seated on the screw head or nut Regularly check the pneumatic hose and a...

Page 22: ...he appliance NOTE The tightening torque on the threaded joint is directly connected with the thread firmness appliance revolutions condition of the power socket nuts used and time of use of the impact...

Page 23: ...n Attention l outil en rotation Consignes Lisez le mode d emploi avant l utilisation Portez des lunettes de protection Portez des gants de s curit Protection de l environnement Liquidez les d chets de...

Page 24: ...rc e est correctement fix e sur le carr d entra nement de l appareil Adoptez une posture stable et s re et une position de travail avant d utiliser l appareil Contr lez avant chaque utilisation si la...

Page 25: ...cteurs a pression de service utilis b dur e de travail sur le raccord vis La dur e normale pour un raccord vis s l ve environ 3 5 secondes c r glage de la manette de commande en rapport avec le raccor...

Page 26: ...nettoyage respectez les consignes de graissage R solution des pannes Probl me Cause probable R solution du probl me Pression d air insuffisante Contr lez la pression d air l entr e d air Elle doit s l...

Page 27: ...ell uso leggere il Manuale d Uso Utilizzare gli occhiali di protezione Indossare i guanti di protezione Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambiente I...

Page 28: ...sta della vite oppure sul dado Controllare periodicamente il flessibile pneumatico e tutti raccordi dal punto di vista dell usura Il raccordo rapido utilizzare solo secondo i consigli per montaggio Tr...

Page 29: ...otenza e tempo d uso della chiave ad impulso in data causa della bullonatura Tra l apparecchio e noce femmina di potenza utilizzare un collegamento pi retto e pi semplice Ogni collegamento ed allunga...

Reviews: