background image

Original – EG-Konformitätserklärung 

Hiermit erklären wir, dass die  nachfolgend bezeichneten Geräte auf-
grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr 
gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher-
heits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.  
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert 
diese Erklärung Ihre Gültigkeit.

Translation of the EC-Declaration of Conformity

We, hereby declare the conception and construction of the below 
mentioned appliances correspond - at the type of construction being 
launched - to appropriate basic safety and hygienic requirements of 
EC Directives.  
In case of any change to the appliance not discussed with us the 
Declaration expires.

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués ci-dessous 
répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisa-
tion ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en 
matière de santé et d‘hygiène des directives CE.  
Toute modification de l‘appareil non autorisée entraîne la perte de 
validité de la présente déclaration.

Traduzione della dichiarazione di conformità CE 

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli 
apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla 
vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla 
sicurezza ed igiene.  
Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizzata, la 
presente dichiarazione perde la propria validità.

Vertaling van de EG-Conformiteitverklaring 

Hiermede verklaren wij, dat de  genoemde machine, op grond van 
zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons in omloop gebrachte 
uitvoeringen, aan de desbetreffende fundamentele veiligheids- en 
gezondheidverordeningen van de EG-richtlijnen voldoen.  
Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat ver-
liest deze verklaring haar geldigheid.

Překlad prohlášení o shodě EU

Tímto prohlašujeme my, že koncepce a konstrukce  uvedených přístrojů 
v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základ-
ním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu.  
V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí 
toho prohlášení svou platnost.

Peklad vyhlásenie o zhode EÚ 

Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia  uvedených 
prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá 
príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpečnosť a 
hygienu.  
V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca 
toho vyhlásenie svoju platnosť.

Fordítása azonossági nyilatkozat EU

Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, 
koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, 
megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapköve-
telményeinek.  
A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a 
jelen nyilatkozat érvényességét veszti.

Prevod izjava o ustreznosti EU

S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav 
v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim 
zahtevam smernic EU za varnost in higieno.  
V primeru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta 
izjava izgubi svojo veljavnost.

Prevođenje u Izjava o sukladnosti EU

Ovime izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih strojeva  u 
izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, udovoljavaju odgovarajućim 
osnovnim zahtjevima smjernica EU u području sigurnosti i higijene. 
Ova Izjava prestaje važiti u slučaju promjene opreme  izvršene bez naše 
suglasnosti.

Превод на Декларация за сходство с ЕС

С това декларираме ние, че концепцията и конструкцията на 
посочените уреди в изпълнения, които пускаме в обръщение, 
отговарят на съответните изисквания на инструкциите на ЕС за 
безопасност и хигиена.  
В случай на изменение на уреда, което не е било консултирано с 
нас, тази декларация губи своята валидност.

Traducere a declaraţie de conformitate UE

Prin prezenta noi declarăm, că concepţia şi construcţia utilajelor 
prezentate, în execuţia în care sunt puse în circulaţie, sunt conforme cu 
exigenţele de bază aferente directivelor UE privind securitatea şi igiena. 
În cazul modificărilor pe utilaj care nu au fost cosultate cu noi, prezenta 
declaraţie îşi pierde valabilitatea.

Prevođenje u Izjava o usklađenosti sa propisima EU

Ovim izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih uređaja, a u 
izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, zadovoljavaju odgovarajuće 
osnovne zahteve iz direktiva EU u vezi sa sigurnošću i higijenom.  
Ova izjava prestaje da važi u slučaju promena na opremi  izvršenih bez 
naše saglasnosti.

Tłumaczenie Deklaracji zgodności WE 

Niniejszym oświadczamy, my że koncepcja i konstrukcja przedstawio-
nych poniżej urządzeń w wersji, która jest wprowadzona do obiegu, 
odpowiada stosownym podsta-wowym wymogom dyrektyw UE 
dotyczących bezpieczeństwa i higieny.  
Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w przypadku zmiany 
urządzenia, która nie została z nami skonsultowana.

AT uygunluk beyanı tercümesi 

Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin 
tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikle-
rine uygun olduğunu beyan ederiz.  
Aletlerde bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu 
beyanname geçerliğini yitirir.

Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original 

Por la presente declaramos que, debido a su diseño y construcción, los 
dispositivos descritos a continuación, en los modelos comercializados 
por nuestra parte, cumplen con los requisitos fundamentales de seguri-
dad y salud de las Directivas CE.  
En caso de modificación no autorizada de los dispositivos, esta declara-
ción perderá su validez.

Summary of Contents for 40962

Page 1: ...luminio Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Aluminium werkplatform Preklad originálního návodu k obsluze Hliníková pracovní plošina Preklad originálneho návodu na prevádzku Hliníková pracovná plošina HU Az eredeti használati utasítás fordítása Alumínium munkaállvány PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Aluminiowy pomost roboczy ES Traducción del manual de instrucciones original ...

Page 2: ...zione l elettroutensile ESPAÑOL Lea atentamente las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt ČEŠTINA Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENČINA Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu POLSKI Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne...

Page 3: ...s TECHNISCHE GEGEVENS SYMBOLEN REGLEMENTAIR GEBRUIK VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR LADDERS EN TRAPPEN HOOGWERKERS NOODGEDRAG REINIGING EN ONDERHOUD OPSLAG VERWIJDERING GARANTIE SERVICE______________________________________________________ Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE SYMBOLY URČENÉ POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŽEBŘÍKY A SCHŮDKY PRACOVNÍ PLOŠINY CHOVÁNÍ V NOUZI ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SKLADOVÁNÍ LIKVIDACE ZÁRU...

Page 4: ... 205 Nicht auf verunreinigtem Untergrund aufstellen Aluminum Werkbank ML 205 Achten Sie darauf dass beim Aufstellen des Tritts mögliche Kollisionen mit z B Fußgängern Fahrzeugen oder Türen ver mieden werden Aluminum Werkbank ML 205 Übermäßige seitliche Belastung ist nicht zulässig Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Tritts durch eine korrekte Aus richtung Aluminum Werkbank ML 205 Tritt nicht a...

Page 5: ...herungsbügel feststellen Nicht mit abgewendetem Gesicht auf oder ab steigen Beim Aufsteigen Absteigen und Arbeiten am Tritt sicher festhalten ggf zusätzliche Sicherheitsvor kehrungen treffen Nehmen Sie niemals Veränderungen an der Konstruktion des Trittes vor Seitliches Hinauslehnen verboten Stehen Sie beim Arbeiten immer mittig mit beiden Beinen auf der Plattform Vermeiden Sie Arbeiten die eine s...

Page 6: ...und Eckversteifungen fehlen nicht und sind nicht verbogen lose korrodiert oder beschädigt g Gummifüße fehlen nicht und sind nicht lose stark abgenutzt korrodiert oder beschädigt h Der Tritt ist frei von Verunreinigung z B Schmutz Farbe Öl oder Fett i Die Verriegelungsschnapper wenn vorhanden sind nicht beschädigt oder korrodiert und funktionieren ordnungsgemäß j Die Plattform hat keine fehlenden T...

Page 7: ...information Bitte beachten Sie dass eine Rücksendung inner halb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert Service Sie haben tech...

Page 8: ...num Werkbank ML 205 Do not place on a contaminated surface Aluminum Werkbank ML 205 When setting up the step make sure to avoid possible collisions with e g pedestrians vehicles or doors Aluminum Werkbank ML 205 Excessive lateral loading is not permitted Ensure that the step is secure by aligning it correctly Aluminum Werkbank ML 205 Do not use the step as a bridging device Only use the appliance ...

Page 9: ...n the step such as drilling sideways through solid materials Ensure that the step is secure by aligning it correctly Only one person may be on the step Must not be used for climbing up to another level Do not use step as a bridging device Use only for light work of short duration Identify any risks posed by electrical equipment in the work area e g overhead high voltage lines or other exposed elec...

Page 10: ... this purpose Disposal of the transport packaging The packaging protects the unit from damage during transport The packaging materials are generally selected according to environmentally compatible and disposal aspects and are therefore recyclable Returning the packaging to the material cycle saves raw materials and reduces the amount of waste Packaging parts e g foils Styrofoam can be dangerous f...

Page 11: ...és avant d être utilisés Aluminum Werkbank ML 205 Ne pas installer sur un sol contaminé Aluminum Werkbank ML 205 Lors de la mise en place du marchepied veillez à éviter les éventuelles collisions avec par exemple des piétons des véhicules ou des portes Aluminum Werkbank ML 205 Une charge latérale excessive n est pas autorisée Veillez à ce que le marchepied soit bien stable en l orientant correctem...

Page 12: ...prévue N utilisez pas le marchepied s il est contaminé p ex par de la peinture humide de la saleté de l huile ou de la neige Ouvrir complètement le marchepied avant l utilisation et le bloquer à l aide de l étrier de sécurité Ne pas monter ou descendre avec le visage tourné vers l extérieur Tenir fermement le marchepied lors de la montée de la descente et des travaux le cas échéant prendre des mes...

Page 13: ...a Les montants pieds parties verticales ne sont pas tordus courbés tordus bosselés fissurés corrodés ou pourris b Les montants pieds sont en bon état autour des points de fixation des autres pièces c Les fixations rivets vis boulons ne manquent pas et ne sont pas desserrées ou corrodées d Les marches échelons ne manquent pas et ne sont pas desserrés très usés corrodés ou endommagés e Les articulat...

Page 14: ...n d un défaut au sens de la garantie la preuve d achat originale avec la date de vente doit être jointe Sont exclues de la garantie les applications non conformes telles que la surcharge de l appareil l utilisation de la force les dommages causés par des tiers ou par des corps étrangers Le non respect du mode d emploi et l usure normale sont également exclus de la garantie Informations importantes...

Page 15: ...ma dell uso Aluminum Werkbank ML 205 Non mettere su una superficie contaminata Aluminum Werkbank ML 205 Quando si installa il gradino assicurarsi di evitare possibili collisioni con ad esempio pedoni veicoli o porte Aluminum Werkbank ML 205 Un carico laterale eccessivo non è permesso Assicurarsi che il gradino sia sicuro allineandolo correttamente Aluminum Werkbank ML 205 Non utilizzare il passo c...

Page 16: ...ino prima dell uso e fissarlo con la clip di sicurezza Non salire o scendere con la faccia rivolta all esterno Quando si sale si scende o si lavora sul gradino tenersi saldamente e prendere ulteriori precauzioni di sicurezza se necessario Non fare mai modifiche alla costruzione del gradino Non sporgersi di lato Stare sempre con entrambi i piedi sulla piattaforma quando si lavora Evitare lavori che...

Page 17: ...no piegati allentati corrosi o danneggiati g I piedini di gomma non mancano e non sono allentati gravemente usurati corrosi o danneg giati h La fase è priva di contaminazione per esempio sporco vernice olio o grasso i I ganci di chiusura se presenti non sono dan neggiati o corrosi e funzionano correttamente j La piattaforma non ha parti mancanti e non è danneggiata o corrosa Stoccaggio Durante il ...

Page 18: ...tuzione all interno o anche al di fuori del periodo di garanzia deve essere sempre effettuata nell imballaggio originale Questa misura evita efficacemente i danni di trasporto non necessari e la loro liquidazione spesso controversa Solo nel cartone originale il vostro apparecchio è protetto in modo ottimale e quindi è garantita una lavorazione senza problemi Servizio Avete domande tecniche Una den...

Page 19: ...u uso Aluminum Werkbank ML 205 No colocar sobre una superficie contaminada Aluminum Werkbank ML 205 Tenga cuidado de evitar posibles colisiones con por ejemplo peatones vehículos o puertas al colocar el escalón Aluminum Werkbank ML 205 No se permite una carga lateral excesiva Asegúrese de que el peldaño esté bien alineado Aluminum Werkbank ML 205 No utilice el escalón como dispositivo de puente Só...

Page 20: ...completamente el escalón antes de utilizarlo y fíjelo con el clip de seguridad No se suba ni se baje con la cara vuelta Cuando suba baje y trabaje en el escalón sujétese firmemente y tome precauciones de seguridad adicionales si es necesario Nunca haga ningún cambio en la construcción del escalón No se incline hacia los lados Al trabajar manténgase siempre con ambos pies sobre la plataforma Evite ...

Page 21: ...zontal no faltan los rieles traseros ni los refuerzos de las esquinas y no están doblados sueltos corroídos o dañados g Los pies de goma no faltan y no están sueltos muy desgastados corroídos o dañados h El paso está libre de contaminación por ejemp lo suciedad pintura aceite o grasa i Los cierres si los hay no están dañados ni corroídos y funcionan correctamente j A la plataforma no le faltan pie...

Page 22: ...enta que una devolución dentro o incluso fuera del periodo de garantía debe hacerse siempre en el embalaje original Esta medida evita eficazmente los daños innecesarios del transporte y su liquidación a menudo conflictiva Sólo en la caja de cartón original su unidad está óptimamente protegida y por tanto se garantiza un procesamiento sin problemas Servicio Tiene preguntas técnicas Una queja Necesi...

Page 23: ...volledig worden vergrendeld Aluminum Werkbank ML 205 Niet op een verontreinigd oppervlak leggen Aluminum Werkbank ML 205 Let bij het opstellen van het opstapje op mogelijke botsingen met b v voetgangers voertuigen of deuren Aluminum Werkbank ML 205 Overmatige zijdelingse belasting is niet toegestaan Zorg ervoor dat het opstapje goed vastzit door het juist uit te lijnen Aluminum Werkbank ML 205 Geb...

Page 24: ...pstapje volledig vóór gebruik en zet het vast met de veiligheidsklem Klim er niet op of af met uw gezicht afgewend Houd u bij het op en afklimmen en het werken op de trede goed vast en neem zo nodig extra veiligheidsmaatregelen Breng geen wijzigingen aan in de constructie van de trede Leun niet naar de zijkant Sta tijdens het werk altijd met beide voeten op het platform Vermijd werkzaamheden die e...

Page 25: ...errails en hoekverstevigers ontbreken niet en zijn niet verbogen los verroest of beschadigd g De rubberen voetjes ontbreken niet en zijn niet los slecht versleten gecorrodeerd of beschadigd h De stap is vrij van contaminatie b v vuil verf olie of vet i De grendels indien aanwezig zijn niet bes chadigd of gecorrodeerd en functioneren naar behoren j j Het platform heeft geen ontbrekende onder delen ...

Page 26: ...rijke klanteninformatie Let erop dat een retourzending binnen of zelfs buiten de garantieperiode altijd in de originele verpakking dient te geschieden Deze maatregel voorkomt op doeltreffende wijze onnodige trans portschade en de vaak omstreden afwikkeling daarvan Alleen in de originele doos is uw toestel optimaal beschermd en is dus een vlotte verwerking verzekerd Dienst Heeft u technische vragen...

Page 27: ...la zajištěno Aluminum Werkbank ML 205 Nepokládejte na znečištěný povrch Aluminum Werkbank ML 205 Při nastavování schůdků dbejte na to abyste se vyhnuli možným kolizím např s chodci vozidly nebo dveřmi Aluminum Werkbank ML 205 Nadměrné boční zatížení není povoleno Správným vyrovnáním se ujistěte že je schůdek bezpečný Aluminum Werkbank ML 205 Nepoužívejte tento krok jako přemosťovací zařízení Spotř...

Page 28: ...ší bezpečnostní opatření Nikdy neprovádějte žádné změny v konstrukci schodu Nevyklánějte se do strany Při práci vždy stůjte oběma nohama na plošině Vyvarujte se prací při kterých dochází k bočnímu zatížení schodu například vrtání do stran v pevných materiálech Správným vyrovnáním se ujistěte že je schůdek bezpečný Na stupínku může být pouze jedna osoba Nesmí se používat k výstupu do jiné úrovně Ne...

Page 29: ... tak aby jej nebylo možné snadno použít k trestným účelům Likvidace Pokyny k likvidaci naleznete na piktogramech na jednotce nebo na obalu Vadná elektrická nebo elektronická zařízení a nebo zařízení vyžadující likvidaci je třeba odevzdat na recyklačních místech k tomu určených Likvidace přepravních obalů Obal chrání jednotku před poškozením během přepravy Obalové materiály jsou zpravidla vybírány ...

Page 30: ...stené Aluminum Werkbank ML 205 Neumiestňujte na znečistený povrch Aluminum Werkbank ML 205 Pri nastavovaní schodíka dbajte na to aby ste sa vyhli možným kolíziám napr s chodcami vozidlami alebo dverami Aluminum Werkbank ML 205 Nadmerné bočné zaťaženie nie je povolené Správnym zarovnaním sa uistite že je schodík bezpečný Aluminum Werkbank ML 205 Nepoužívajte tento krok ako premosťovacie zariadenie ...

Page 31: ...ípade potreby vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia Nikdy nevykonávajte žiadne zmeny v konštrukcii kroku Nenakláňajte sa do strán Pri práci vždy stojte oboma nohami na plošine Vyhnite sa prácam ktoré spôsobujú bočné zaťaženie schodíka napríklad vŕtanie do strán cez pevné materiály Správnym zarovnaním sa uistite že je schodík bezpečný Na stupienku môže byť len jedna osoba Nesmie sa používať na vý...

Page 32: ...voľnené silne opotrebované skorodované alebo poškodené h krok je bez kontaminácie napr špina farba olej alebo mastnota i blokovacie západky ak sú prítomné nie sú poškodené alebo skorodované a fungujú správne j Na plošine nechýbajú žiadne časti a nie je poškodená ani skorodovaná Úložisko Pri preprave schodíka zabráňte jeho poškodeniu vhodným zaistením a zabezpečte aby bol schodík vhodne upevnený Sk...

Page 33: ... prosím na vedomie že vrátenie v rámci záručnej doby alebo aj mimo nej by sa malo vždy uskutočniť v pôvodnom obale Týmto opatrením sa účinne predchádza zbytočným škodám v doprave a ich často spornému riešeniu Iba v originálnej škatuli je váš prístroj optimálne chránený a tým je zabezpečený bezproblémový proces spracovania Služba Máte technické otázky Sťažnosť Potrebujete náhradné diely alebo návod...

Page 34: ...e Aluminum Werkbank ML 205 Nie umieszczać na skażonej powierzchni Aluminum Werkbank ML 205 Podczas ustawiania stopnia należy uważać aby uniknąć ewentualnych kolizji np z pieszymi pojazdami lub drzwiami Aluminum Werkbank ML 205 Niedopuszczalne jest nadmierne obciążenie boczne Upewnij się że stopień jest bezpieczny ustawiając go prawidłowo Aluminum Werkbank ML 205 Nie należy używać stopnia jako urzą...

Page 35: ...zającego Nie należy wchodzić i schodzić z odwróconą twarzą Podczas wchodzenia na stopień schodzenia z niego i pracy na nim należy trzymać się pewnie i w razie potrzeby stosować dodatkowe środki ostrożności Nie należy dokonywać żadnych zmian w konstrukcji stopnia Nie należy wychylać się na boki Podczas pracy należy zawsze stać obiema stopami na platformie Unikaj prac powodujących obciążenie boczne ...

Page 36: ...sztywnień narożnych nie są one wygięte obluzowane skorodowane ani uszkodzone g Nie brakuje gumowych stopek nie są one obluzowane mocno zużyte skorodowane ani uszkodzone h stopień jest wolny od zanieczyszczeń np brud farba olej lub smar i zaczepy blokujące jeśli występują nie są uszko dzone ani skorodowane i działają prawidłowo j Platforma nie ma brakujących części nie jest uszkodzona ani skorodowa...

Page 37: ...ży pamiętać że zwrot w okresie gwarancyjnym lub nawet poza nim powinien być zawsze dokonywany w oryginalnym opakowaniu Środek ten pozwala skutecznie uniknąć niepotrzebnych szkód transportowych i ich często spornego rozliczania Tylko w oryginalnym kartonie urządzenie jest optymalnie chronione co zapewnia bezproblemowe przetwarzanie danych Serwis Czy masz pytania techniczne Skarga Czy potrzebujesz c...

Page 38: ...l Aluminum Werkbank ML 205 Ne helyezze szennyezett felületre Aluminum Werkbank ML 205 A lépcső felállításakor ügyeljen arra hogy elkerülje az esetleges ütközést pl gyalogosokkal járművekkel vagy ajtókkal Aluminum Werkbank ML 205 Túlzott oldalirányú terhelés nem megengedett A lépcső helyes beállításával győződjön meg arról hogy a lépcső biztonságosan áll Aluminum Werkbank ML 205 Ne használja a lépc...

Page 39: ...tegyen további biztonsági óvintézkedéseket Soha ne változtasson a lépcső szerkezetén Ne hajoljon ki oldalra Munka közben mindig mindkét lábbal álljon az emelvényen Kerülje az olyan munkákat amelyek oldalirányú terhelést okoznak a lépcsőre például a szilárd anyagokon való oldalirányú fúrást A lépcső helyes beállításával győződjön meg arról hogy a lépcső biztonságosan áll A lépcsőn csak egy személy ...

Page 40: ...ltek h A lépcsőfok mentes a szennyeződéstől pl szennyeződés festék olaj vagy zsír i A reteszelőzárak ha vannak nem sérültek vagy korrodáltak és megfelelően működnek j A platformon nem hiányoznak alkatrészek és nem sérült vagy korrodált Tárolás A lépcső szállításakor a megfelelő rögzítéssel kerülje el a sérüléseket és gondoskodjon arról hogy a lépcső megfelelően rögzítve legyen elrakva Tárolja a lé...

Page 41: ...ívjuk figyelmét hogy a garanciális időszakon belüli vagy azon kívüli visszaküldésnek mindig az eredeti csomagolásban kell történnie Ezzel az intézkedéssel hatékonyan elkerülhető a szükségtelen közlekedési kár és annak gyakran vitatott rendezése Csak az eredeti kartondobozban van optimális védelemben a készülék és így biztosított a zökkenőmentes feldolgozás Szolgáltatás Technikai kérdése van Panasz...

Page 42: ...n megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapköve telményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izjava o ustreznosti EU S tem izjavljamo da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v izvedbah ki jih uvajamo na trg odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno V pr...

Page 43: ...acoustique garanti Livello di potenza sonora garantito Gegarandeerd geluidsdrukniveau Zaručená hladina akustického výkonu Garantovaná hladina akustického výkonu Garantált akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Garantirana razina akustičke snage Гарантирано ниво на звукова мощност Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürü...

Page 44: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com Vers 1 2022 05 ...

Reviews: